![](/images/backgrounds/350850/350850-051x1.png)
|
|
|
ENGLISH | DEUTSCH |
DVD Camcorder: Advanced Recording |
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
Cutting Off Wind Noise (Wind Cut) |
|
|
|
|
|
| Rauschunterdrückung verwenden (Rauschunt.) | |||||||||
The Wind Cut function works only in Camera Mode. page 26 |
|
| Die Funktion Rauschunt. ist nur im | |||||||||||||
Use the Wind Cut when recording in windy places such as the beach or |
|
|
|
| Seite 26 |
|
|
| ||||||||
near buildings. |
|
|
|
|
|
| |
| Verwenden Sie die Rauschunterdrückung, wenn Sie Aufnahmen | |||||||
The Wind Cut function minimizes wind noise or other noise while |
|
|
|
| an windigen Orten machen möchten, beispielsweise am Strand | |||||||||||
recording. |
|
|
|
|
|
|
|
| oder in der Nähe von Gebäuden. | |||||||
- When the Wind Cut is on, some low pitched tones are eliminated |
|
|
|
|
|
|
|
| | Mit der Rauschunterdrückung können | ||||||
along with the sound of the wind. | 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Windgeräusche oder sonstige Störgeräusche | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| während der Aufnahme reduziert werden. | ||
1. Set the [Mode] switch to [DISC]. |
|
| Camera Mode |
|
|
|
|
|
| - Wenn die Rauschunterdrückung aktiviert | ||||||
DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi only) |
|
| ►Record |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ist, werden neben Windgeräuschen auch | ||
|
|
|
|
| Rec Mode |
|
| ►SP |
|
|
|
|
| einige tiefe Töne unterdrückt. | ||
2. Set the [Power] switch to [ (Camera)]. |
|
|
| Wind Cut |
|
| ►Off |
|
|
| 1. | Stellen Sie den Moduswahlschalter auf | ||||
3. Press the [MENU] button. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| [DISC] (nur | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi). | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
4. Move the [Joystick] up or down to select |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2. | Stellen Sie den | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| [ | (Camera)]. | ||
<Record>, then press the [Joystick]. |
|
|
| Move | OK Select | MENU Exit |
| |||||||||
|
|
| 3. | Drücken Sie die Taste [MENU]. | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
5. Move the [Joystick] up or down to select | 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4. | Wählen Sie mit dem [Joystick] den | ||
<Wind Cut>, then press the [Joystick]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Menüpunkt <Record> (Aufnehmen) aus. | |||
|
|
|
| Camera Mode |
|
|
|
|
|
| Drücken Sie anschließend den [Joystick]. | |||||
6. To activate the Wind Cut function, move the |
|
| ►Record |
|
|
|
|
|
|
|
| 5. | Wählen Sie mit dem [Joystick] den | |||
[Joystick] up or down to select <On>, then press |
|
|
| Rec Mode |
|
|
|
|
|
|
|
| Menüpunkt <Wind Cut> (Rauschunt.) aus. | |||
the [Joystick]. |
|
|
| Wind Cut |
|
|
| Off |
|
|
|
| Drücken Sie anschließend den [Joystick]. | |||
|
|
|
|
|
|
|
| On |
|
|
|
| ||||
7. To exit, press the [MENU] button. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 6. | Um die Funktion Rauschunterdrückung zu | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
Wind Cut icon ( ) is displayed. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| aktivieren, wählen Sie mit dem [Joystick] die | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Option <On> (Ein). Drücken Sie anschließend | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| den [Joystick]. | |
Note |
|
|
|
| Move | OK Select | MENU Exit |
| ||||||||
|
|
|
| 7. | Um das Menü zu verlassen, drücken Sie die | |||||||||||
Make sure Wind Cut is set to Off when you want the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Taste [MENU]. | |||
microphone to be as sensitive as possible. |
|
|
| STBY |
| 0:00:00 |
| | Das Symbol für Rauschunterdrückung | |||||||
|
|
| SP |
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 30 min |
|
|
|
| ( ) wird angezeigt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| VR |
|
|
16:9 Wide
Hinweis
Die Funktion Rauschunt. muss ausgeschaltet sein (Off - Aus), wenn das Mikrofon besonders empfindlich sein soll.
51