Recording a picture

 

Spela in bilder

 

 

 

If you leave your camcorder in the standby mode for five minutes while the cassette is inserted

Your camcorder automatically turns off. This is to save battery power and to prevent battery and tape wear. To return to the standby mode, turn the POWER switch OFF (CHG) and then back to CAMERA. To start recording, press the START/ STOP button again without switching the POWER switch. However, your camcorder does not turn off automatically while the cassette is not inserted.

When you record in the SP and LP modes on one tape or you record in the LP mode

The transition between scenes may not be smooth.

The playback picture may be distorted or the time code may not be written properly between scenes.

The battery use time when you record using the LCD screen

The battery time is slightly shorter than the shooting time using the viewfinder.

Om du lämnar videokameran i standbyläget under fem minuter medan en bandkassett sitter i

Videokameran stängs automatiskt av. Det sparar på batteriet och du undviker onödigt bandslitage. Du återgår till standbyläget gemom att vrida POWER-omkopplaren till OFF (CHG), och sedan tillbaka till CAMERA. Du startar inspelningen genom att trycka på START/STOP igen, utan att ställa POWER-omkopplaren i ett annat läge. Kameran slås inte av automatiskt när det inte finns någon videokassett i kameran.

Om du spelar in i SP- och LP-lägena på ett band eller om du spelar in i LP-läget

Det är inte säkert att övergången mellan olika avsnitt blir mjuk.

Störningar (distorsion) kan uppstå i den uppspelade bilden, eller tidkoden kanske inte skrivs korrekt mellan olika avsnitt.

Batterilivslängd när du använder LCD-skärmen vid inspelning

Batteriet räcker inte riktigt lika länge jämfört med när du använder sökaren.

Grunderna – Inspelning Basics – Recording

After recording

 

Efter inspelningen

(1) Set the POWER switch to OFF (CHG).

(1) Ställ POWER-omkopplaren på OFF (CHG).

(2) Close the LCD panel.

(2) Stäng LCD-skärmen.

(3) Eject the cassette.

(3) Mata ut kassetten.

(4) Remove the battery pack.

(4) Ta bort batteriet.

 

 

 

Adjusting the LCD screen

 

Ställa in LCD-skärmen

 

 

 

The LCD panel can be opened up to 90 degrees. The LCD panel moves about 90 degrees to the viewfinder side and about 180 degrees to the lens side.

180°

90°

When closing the LCD panel, set it vertically until it clicks, and swing it into the camcorder body.

LCD-skärmen kan öppnas ända till en vinkel på 90 grader.

LCD-panelen kan vridas ungefär 90 grader bakåt (mot sökarsidan), och ungefär 180 grader framåt (mot linssidan).

Innan du stänger LCD-skärmen vrider du den till vertikalläget tills du hör ett klick. Fäll sedan in den i videokameran.

37