Samsung SCD80 manual Advanced Recording

Page 3

ENGLISH

 

 

 

 

ESPAÑOL

Contents

 

 

Índice

 

Adjusting the LCD

31

 

Ajuste de la LCD

31

Using the VIEWFINDER

32

 

Uso del VISOR

32

Adjusting the Focus

32

 

Ajuste del foco

32

Playing back a tape you have recorded on the LCD

33

 

Reproducción en la LCD de una cinta grabada

33

Adjusting the LCD during PLAY

34

 

Ajuste de la LCD durante la REPRODUCCIÓN

34

Controlling Sound from the Speaker

34

 

Control de sonido desde el altavoz

34

...............................................................Advanced Recording

35

 

Grabación avanzada

35

...................................................................................Use of various Functions

 

Uso de las distintas funciones

35

Setting menu items

35

 

Ajustes del menú

35

Set the camcorder to CAMERA or PLAYER mode mode

35

 

Ajuste de la videocámara en la modalidad CAMERA (cámara) o en la

 

Availability of functions in each mode

36

 

PLAYER (reproducción)

35

CLOCK SET

37

 

Disponibilidad de funciones en cada modalidad

36

REMOCON

38

 

AJUSTE DEL RELOJ

37

DEMONSTRATION

39

 

MANDO A DISTANCIA

38

PROGRAM AE

40

 

DEMOSTRACIÓN

39

Setting the PROGRAM AE

41

 

PROGRAMA AE

40

WHT. BALANCE (WHITE BALANCE)

42

 

Ajustes del PROGRAMA AE

41

Zooming In and Out with DIGITAL ZOOM

43

 

EQUILIBRIO DEL BLANCO

42

Zooming In and Out

43

 

Cómo acercar o alejar la imagen por medio del ZOOM DIGITAL

43

Digital Zoom

44

 

Acercamiento y alejamiento de las imágenes

43

EIS (Electronic Image Stabilizer)

45

 

Zoom digital

44

DSE (Digital Special Effects) SELECT

46

 

EIS (Estabilizador electrónico de la imagen)

45

Selecting an effect

47

 

Selección de DSE (Efectos especiales digitales)

46

CUSTOM.Q

48

 

Selección de un efecto

47

REC MODE

49

 

PERSONALIZACIÓN

48

AUDIO MODE

50

 

MODALIDAD DE GRABACIÓN

49

WIND CUT

51

 

MODALIDAD DE AUDIO

50

DATE/TIME

52

 

ELIMINACIÓN DEL RUIDO DEL VIENTO

51

TV DISPLAY

53

 

FECHA/HORA

52

Using Quick Menu

54

 

MONITOR DE TV

53

Setting the Quick menu

55

 

Uso del menú rápido

54

SHUTTER SPEED & EXPOSURE

56

 

Ajustes del menú rápido

55

EASY Mode (for Beginners)

57

 

VELOCIDAD DEL OBTURADOR Y EXPOSICIÓN

56

CUSTOM Mode

58

 

Modalidad SENCILLA (para principiantes)

57

MF/AF (Manual Focus/Auto Focus)

59

 

Modalidad de PERSONALIZACIÓN

58

Auto Focusing

59

 

MF/AF (enfoque manual/enfoque automático)

59

 

 

 

 

