Samsung VP-HMX10/XEF, VP-HMX10C/XEF manual Impression de photos, Nederlands82, 82French

Page 90

impression de photos

 

 

foto’s afdrukken

 

 

 

Vous pouvez imprimer des photos en insérant la carte à confi guration DPOF dans

Je kunt foto’s afdrukken door de DPOF-instelkaart in te voeren in de DPOF-compatibele

une imprimante compatible avec le format DPOF ou en raccordant le caméscope

printer of door de HD-camcorder aan te sluiten op de PictBridge-printer.

 

HD à une imprimante PictBridge.

 

 

 

 

 

 

DPOF-AFDRUKINSTELLING

 

 

 

 

 

REGLAGE DE LA FONCTION DPOF (DIGITAL PRINT ORDER FORMAT

 

• Het afdrukteken (DPOF) kan enkel worden geplaatst op foto’s die zijn opgesla-

- PROTOCOLE DE COMMANDE D’IMPRESSION NUMERIQUE)

 

 

 

gen op de geheugenkaart.

 

 

 

 

 

• La fonction Marque d'impression (DPOF) ne peut être utilisée que pour les

 

• Deze functie werkt alleen in de afspeelstand. pagina 1

 

 

 

photos stockées sur la carte mémoire.

 

 

page 17

 

 

Deze HD-camcorder is compatibel met DPOF (Digital Print Order Format).

Cette fonction ne peut être activée qu’en mode Lecture.

 

 

 

U kunt opgeven welke foto’s u vanaf deze HD-camcorder wilt afdrukken en

Ce caméscope HD est compatible DPOF (Protocole de commande d’impression

 

hoeveel exemplaren. Deze functie is handig wanneer u afdrukt op een DPOF-

 

numérique). Vous pouvez sélectionner les images à imprimer et le nombre

 

 

compatibele printer of wanneer u opslagmedia naar een fotowinkel brengt om

 

d’impression à effectuer avec ce caméscope HD. Cette fonction convient aux im-

 

foto’s af te drukken.

 

 

 

 

 

 

 

 

pressions à effectuer avec les imprimantes compatibles DPOF ou lorsque vous

1.

Tik op de tab Foto ( 2.

).Tik op de tab Menu (

 

 

 

1.

apportez le support de stockage dans un laboratoire phot

 

 

 

) tab Opslag (

)

Appuyez sur le sélecteur Photo (

) .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Card”(Geheugenkaart).

 

 

2.

Appuyez sur le sélecteur Menu (

)tab sélecteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Tik op de tab Menu (

) “Print Mark (DPOF)”(Af

 

Stockage (

) “Card”(Carte Mémoire ).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

drukteken(DPOF)).

 

 

 

3.

Appuyez sur le sélecteur Menu (

)tab “Print

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

Move

 

 

 

Tik op de gewenste tab op het scherm

 

 

Mark (DPOF)”(Voyant D'Imp.).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(“Select”(Selectie), “Set All”(Alles inst.) of “Reset

4. Appuyez sur l’onglet de l’option sélectionnée à l’écran

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

All”(Alles opn. inst.)).

 

 

 

 

(“Select”(Sélection), “Set All”(Définir tout) ou

 

 

 

Print Mark (DPOF)

 

 

 

 

 

 

“Reset All”(Réinitialiser tout)).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Select”(Selectie): Geeft afzonderlijke foto’s een afdrukteken.

 

“Select”(Sélection): Symboles d’impression d’images

 

2 / 2

 

 

 

 

 

 

- Tik op de afbeelding om de af te drukken foto’s te selecteren.

 

individuelles.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De ( ) indicator wordt op de geselecteerde

 

- Touchez l’image pour sélectionner les images à imprimer.

 

 

 

 

 

 

afbeeldingen weergegeven. Door op de

 

 

Le ( ) témoin s’affi che sur les images sélectionnées

 

 

 

 

 

 

 

miniatuurweergave te tikken, schakelt u tussen het

 

L’image au format vignette fait passer l’image au

)

 

 

 

 

 

 

 

wel (de ( ) indicator verschijnt op de afbeelding)

 

format vignette sélectionnée pour impression (le (

 

 

 

 

 

 

 

en niet selecteren van de miniatuurafbeelding voor

 

témoin apparaît à l’image) ou non (le (

) témoin est

 

 

 

 

 

 

 

afdrukken (de ( ) indicator wordt van de afbeelding

 

supprimé de l’image). Touchez l'onglet OK ( OK ).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Print Mark (DPOF)

 

 

verwijderd). Tik op de tab OK ( OK

).

