ENGLISH
DVD Camcorder: Advanced Recording
Setting the White Balance (White Balance)
The White Balance function works in both Camera Mode and M.Cam Mode. page 26
The White Balance is a recording function that preserves the unique image colour of the subject in any recording condition.
You may select the appropriate White Balance mode to obtain good quality image colour.
| Auto ( | ): This mode is generally used to | 4 |
| control the White Balance automatically. | ||
| Indoor ( | ): This controls the White Balance |
|
| according to indoor ambience. |
|
-Under halogen or studio/video lighting
-Subject is of one dominant colour
-Close up
| Outdoor ( | ): This controls the White Balance |
|
| according to the outdoor ambience. |
| |
| - In daylight, especially for close up and where |
| |
| the subject is of one dominant colour. |
| |
| Custom WB ( | ): This controls the White |
|
| Balance according to the recording environment. | 6 | |
|
|
|
DEUTSCH
DVD-Camcorder: Weiterführende Aufnahmefunktionen
Weißabgleich einstellen (Weißabgleich)
Die Funktion Weißabgleich ist im Cam-Modus und M.Cam-Modus verfügbar.
Seite 26
Der Weißabgleich ermöglicht eine natürliche Farbwiedergabe in allen Aufnahmesituationen.
Wählen Sie den geeigneten
Auto ( ): In diesem Modus wird der Weißabgleich automatisch eingestellt.
| | Innenaufn. ( | ): Dies ist die optimale Einstellung für |
|
| Innenaufnahmen. Verwenden Sie diese Einstellung vor | |
|
| allem in folgenden Situationen: | |
|
| - Bei Kunstlicht wie Halogen- oder | |
|
| Studiobeleuchtung | |
►Auto |
| - Wenn ein Motiv von einer Farbe beherrscht wird | |
►Auto |
| - Bei Aufnahmen von Motiven aus nächster Nähe | |
►Off | | Außenaufn. ( | ): Dies ist die optimale Einstellung für |
►Auto |
| Außenaufnahmen. Verwenden Sie diese Einstellung | |
►Auto |
| vor allem in folgenden Situationen: | |
►On |
| - Bei Tageslicht, insbesondere für Aufnahmen von | |
|
| Motiven aus nächster Nähe und Motiven, die von | |
|
| einer Farbe beherrscht werden. | |
| |
| ): Der Weißabgleich wird an die |
|
| jeweilige Aufnahmeumgebung angepasst. |
1. | Set the [Mode] switch to [DISC] or [CARD]. |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
| ||||
| DC575Wi only) |
|
|
|
|
|
|
| |
2. | Set the [Power] switch to [ | (Camera)]. |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| ||||
3. | Press the [MENU] button. |
|
|
|
|
|
|
| |
| | The menu list will appear. |
|
|
|
|
|
| |
4. | Move the [Joystick] up or down to select |
|
|
|
|
|
| ||
| <Camera>, then press the | [Joystick]. |
|
|
|
|
|
| |
5. | Move the [Joystick] up or down to select <White |
|
|
|
|
| |||
| Balance>, then press the [Joystick]. |
| 7 |
|
|
|
| ||
6. | Move the [Joystick] up or down to select the |
|
|
|
|
| |||
| desired mode (Auto, Indoor, Outdoor or | Custom |
|
|
|
|
| ||
| WB), then press the [Joystick]. |
|
|
|
|
|
| ||
| | Refer to page 57 for details on setting Custom |
|
|
|
|
| ||
|
| WB. |
|
|
|
|
|
|
|
7. | To exit, press the [MENU] button. |
|
| 16:9 Wide |
| ||||
| | The icon of the selected mode is displayed. |
|
|
|
|
| ||
| | When the <Auto> mode is selected, no icon is |
|
|
|
|
| ||
|
| displayed. |
|
|
|
|
|
|
|
56
MENU Exit
0:00:00 | |
30 min | VR |
1.Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [DISC] oder [CARD] (nur
2. Stellen Sie den | (Camera)]. |
3.Drücken Sie die Taste [MENU].
Das Menü wird angezeigt.
4.Wählen Sie mit dem [Joystick] den Menüpunkt <Camera> (Aufnahme) aus. Drücken Sie anschließend den [Joystick].
5.Wählen Sie mit dem [Joystick] den Menüpunkt <White Balance> (Weißabgleich) aus. Drücken Sie anschließend den [Joystick].
6.Wählen Sie mit dem [Joystick] den gewünschten Modus (Auto, Indoor (Innenaufn.), Outdoor (Außenaufn.) oder Custom WB
Informationen zur benutzerdefinierten Einstellung für den Weißabgleich finden Sie auf Seite 57.
7.Um das Menü zu verlassen, drücken Sie die Taste [MENU].
Das Symbol für den gewählten Modus wird angezeigt.
Wenn der Modus <Auto> gewählt ist, wird kein Symbol angezeigt.