
maintenance & additional information
●To prevent damage and prolong service life
-Do not subject to unnecessary shock.
-Charge in an environment where temperatures are within the tolerances shown below.
This is a chemical reaction type battery - cooler temperatures impede chemical reaction, while warmer temperatures can prevent complete charging.
-Store in a cool, dry place. Extended exposure to high temperatures will increase natural discharge and shorten service life.
-Fully charge the battery pack at least every 6 months when storing the battery pack over a long period of time.
-Remove from charger or powered unit when not in use, as some machines use current even when switched off.
●It is recommended that only genuine Samsung batteries are used in this camcorder. Using generic
●It is normal for the battery pack to be warm after charging, or after use.
Temperature range specifications Charging: 10°C to 35°C (50°F to 95°F) Operation: 0°C to 40°C (32°F to 104°F) Storage:
●The lower the temperature, the longer recharging takes.
●Refer to pages 15-16 for detail.
On charging the built-in rechargeable battery
Your camcorder has a
weitere Informationen
•So können Sie Schäden vermeiden und die Lebensdauer verlängern
-Setzen Sie den Akku keinen Stößen aus.
-Laden Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur innerhalb der in den nachfolgenden Hinweisen genannten Toleranzwerte auf.
Es handelt sich um einen Akku, bei dem chemische Reaktionen auftreten. Kühlere Temperaturen mindern die chemische Reaktion, wohingegen wärmere Temperaturen ein vollständiges Aufladen verhindern können.
-Bewahren Sie den Akku an einem kühlen und trockenen Ort auf. Wenn Sie den Akku längere Zeit hohen Temperaturen aussetzen, erhöht sich die natürliche Entladung, und die Lebensdauer wird verkürzt.
-Laden Sie den Akku wenigstens alle sechs Monate auf, wenn Sie ihn über einen längeren Zeitraum lagern.
-Nehmen Sie den Akku bei Nichtbenutzung aus dem Camcorder bzw. aus der Ladestation, da einige Geräte auch in ausgeschaltetem Zustand ein wenig Strom verbrauchen.
•Es wird empfohlen, ausschließlich
•Es ist normal, dass sich der Akku während des Ladevorgangs oder während des Gebrauchs erwärmt.
Angaben zum Temperaturbereich Aufladen: 10 °C bis 35 °C Betrieb: 0 °C bis 40 °C Lagerung:
•Je niedriger die Temperatur, desto länger dauert der Ladevorgang.
•Einzelheiten finden Sie auf den Seiten 15-16.
Integrierten Akku aufladen
In den Camcorder ist ein vorinstallierter Akku integriert, damit das Datum, die Uhrzeit und andere Einstellungen auch bei ausgeschaltetem Gerät erhalten bleiben. Der vorinstallierte Akku wird stetig aufgeladen, wenn der Camcorder über das Netzteil mit einer Steckdose verbunden ist oder der Akku eingesetzt ist. Wenn Sie den Camcorder nicht verwenden, ist der interne Akku nach ca. 6 Monaten vollständig entladen. Laden Sie dann zuerst den vorinstallierten internen Akku auf, bevor Sie den Camcorder verwenden.
Ein entladener vorinstallierter Akku wirkt sich jedoch nicht auf den Betrieb des Camcorders aus, es sei denn, Sie möchten das Datum aufzeichnen.
94_ English | German _94 |