SUOMI

DANSK

Varotoimet ja turvaohjeet

Forholdsregler og sikkerhedshenvisninger

Akkuyksikköä koskevat varotoimet

Varmista, että akkuyksikkö on ladattu, ennen kuin aloitat kuvauksen ulkona.

Voit säästää akun virtaa sammuttamalla kameranauhurin, kun sitä ei käytetä.

Jos kameranauhuri jätetään CAMERA –tilassa STANDBY –tilaan yli 5 minuutiksi, sen virta kytkeytyy automaattisesti pois päältä ja tämä estää akun tahattoman tyhjentymisen.

Jos kuvaat pitkiä aikoja, käytä mieluummin etsintä, koska LCD-näyttö kuluttaa enemmän akun virtaa.

Varmista, että akkuyksikkö on tukevasti paikoillaan.

Jos akkuyksikkö pääsee putoamaan, se saattaa vaurioitua.

Kun akkuyksikkö on loppuunkulunut, ota yhteys lähimpään edustajaan. Käytettyjä akkuja pitää käsitellä kemiallisina jätteinä.

Forsigtighedsforanstaltninger angående batteripakken

Kontrollér, at batteripakken er opladet, fø r du optager udendø rs.

For at spare på batteriet skal du slukke for camcorderen, når du ikke bruger den.

Når camcorderen står i CAMERA-mode, slukkes den automatisk, hvis den står på STANDBY længere end 5 minutter.

Dette vil beskytte mod uventet afladning af batteriet.

Det er en god idé at bruge sø geren i stedet for LCD-skærmen, hvis du er i gang med en længere optagelse, da LCD-skærmen bruger mere batteri.

Vær sikker på, at batteripakken sidder ordentligt på plads. Batteripakken kan beskadiges, hvis den tabes.

Kontakt venligst nærmeste forhandler, når batteriet er udlø bet. Batteriet skal behandles som kemisk affald.

Litiumparistoa koskevat varotoimet

Varoitus: Säilytä LITIUMPARISTOJA lasten ulottumattomissa. Ota välittömästi yhteys lääkäriin, jos paristo nielaistaan.

Litiumparisto säilyttää muistissa kellonajan asetuksen, TITLE- ja CUSTOM-toiminnot sekä esiasetukset, vaikka akku ja verkkolaite irrotettaisiin videokamerasta.

Kameranauhurin litiumpariston kestoaika on normaalikäytössä n. 8~10 kuukautta.

Kun litiumpariston varaus heikkenee tai se tyhjenee, DATE/TIME –osoitin vilkkuu n. 5 sekuntia, kun siirrät virtakytkimen CAMERA -asentoon. Vaihda tässä tilanteessa litiumparisto uuteen CR2025 -malliseen paristoon.

(katso sivu 17)

Forsigtighedsforanstaltninger angående litiumbatteriet

Advarsel: Opbevar litiumbatteriet utilgængeligt for børn. Hvis batteriet sluges, skal der straks søges læge.

Litiumbatteriet opretholder urfunktionen, funktionerne TITLE og CUSTOM samt den forudindstillede hukommelse, også selvom batteriet eller vekselstrø msadapteren fjernes.

Camcorderens litiumbatteri varer ca. 8-10 måneder ved normal anvendelse fra installationsdagen.

Når litiumbatteriet bliver svagt eller dø dt, blinker DATE/TIME-indikatoren i ca. 5 sekunder, når du stiller power-knappen på CAMERA. I så fald skal du erstatte litiumbatteriet med et nyt batteri af typen CR2025.

(se side 17)

VAROITUS:

LITIUMPARISTO PITÄÄ KIERRÄTTÄÄ TAI HÄVIT- TÄÄ ASIANMUKAISESTI.

*Kun litiumpariston varaus heikkenee tai se tyhjenee, ota yhteys lähimpään edustajaan. Paristoja pitää käsitellä kemiallisina jätteinä.

ADVARSEL:

LITIUMBATTERIET SKAL GENBRUGES OG BEHANDLES SOM KEMISK AFFALD.

*Kontakt venligst nærmeste forhandler, når batteriet er udlø bet. Batteriet skal behandles som kemisk affald.

6

Page 6
Image 6
Samsung VP-L800/XEE manual Akkuyksikköä koskevat varotoimet, Litiumparistoa koskevat varotoimet, Varoitus

VP-L800/XEE specifications

The Samsung VP-L800/XEE is a compact and versatile camcorder designed for both amateur and semi-professional video enthusiasts. This device seamlessly combines advanced features with user-friendly operation, making it an ideal choice for capturing special moments or creating content for various platforms.

One of the standout features of the VP-L800/XEE is its high-quality video recording capabilities. It boasts a 700x digital zoom and a 34x optical zoom, allowing users to capture stunning footage from great distances while maintaining clarity and detail. This is particularly useful for wildlife enthusiasts or anyone looking to shoot events where the action may be far from the camera.

The camcorder supports video recording in various formats, including MPEG-2 and MPEG-4, offering flexibility depending on user needs. Its built-in USB connectivity simplifies the process of transferring videos to computers or external storage devices, enabling quick and efficient editing and sharing. The inclusion of a SD/SDHC memory card slot provides users with the capability to expand storage as required, making it easier to take extended videos without worrying about space.

In terms of image stabilization, the VP-L800/XEE features advanced Digital Image Stabilization technology that helps reduce the effects of camera shake, producing smoother footage, especially during active shooting scenarios. Additionally, its 2.7-inch LCD screen allows for easy framing and playback, making it straightforward to review clips on the go.

Sound quality is equally important for video content, and the VP-L800/XEE includes a built-in microphone that captures clear audio, while an external mic input is available for those who require higher sound fidelity. This versatility accommodates various recording environments, from quiet indoor settings to bustling outdoor events.

The camcorder also integrates convenient automatic shooting modes, which adjust settings based on lighting conditions, allowing users to focus more on the content rather than technical adjustments. Its lightweight and ergonomic design make it comfortable to hold during extended shoots, while a variety of color options allow users to select a device that suits their personal style.

In conclusion, the Samsung VP-L800/XEE is a well-rounded camcorder, blending essential features with outstanding performance to meet the demands of users looking for a reliable video recording device. With its impressive zoom capabilities, user-friendly interface, and solid audio-visual features, it is a powerful tool for creating memorable content.