Americana Appliances CDR-850 manual Español Français English

Models: CDR-850

1 128
Download 128 pages 54.04 Kb
Page 59
Image 59
4 Appuyez deux fois sur la touche DIGITAL SYNCHRO.

ENREGISTREMENT (2) – ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE AVEC SYNCHRONISATION D’UNE SOURCE NUMÉRIQUE (TOUTES LES PISTES)

Ce mode de fonctionnement est commode pour copier la totalité d’un CD, DAT, MD ou DCC. L’entrée numérique doit être optique (OPT) ou coaxiale (COAX) pour que les drapeaux d’entrée soient reconnus par l’enregistreur.

La manière d’effectuer un enregistrement numérique synchronisé et automatique, est expliquée ci-dessous.

ÖReliez l’entrée numérique à la prise coaxiale ou optique, comme il est dit à la page 29.

1 Chargez dans l’appareil un CD-R, ou un CD-RW, portant un espace suffisant pour l’enregistrement. Si le disque a été finalisé, l’enregistrement est impossible.

ÖUne fois le disque chargé, assurez-vous que l’indicateur CD-R ou CD-RW s’arrête de clignoter et reste allumé fixement.

2 Sélectionnez à l’aide du commutateur INPUT SELECTOR l’entrée voulue.

ÖChoisissez l’entrée coaxiale ou l’entrée optique. Les entrées AES/EBU et analogiques ne peuvent pas être utilisées avec ce mode d’enregistrement. Si vous choisissez l’entrée AES/ EBU, le message “CAN NOT SYNC” s’affiche.

3 Assurez-vous que l’appareil source est en mode arrêt ou pause. L’opération décrite ici ne peut réussir si l’appareil source est déjà en lecture.

ÖChoisissez la piste à enregistrer avant de passer à l’étape suivante.

4 Appuyez deux fois sur la touche DIGITAL SYNCHRO.

ÖLa mention “AL-SYNC” s’affiche.

ÖAttendez que le témoin “SYNC” clignote.

ÖNe lancez pas la lecture sur l’appareil source tant que l’indicateur “SYNC” ne clignote pas.

ÖÀ chaque appui sur la touche DIGITAL SYNCHRO, le mode change dans l’ordre suivant : 1-SYNC = AL-SYNC = Pause d’enregistrement.

5 Lancez la lecture sur l’appareil source.

ÖL’appareil commence l’enregistrement automatiquement quand il détecte un drapeau d’identification ID ou un signal à l’entrée > –90 dBfs.

ÖQuand la fonction de plage automatique est en service (AUTO TRACK ON), l’appareil augmente le numéro de plage chaque fois qu’un drapeau de plage ID ou CD est détecté dans le signal numérique d’entrée. Le numéro de plage n’augmente pas avec la fonction AUTO THRESHOLD.

ÖQuand la fonction de plage automatique est hors service (AUTO TRACK OFF), le numéro de plage n’augmente pas.

ÖLorsque l’indicateur “SYNC” clignote (mode Attente en enregistrement synchrone de toutes les pistes) ou pendant l’enregistrement synchrone toutes pistes, si le signal en entrée s’interrompt, ce mode d’enregistrement est annulé et l’appareil repasse en mode pause d’enregistrement.

6 Lorsque l’enregistrement est terminé, appuyez sur la touche 7 pour arrêter l’enregistrement.

ÖLa mention “PMA REC” est affichée et l’appareil arrête l’enregistrement.

GRABACIÓN (2) – GRABACIÓN CON SINCRONIZACIÓN AUTOMÁTICA DE FUENTE DIGITAL (GRABACIÓN DE TODAS LAS PISTAS)

Este modo es conveniente para grabar todo un CD, DAT, MD o DCC. La entrada digital debe ser óptica (OPT) o coaxial (COAX) para permitir que la grabadora reconozca las banderas de entrada.

Las instrucciones siguientes explican cómo realizar la grabación sincronizada automática de fuentes digitales.

ÖConecte correctamente la entrada digital a la entrada coaxial u óptica como se indica en la página 29.

1 Cargue un disco CD-R o CD-RW que tenga espacio para grabar. Si el disco está finalizado no será posible grabar.

ÖDespués de cargar el disco, compruebe que el indicador del CD-R o CD-RW deje de parpadear y se encienda uniformemente.

2 Seleccione la entrada que vaya a grabar con

INPUT SELECTOR.

ÖSeleccione la entrada óptica o coaxial. Las entradas analógicas AES/EBU no pueden ser utilizadas con este modo de grabación. Si se selecciona AES/EBU se visualizará el mensaje “CAN NOT SYNC”.

3 Asegúrese de que el componente fuente esté en el modo de pausa o parada. Esta operación no puede realizarse si el componente fuente está reproduciendo.

ÖConfirme la pista que vaya a grabar antes de pasar al paso siguiente.

4 Pulse dos veces el botón DIGITAL SYNCHRO.

ÖSe visualiza “AL-SYNC”.

ÖEspere hasta que parpadee el indicador “SYNC”.

ÖNo empiece a reproducir con el componente fuente hasta que empiece a parpadear el indicador “SYNC”.

ÖCada vez que se pulse el botón DIGITAL SYNCHRO, el modo cambiará en el orden de 1-SYNC = AL-SYNC = Modo de pausa de grabación.

5 Empiece a reproducir en el componente fuente.

ÖLa unidad inicia automáticamente la grabación cuando detecta una bandera de identificación, o un nivel de señal en la entrada > –90 dBfs.

ÖCon AUTO TRACK en ON, la unidad incrementará el número de pista cada vez que se detecte un bandera de identificación o CD en la señal de entrada digital. El número de pista no será incrementado por la función AUTO THRESHOLD.

ÖCon AUTO TRACK en OFF no se producirá ningún incremento de pista.

ÖCuando parpadee el indicador “SYNC” (espera de grabación sincronizada de todas las pistas), o durante la grabación sincronizada de todas las pistas, si la señal de entrada se interrumpe o la fuente se cambia a otra para la cual la grabación con sincronización automática resulta imposible, el modo de grabación sincronizada de todas las pistas se cancelará y el aparato se pondrá en el modo de pausa de grabación.

6 Tras completarse la grabación, pulse el botón 7 para terminar de grabar.

ÖSe visualiza “PMA REC” y el aparato se para después de grabar los datos de la pista.

59

Español Français English

<PRE1282>

Fr/Sp

Page 59
Image 59
Americana Appliances CDR-850 manual Español Français English, Appuyez deux fois sur la touche DIGITAL SYNCHRO