Enfoque automático

59

3

Image 3
Contents Digital Video Camcorder Contents Índice Advanced Recording Recording in Player mode Index Notas referentes a la rotación de la pantalla LCD Notas e instrucciones de seguridadNotas referentes a la Videocámara Notas referentes a la condensación de humedadNotas referentes a la limpieza de los cabezales de vídeo Notas referentes a la bateríaNotas referentes al Objetivo Notas referentes al visor electrónicoNotas referentes a la empuñadura Should a battery be swallowed, consult a doctor Immediately Normal operation from time of installationFotografía Features CaracterísticasGetting to Know Your Camcorder PhotoDigital video camera Accessories Supplied with camcorderBasic Accessories Accesorios incluidos con la videocámaraFront & Left View Vistas frontal y lateral izquierda Vista lateral izquierda Left Side ViewDV IN/OUT Right & Top View Vistas superior y lateral derechaVistas posterior e inferior Rear & Bottom ViewTape Eject DATE/TIME Remote controlMando a distancia Photo START/STOPRemocon Encendido y apagado de la FECHA/HORA Turning the DATE/TIME on/offAutograbación empleando el mando a distancia Self Record using the Remote ControlCamera PrecauciónNiños. En caso de que, por accidente, alguien se Shoulder Strap Adjusting the Hand Strap Ajuste de la empuñaduraHand strap EmpuñaduraConnecting a Power Source Conexión a una fuente de energía Using the Lithium Ion Battery Pack Empleo de la batería de ion de litioCómo cargar la batería de ion de LCD on EVF on Continuous recording timeConsejos para la identificación de la batería Tips for Battery IdentificationRemoving the tape protection How to keep a tape Cómo guardar las cintasProtecting a tape Protección de una cintaMaking your First Recording Primera grabación Basic Recording Grabación básicaRecord Search REC Search Búsqueda de grabación REC Search Recording with the Viewfinder Grabación empleando el visor Bright ADJUST, Color Adjust Adjusting the LCD Ajuste de la LCDBright Adjust Color AdjustAdjusting the Focus Ajuste del foco Using the Viewfinder Uso del VisorStop Camera mode. see Camera ver pág Use of various Functions Advanced Recording Grabación avanzadaÉsta no se puede modificar Complete Clock SET Ajuste DEL RelojRemocon Mando a Distancia Dial MenúON/OFF Demonstration Demonstration DemostraciónProgram AE Programa AE Setting the Program AE Indoor WHT. Balance White Balance Equilibrio DEL BlancoAuto HoldLado T teleobjetivo Digital Zoom La EIS es una función que compensa las sacudidas o los Esta modalidad cambia la imagen a blanco y negro Selecting an effect Selección de un efecto CUSTOM.Q Personalización Program AE, WHT.BALANCE, D.ZOOM, EIS, DSE Select CUSTOM.QPrograma AE, Equilibrio DEL BLANCO, Zoom Digital Record using SP mode for best picture and sound quality REC Mode Modalidad DE GrabaciónEnter Audio Mode Modalidad DE AudioWind CUT Eliminación DEL Ruido DEL Viento Date & Time DATE/TIMELCD/EVF/TV Monitor DE TelevisiónUsing Quick Menu Uso del menú rápido Quick Menu WHT. Balance see Focus Manual Focus/Auto Focus seeShutter Speed & Exposure Exposure Easy EASY.QBLC, MF/AF Custom Custom Mode Modalidad de PersonalizaciónEnfoque automático Auto Focusing Manual FocusingEnfoque manual BLC works in Camera mode Fade In and Out Dubbing sound Audio dubbingPLAY/STILL Photo Image Recording Grabación de imágenes fotográficas Returns to Stby mode Modalidad de espera StbyCustom Nite PIX 0 lux recording Nite PIX grabación con 0 luxGrabación desde arriba Various Recording Techniques Técnicas diversas de grabaciónRecording with the Viewfinder Grabación en general Grabación desde abajoPlayback on the LCD Reproducción en la LCD Tape Playback Reproducción de una cintaPlayback Reproducción Picture search Forward/Reverse Playback pauseADV Cero Zero Memory Memoria CeroRecording in Player mode Grabación en la modalidad Player Recording in Player modeTransferring IEEE1394 i.LINK-DV standard data connections Ieee 1394 Data Transfer Transferencia de datos IeeePlayer System requirements Requisitos del sistemaMaintenance Mantenimiento Limpieza de los cabezales de vídeo Limpieza y mantenimiento de la videocámaraCómo poner el ocular Reattaching the EyecupEn la pantalla LCD en cualquier lugar del mundo Troubleshooting Troubleshooting Problemas y solucionesSelf Diagnosis Display Symptom Explanation/Solution Troubleshooting Problemas y solucionesModel name SCD80 Modelos SCD80 Specifications Especificaciones técnicasGeneral Generales Index Índice Alfabético This Camcorder is Manufactured by