Manuals
/
Americana Appliances
/
Home Audio
/
Stereo System
Americana Appliances
CDR-850
manual
98L00WF0D00
Models:
CDR-850
1
128
128
Download
128 pages
54.04 Kb
121
122
123
124
125
126
127
128
Troubleshooting
Specifications
Digital signal connections
Auto Stop Delay setting
Symptom Cause Remedy
Auto-diagnostics
Checking Accessories
Fonctions de la télécommande
Finalization procedure
Adjusting the Auto Track level
Page 128
Image 128
<98L00WF0D00>
Printed in Japan
<PRE1282-B>
Page 127
Page 128
Page 128
Image 128
Page 127
Page 128
Contents
Page
PRE1282 En
Risk of Electric Shock Do not Open
PRE1282 En/Fr
Word about Discs Your HHB CDR-850
For U.S. model
For European Model
PRE1282 En/Fr/Sp
Español
POWER-CORD Caution
Español Français English
Contents
PRE1282 Fr/Sp
Sommaire
Indice
Precautions regarding installation
Cleaning the compact disc recorder
CD lens cleaning
Location
Précautions Concernant LA Manipulation DE L’APPAREIL
Precauciones CON Respecto AL Manejo
Features
Playback of CD-R, CD-RW and CD discs
Creation of CD-compatible discs
Sampling frequency converter
Caractéristiques
Características
Features
Built-in Multi-Level ΔΣ Delta-Sigma DAC
Bit A/D converter
Built-in copy bit
Convertisseur N/A multi-niveaux ΔΣ Delta-Sigma intégré
Convertisseur N/A 1 bit
Bit de copie intégré
Compatibilité avec les bâtis au standard
Battery loading method
Checking Accessories
Loading batteries in the remote control unit
Vérification DES Accessoires
Mise en place des piles dans la télécommande
Comprobación DE Accesorios
Carga de pilas en el mando a distancia
Discs
Discs compatible with this unit
Disques
Discos
Disques compatibles avec cet appareil
Discos compatibles con este aparato
Discs
CD-R finalization
Partially recorded disc recordable
Before finalization
Disques
Discos
Handling of discs
Manipulation des disques
Connection with Other Equipment
Connections to commercial equipment
Balanced analog connections
Balanced AES/EBU digital connection
Connexion À UN Autre Appareil
Conexión a Otro Equipo
Press the Skip ID SET button to memorize the setting
Press the 7 button to exit the menu mode
Balanced output level setting
Connection with Other Equipment
Connexion À UN Autre Appareil
Conexión a Otro Equipo
Digital signal connections
CDR-850
Connexion pour les signaux numériques
Conexiones de señal digital
Optical sockets are delicate
Connection of the power cord
Digital input/output coaxial socket caps
Les prises optiques sont fragiles
CConnexion du cordon d’alimentation
Precaución al utilizar cables de fibra óptica
Tapas del zócalo coaxial de entrada/salida digital
Analog line signal connections
Connexions pour les signaux analogiques au niveau ligne
Conexiones de señal de línea analógica
CONTROLS, Connectors and Indicators Front Panel
Erasing
COMMANDES, Connecteurs ET Indicateurs Face Avant
Interrupteur Power
Effacement
Borrado Se enciende en Anaranjado
Functions of the remote control unit
Funciones del mando a distancia
COMMANDES, Connecteurs ET Indicateurs Télécommande
Fonctions de la télécommande
To disable the infrared remote control unit
Skip ID
Appuyez sur la touche 7 pour sortir de ce mode
Connecteur parallèle DIN 8 bornes de commande à distance
Display Panel
Afficheur
Panel DE Visualización
Switching the time display
Display Panel
Commutation des affichages de temps
Conmutación de la visualización del tiempo
Afficheur
Panel DE Visualización
Disc LOADING/UNLOADING
Loading/unloading a disc
Carga/descarga de un disco
CARGA/DESCARGA DE Discos
Chargement ou déchargement d’un disque
Modes of Recording
Modes D’ENREGISTREMENT
Modos DE Grabación
Modes of Recording
En el hogar
Modes D’ENREGISTREMENT
Modos DE Grabación
To establish the COPY-BIT Scms setting
Before making digital recordings
Appuyez sur la touche 7 pour sortir de ce mode
Avant d’effectuer un enregistrement numérique
Antes de hacer grabaciones digitales
Pulse el botón 7 para salir del modo Menu
Seconds
Auto Stop Delay setting
Initial setting is 10 seconds
Appuyez sur la touche 7 pour sortir du mode Menu
Start playing the source device
Track Recording
Press the Digital Synchro button once
Appuyez une fois sur la touche Digital Synchro
Lancez la lecture sur l’appareil source
Seleccione la entrada que vaya a grabar con
Pulse una vez el botón Digital Synchro
DAT
Précautions à prendre pour enregistrer des cassettes DAT
Press the Digital Synchro button twice
Appuyez deux fois sur la touche Digital Synchro
Pulse dos veces el botón Digital Synchro
Recording 3 Automatic Finalization Recording
Enregistrement 3 Enregistrement DE Finalisation Automatique
Grabación DE Todas LAS Pistas
Recording 4 Manual DIGITAL- Source Recording
Grabación 4 Grabación Manual DE Fuente Digital
Recording 5 ANALOG-SOURCE Recording
Press the 8 or 3 button on this unit
Analógica
Este modo de grabación es para grabar
Recording 5 ANALOG-SOURCE Recording
Press the Input Selector button during the stop mode
Adjusting the Auto Track level
Enregistrement 5 Enregistrement D’UNE Source Analogique