 

 

“Set All”(Définir tout): Symboles d’impression de

 

 

 

 

 

 

 

 

“Set All”(Alles inst.): Geeft alle foto’s een afdrukteken.

 

toutes les images.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Tik gewoon op “Set All”(Alles inst.).

 

 

- Appuyez simplement sur la touche “Set

 

 

 

Select

 

 

 

 

 

 

All”(Définir tout).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Reset All”(Alles opn. inst.): Verwijdert het afdrukteken.

 

“Reset All”(Réinitialiser tout): Supprime le

 

 

 

Set All

 

 

 

5

- Tik op “Reset All”(Alles opn. inst.).

 

 

symbole d’impression.

 

 

 

 

 

 

 

 

Er verschijnt een melding met betrekking tot de

5.

- Appuyez surla touche “Reset All”(Réinitialiser tout)

 

 

 

 

 

 

geselecteerde optie. Tik op “Yes” (Ja).

 

Le message correspondant à l’option sélectionnée

 

1 / 1

 

Reset All

 

 

U kunt het aantal afdrukken alleen in de enkele weergave

 

apparaîtra. Appuyez sur la touche “Yes” (Oui).

 

 

 

 

 

 

 

Vous pouvez régler le nombre d’impressions uniquement en affi chage

 

 

 

 

 

 

 

stellen. Selecteer in de enkele weergave de foto die

 

 

 

 

 

 

 

u wilt afdrukken en tik op de tab Menu (

) “Print

unique. Sélectionnez l’image photo à imprimer en affi chage unique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ark (DPOF)”(Afdrukteken(DPOF) verkleinen

mode, et appuyez sur l’onglet (

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(

) of vergroten (

) (selecteer het aantal afdrukken).

du menu “Print Mark (DPOF)”(Voyant D'Imp.) Réduire

 

 

 

 

 

 

80

 

 

Print Mark (DPOF)

U kunt maximaal 99 exemplaren van elke foto afdrukken.

(

) ou Augmenter (

) (sélectionner le nombre d’impressions)

 

 

Min

Vous pouvez imprimer jusqu’à 99 copies de chaque image.

 

 

 

 

 

 

 

 

Deze functie werkt op dezelfde manier in de

 

• Cette fonction marche de manière identique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

volledige weergavemodus (één foto of fi lm

 

 

en mode affi chage de l’image entière (image

 

 

01

 

 

 

 

 

 

weergegeven op het scherm).

 

 

 

unique affi chée).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Foto’s met een afdrukteken bevatten de ( )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lesimages photo avec symbole présenteront

 

 

 

 

 

 

 

 

 

indicator als ze worden weergegeven.

 

 

( ) le témoin lorsqu’elles s’affi chent.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 / 1

 

 

 

 

 

 

• De opties “Reset All”(Alles opn. inst.) en

 

L’application des options

“Reset All” (Réini-

 

01

 

01

 

 

 

 

 

tialiser tout) et

“Set All” (Définir tout) peut

 

 

 

 

 

 

 

“Set All”(Alles inst.) kunnen lang duren

 

 

prendre plus ou moins de temps en fonction du

 

 

 

 

 

OK

 

 

afhankelijk van het aantal opgeslagen fi lms

 

 

nombre d’images enregistrées.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

of foto’s.

 

