ENGLISH |
| ESPAÑOL | ||
Basic Recording | Grabación básica | |||
Hints for Stable Image Recording | Consejos para la grabación estable de imágenes | |||
■ While recording, it is very important to hold the camcorder correctly. | ■ Es muy importante sujetar la videocámara correctamente durante la | |||
■ Fix the LENS cap firmly by clipping it to the hand strap. | grabación. | |||
| (refer to the figure) | ■ Fije bien el cubreobjetivo a la empuñadura (ver figura). | ||
Recording with the LCD monitor | Grabación empleando la pantalla LCD | |||
1. | Sostenga firmemente la videocámara con la ayuda de la | |||
1. | Hold the camcorder firmly using the hand strap. | |||
| empuñadura. | |||
2. | Place your right elbow against your side. |
| ||
2. | Apoye el codo derecho contra el cuerpo. | |||
3. | Place your left hand under or beside the LCD to support | |||
3. | Coloque la mano izquierda debajo o al lado de la LCD para | |||
| and adjust it. | |||
|
| sujetarla y ajustarla. Asegúrese de no tocar el micrófono | ||
| Do not touch the |
| ||
|
| incorporado. | ||
4. | Choose a comfortable, stable position for the shots that |
| ||
4. | Adopte una posición cómoda y estable para grabar. Para | |||
| you are taking. | |||
|
| una mayor estabilidad puede apoyarse en una pared o en | ||
| You can lean against a wall or on a table for greater stability. |
| ||
|
| una mesa. Respire suavemente. | ||
| Do not forget to breathe gently. |
| ||
| 5. | Use el marco de la LCD como guía para determinar el plano | ||
5. | Use the LCD frame as a guide to determine the horizontal plane. | |||
| horizontal. | |||
6. | Whenever possible, use a tripod. |
| ||
6. | Siempre que sea posible, emplee un trípode. | |||
|
| |||
Recording with the Viewfinder | Grabación empleando el visor | |||
1. | Hold the camcorder firmly using the hand strap. | 1. | Sostenga firmemente la videocámara con la ayuda de la | |
2. | Place your right elbow against your side. |
| empuñadura. | |
3. | Place your left hand under the camcorder to support it. | 2. | Apoye el codo derecho contra el cuerpo. | |
| Be sure not to touch the | 3. | Coloque la mano izquierda debajo de la videocámara para | |
4. | Choose a comfortable, stable position for the shots that |
| sujetarla. Asegúrese de no tocar el micrófono incorporado. | |
| you are taking. | 4. | Adopte una posición cómoda y estable para grabar. Para | |
| You can lean against a wall or on a table for greater stability. |
| una mayor estabilidad puede apoyarse en una pared o en | |
| Do not forget to breathe gently. |
| una mesa. Respire suavemente. | |
5. | To view an object through the viewfinder, pull it out until you | 5. | Para ver un objeto a través del visor tire de él hasta que oiga | |
| hear the ‘click’ sound. |
| un clic. No haga demasiada fuerza; podría estropear el visor. | |
| Excessive force may cause damage to the viewfinder. | 6. | Coloque el ojo firmemente contra el visor. | |
6. | Place your eye firmly against the viewfinder eyecup. | 7. | Use el marco del visor como guía para determinar el plano | |
7. | Use the viewfinder frame as a guide to determine the horizontal plane. |
| horizontal. | |
8. | Whenever possible, use a tripod. | 8. | Siempre que sea posible, emplee un trípode. |
30