Grabación 5 Grabación DE Fuente Analógica
Recording level adjustment
Adjustment reference
Level meter
Track number write operation
Réglage du niveau d’enregistrement
Ajuste del nivel de grabación
Scms
Scms Serial Copy Management System
Le système Scms Serial Copy Management System
Scms sistema de control de copiado en serie
Convenient Functions for Recording
Recording from the middle of a disc
Grabación desde un disco empezado
Fonctions D’AIDE À L’ENREGISTREMENT
Enregistrement en milieu de disque
Minimum recording time per track
Recording of other-than-audio signals
Convenient Functions for Recording
Fonctions D’AIDE À L’ENREGISTREMENT
Funciones Convenientes Para Grabar
To pause recording
Blank recording
Starting recording with fade-in
Ending recording with fade-out
Pour suspendre l’enregistrement
Enregistrement d’un silence
Début d’enregistrement avec fondu fade-in
Fin d’enregistrement avec fondu fade-out
Adjusting the Fader duration
Réglage de la durée du fondu
Ajuste de la duración de Fader
Lights Allumage Se enciende
Precaución
Skipping Undesired Tracks
Applying skip ID to a track Track skip
Start playing the track to be skipped
Press the Skip ID SET button
Masquage d’une piste Saut de piste
Masquage DES Pistes Indésirables
Salto DE Pistas no Deseadas
Skip and CLEAR? are displayed alternately
Clearing skip ID from a track
Skipping Undesired Tracks
Démasquage d’une piste
Borrado de una identificación de salto de una pista
Masquage DES Pistes Indésirables
Salto DE Pistas no Deseadas
What is finalization?
Finalization procedure
Never disconnect the power during finalization
Load a recorded but not finalized CD-R or CD- RW disc
Qu’est-ce que la finalisation?
Procédure de finalisation
¿Qué es la finalización?
Procedimiento de finalización
Erasing CD-RW only
Effacement CD-RW Uniquement
Borrado CD-RW Solamente
Recorder stops when TOC Erasing is completed
Erasing CD-RW only
Press the 8 button to start Last Track Erasing
Load a CD-RW disc that has been recorded and finalized
Effacement CD-RW Uniquement
Borrado CD-RW Solamente
All Disc Erasing requires recordable time plus 5 minutes
Pulse el botón 8 para iniciar el borrado de todas las pistas
Pulse el botón 8 para iniciar el borrado de todo el disco
Playback
Starting and stopping playback
Playing from the desired track Direct track selection
Press the 3 button
Lecture
Reproducción
Lancement et arrêt de la lecture
Inicio y parada de la reproducción
Activating the Auto Pause mode
Playback
Activation du mode Auto Pause
Activación del modo Auto Pause
Lecture
Reproducción
Searching for a track Track search
Scanning through the track Manual search
Changement de piste Recherche de piste
Búsqueda de una pista Búsqueda de
Pista
Exploración por pista Búsqueda Manual
Fade-in/fade-out during playback
Press the Repeat button on the remote control unit
Playing tracks repeatedly Repeat playback
Appuyez sur la touche Repeat de la télécommande
Fondu en cours de lecture
Reproducción repetida de pistas Repetición de reproducción
Aparición/Desaparición gradual durante la reproducción
Turning off the digital output
102
Désactivation de la sortie numérique
Desactivación de la salida digital
Skip playback procedure
When skip ID playback is not required
Skipping Undesired Tracks Skip Playback
Skip playback
Masquage DES Pistes NON Désirées Lecture Avec Saut
Masquage des pistes
Lecture avec saut des pistes masquées
Reproducción con salto
106
Programmation des pistes
Programmation à l’avance
Programación de pistas
Reserva de programa
Clearing the entire program
Clearing a track from the program
Checking the programmed tracks
Playing Tracks in a Specific Order Programmed Playback
Annulation du programme
Retrait d’une piste du programme
Contrôle des pistes programmées
Borrado de todo el programa
Other tracks can also be replaced by repeating steps 1
Replacing a track in the program
Select the new track number with the numeric buttons
Remplacement d’une piste du programme
Sustitución de una pista del programa
Display Message List
Message Description
Liste DES Messages Textuels
Description Pages de Référence
Lista DE Mensajes
Mensaje Descripción Páginas de Referencia
Glossary
Term Function
Glossaire
Terme Fonction Pages de Référence
Glosario
Término Función Páginas de Referencia
De la finalización del disco Activación/Desactivación de
Salto Las que se han puesto identificaciones de salto
Troubleshooting
Self-diagnostics
Information messages related to recording operation
Information messages related to playback operation
Symptom Cause Remedy
Disabled in the Menu
Operate in the remote controllable range
Cord is connected
Auto-diagnostics
Dépannage
Messages d’information liés à l’enregistrement
Messages d’information liés à la lecture
Symptôme Cause Remède
Este aparato incorpora una función de autodiagnóstico
Localización Y Solución DE Problemas
Autodiagnósticos
Síntoma Causa Remedio
Specifications
Caractéristiques Techniques
Especificaciones
Español
98L00WF0D00
Top
Page
Image
Contents