Nederlands_82

82_French

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 90
Contents Caméscope HauteDéfinition HD Digitale CamcorderIiFrench Regarder DES Images Avec UNE Qualite Haute Definition HDGeniet VAN Kwaliteitsbeelden MET EEN Hoge Definitie HD Kunt films bekijken met een HD hoge definitie beeldkwaliteitFonctions DE Votre Camescopehd IiiFrenchConsignes VoorzorgsmaatregelenIvFrench Voordat U Deze Camcorder Gebruikt Belangrijke informatie voor het gebruikAvant Toute Utilisation DE CE Camescope VFrenchOver Deze Gebruiksaanwijzing Propos DE CE Manuel D’UTILISATIONRemarques Concernant LA Marque Deposee Opmerkingen Over HandelsmerkenRemarque Importante Précautions à observer lors de l’utilisationVoorzorgsmaatregelen bij het gebruik Belangrijke OpmerkingGebruik de HD-camcorder niet in de buurt van TV of radio ViiiFrenchNe pas orienter l’appareil directement contre le soleil Stel de HD-camcorder niet bloot aan roetdeeltjes of stoomVoorbereiding SommaireinhoudPreparatifs 01FrenchOpnemen Afspelen Aansluiting 02French03French 82 Réglage de la fonction DpofInformations ProblemenEntretien InformatieDe base Basisfuncties WAT is ER Inbegrepen BIJ UW HD-CAMCORDER Kennismaken met uw HD-camcorderCE QUI EST Fourni Avec Votre Camescope HD La forme exacte de chaque élément peut varier par modèleVUE Avant & Gauche VOOR- & Linkeraanzicht 07FrenchVUE DE Droite & DU Dessus RECHTER- & Bovenaanzicht08French VUE Arriere ET DE Dessous ACHTER- & Onderaanzicht 09FrenchDE Afstandsbediening Gebruiken Utilisation DE LA TelecommandePréparatifs Voorbereiding 10FrenchPrécautions concernant la pile Installation DE LA Pile DE Knoopcelbatterij InstallerenInstallation de la pile dans la télécommande Utilisation DU Socle Gebruik VAN DE HouderPréparatifsvoorbereiding Tenir LE Camescope HDDE HD-CAMCORDER Vasthouden DE Batterij Opladen Chagement DE LA PileInsertion de la pile Laatsing van de batterijDicator Batterij opladen PréparatifsTémoin de charge 14FrenchPropos des batteries 15FrenchEnregistrement continu sans zoom Doorlopende opname zonder zoomUtilisation du caméscope HD avec l’adaptateur CA 16FrenchDe HD-camcorder gebruiken met de wisselstroomadapter 17French YsteemresetRéinitialisation du système De HD-camcorder in- en uitschakelenTemoins DE L’ECRAN SchermindicatorsMode Enregistrement vidéo 18FrenchMode Lecture vidéo 19FrenchStand Film afspelen Mode Enregistrement photo 20FrenchFotostand Fotoweergavestand Mode de lecture photo21French Ment ou carte mémoireUtilisation DE LA Fonction LCD Enhancer LCD Enhancer GebruikenUtilisation DE L’ECRAN LCD HET LCD-SCHERM Gebruiken24French Basisinstellingen OSD-TAAL EN Datum EN TijdDe OSD-taal selecteren Choix de la langue d’affichage à l’écranRéglage de la date et de l’heure Datum en tijd instellen25French De weergave van datum en tijd in-/uitschakelenEnkel VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED Avant l’enregistrement vóór opnameSelection DU Support DE Stockage Het interne geheugen gebruikenINSERTION/EJECTION D’UNE Carte Memoire EEN Geheugenkaart Plaatsen / Verwijderen27French Duree D’ENREGISTREMENT ET Nombre D’IMAGES Avant l’enregistrementVóór opname 28FrenchMMCplus Multi Media Card plus Selection D’UNE Carte Memoire ApproprieeEEN Geschikte Geheugenkaart Selecteren 29French30French Enregistrement DES Images Video Filmbeelden Opnemen EnregistrementOpnemen 31French32French Prise D’IMAGES Photos FOTO’S Maken 33FrenchEasy Q-stand annuleren Pour annuler le mode Easy Q Enregistrement Opnemen34French Nederlands34 Deze functie werkt alleen in de afspeelstand  pagina 35FrenchAppuyez sur l’onglet Vidéo Alleen VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/ HMX10ED  paginaDE Externe Microfoon Gebruiken Zoom36French Nouveau sur la touche Self TIMER, REC ou Photo Movie record mode37French Afspelen Changement DU Mode DE LectureLecture DE Afspeelstand WijzigenLecture DES Images Réglage du volumeEt volume instellen 39French40French Visualisation DE Photos Nederlands41Pour visualiser un diaporama 42French LectureafspelenZoom en cours de lecture Zoomen tijdens afspelenRaccordement a UN Televiseur BranchementAansluiting Aansluiting OP EEN TV44French Branchement à un téléviseur normal 169/43Aansluiten van een normale tv 169/43 Méthode 2 Lors de la connexion avec le câble Multi -AV45French Affichage à l’écran du téléviseurWeergave op een tv-scherm 169 ImagesBranchementaansluiting SUR UN Enregistreur DVD/HDD46French Gestion DU Menu ET Menu Rapide Werken MET HET Menu EN HET Snelmenu47French 48French Menuopties Elements DE MenuÉléments du menu Lecture Opties van het menu Afspelen50French Réglage des éléments du menuMenuopties instellen Uniquement pour VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED51French Elements DU Menu RapideOpties VAN HET Snelmenu Enregistrement des éléments du menuMenuopties Opnemen Mode ScèneAEEnregistrement DES Elements DU Menu Scènemodus AEBal. Blancs Witbalans53French Nederlands53 Opnameomstandigheden BelichtingExposition Aarde automatisch wordt aangepast aan deAnti vibr. EIS stabilisateur électronique d’image Anti-trilling EIS Elektronische beeldstabilisator55French Désactive la fonctionMise pt Effet numérDigital Effect Scherpstellen57French Obturateur Sluiter58French 59French Télé/MacroTele Macro Télé macro est exécutéKwaliteit QualitéWind Cut Coupe vent WindfilterFondu RétroéclAchtergrondverlichting InvloeierUitvloeien 62FrenchFermeture en fondu Zoom numérResolutie RésolutionPhotos en rafale Cont. opnameOption lect Instruction HulplijnElements DU Menu Lecture Menuonderdelen Voor Afspelen Afspeeloptie65French Nederlands65 EstandsinfoSurbrillance Hoogtepunt Info fchReglage DES Elements DU Menu Menuonderdelen InstellenInfo stockage Contrôle LCDLCD-bediening PslaginfoFormatteren Signal sonoreFormatage PieptoonLED Type de TV TélécommandeUSB connecté Anynet+ HDMI-CECLangue Sortie du composantRég. par déf DémoEditions des images vidéo fi lmbeelden bewerken Supprimer UNE Section D’UNE Image VideoNederlands72 73French Division D’UNE Image VideoEEN Film Splitsen Le message Divide a file at this point?Twee Films Combineren 74French75French List LectAfspeellijst Qu’est-ce qu’une liste de lecture?Afspeellijst maken Création de la liste de lecture76French Nederlands7677French De volgorde bepalen van films in een afspeellijstFilms uit een afspeellijst verwijderen Suppression des images vidéo d’une liste de lecture78French Nederlands78 Gestion de l’imageLm- en fotobeheer Beveiliging ProtégerDelete Wissen Suppression DES Images FOTO’S EN Films Verwijderen79French AllAllesCopie HMX10ED Uniquement HMX10CN/HMX10ED80French RenMove Déplacer Deplacement DES Images FOTO’S EN Films Verplaatsen81French Op AllAllesImpression de photos Nederlands8282French Réglez USB ConnectConnexion 83FrenchVerbind. in op PictBridge USB à PictBridge. page Date/TimeDate/Heure  OffArrêt Menu Imprimante Het PictBridge-menu84French Date, TimeHeure, ou DateCyberLink DVD Suite Configuration SystemeAansluiten op een PC Systeemvereisten86French Installation DE CyberLink DVD SuiteDE CyberLink DVD Suite Installeren Avant de commencerSetup Complete verschijnt Klik op Finish 87FrenchDe DVD brandt 88French Raccordement à un ordinateur aansluiten op een PCBranchement DU Cable USB DE USB-KABEL Aansluiten Débranchement du câble USB De USB-kabel ontkoppelenDE Inhoud VAN Opslagmedia Weergeven 89FrenchStel Verbonden via USB in op 90French Bestandsindeling Format d’imageTransfert DES Fichiers DU Camescope HD Vers Votre PC Bestanden VAN DE HD-CAMCORDER Naar UW PC OverbrengenOnderhoud en aanvullende informatie OnderhoudNederlands92 Informations Complementaires Aanvullende InformatieCharge de la pile interne rechargeable De interne oplaadbare batterij laden94French UW HD-CAMCORDER Gebruiken in HET Buitenland 95FrenchWaarschuwingsindicators en meldingen Dépannage Problemen oplossenDepannage Problemen Oplossen 96French97French Nederlands97Dépannage 98FrenchConnectConnexion 99FrenchNederlands99 Remarque avant tout envoi du caméscope pour réparation100French Symptômes et solutionsSymptomen en oplossingen AlimentationEnregistrement 101FrenchAffichage Schermen102French 103French Support de stockageOpslagmedia Lecture sur votre caméscope HD 104FrenchRéglage de l’image pendant l’enregistrement Het beeld aanpassen tijdens de opname105French Lecture sur d’autres périphériques TV, etcAfspelen op andere apparaten TV, enz 106French 107French Branchement à un ordinateurAansluiten op een computer 108French Opérations généralesAlgemene bediening Caractéristiques techniques specificaties 109FrenchSoit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez acheté 08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06Luxembourg Suisse Restrictions de garantieNederland Deze garantie dekt geen van de volgende zakenContactez Wereldwijd contact Samsung World WideCode No. AD68-01308H-00 Conforme à la directive RoHSVoldoet aan de normen van RoHS Geachte gebruiker
Related manuals
Manual 122 pages 38.96 Kb Manual 119 pages 33.43 Kb Manual 119 pages 15.8 Kb Manual 121 pages 54.11 Kb Manual 124 pages 24.1 Kb