Contents
Digital Video Camcorder
Contents Índice
Advanced Recording
Recording in Player mode
Index
Notas e instrucciones de seguridad
Notas referentes a la rotación de la pantalla LCD
Notas referentes a la condensación de humedad
Notas referentes a la Videocámara
Notas referentes a la batería
Notas referentes a la limpieza de los cabezales de vídeo
Notas referentes a la empuñadura
Notas referentes al Objetivo
Notas referentes al visor electrónico
Normal operation from time of installation
Should a battery be swallowed, consult a doctor Immediately
Photo
Features Características
Getting to Know Your Camcorder
Fotografía
Accesorios incluidos con la videocámara
Accessories Supplied with camcorder
Basic Accessories
Digital video camera
Front & Left View Vistas frontal y lateral izquierda
DV IN/OUT
Vista lateral izquierda
Left Side View
Vistas superior y lateral derecha
Right & Top View
Tape Eject
Vistas posterior e inferior
Rear & Bottom View
Photo START/STOP
Remote control
Mando a distancia
DATE/TIME
Remocon
Turning the DATE/TIME on/off
Encendido y apagado de la FECHA/HORA
Self Record using the Remote Control
Autograbación empleando el mando a distancia
Niños. En caso de que, por accidente, alguien se
Camera
Precaución
Empuñadura
Adjusting the Hand Strap Ajuste de la empuñadura
Hand strap
Shoulder Strap
Connecting a Power Source Conexión a una fuente de energía
Cómo cargar la batería de ion de
Using the Lithium Ion Battery Pack
Empleo de la batería de ion de litio
Continuous recording time
LCD on EVF on
Tips for Battery Identification
Consejos para la identificación de la batería
Protección de una cinta
How to keep a tape Cómo guardar las cintas
Protecting a tape
Removing the tape protection
Basic Recording Grabación básica
Making your First Recording Primera grabación
Record Search REC Search Búsqueda de grabación REC Search
Recording with the Viewfinder Grabación empleando el visor
Color Adjust
Adjusting the LCD Ajuste de la LCD
Bright Adjust
Bright ADJUST, Color Adjust
Using the Viewfinder Uso del Visor
Adjusting the Focus Ajuste del foco
Stop
Camera mode. see Camera ver pág
Advanced Recording Grabación avanzada
Use of various Functions
Ésta no se puede modificar
Clock SET Ajuste DEL Reloj
Complete
ON/OFF
Remocon Mando a Distancia
Dial Menú
Demonstration Demostración
Demonstration
Program AE Programa AE
Setting the Program AE
Hold
WHT. Balance White Balance Equilibrio DEL Blanco
Auto
Indoor
Lado T teleobjetivo
Digital Zoom
La EIS es una función que compensa las sacudidas o los
Esta modalidad cambia la imagen a blanco y negro
Selecting an effect Selección de un efecto
Programa AE, Equilibrio DEL BLANCO, Zoom Digital
CUSTOM.Q Personalización
Program AE, WHT.BALANCE, D.ZOOM, EIS, DSE Select CUSTOM.Q
REC Mode Modalidad DE Grabación
Record using SP mode for best picture and sound quality
Audio Mode Modalidad DE Audio
Enter
Wind CUT Eliminación DEL Ruido DEL Viento
DATE/TIME
Date & Time
Monitor DE Televisión
LCD/EVF/TV
Using Quick Menu Uso del menú rápido Quick Menu
Shutter Speed & Exposure
WHT. Balance see
Focus Manual Focus/Auto Focus see
Exposure
BLC, MF/AF
Easy
EASY.Q
Custom Mode Modalidad de Personalización
Custom
Enfoque manual
Enfoque automático Auto Focusing
Manual Focusing
BLC works in Camera mode
Fade In and Out
Audio dubbing
Dubbing sound
PLAY/STILL
Returns to Stby mode Modalidad de espera Stby
Photo Image Recording Grabación de imágenes fotográficas
Nite PIX 0 lux recording Nite PIX grabación con 0 lux
Custom
Grabación en general Grabación desde abajo
Various Recording Techniques Técnicas diversas de grabación
Recording with the Viewfinder
Grabación desde arriba
Tape Playback Reproducción de una cinta
Playback on the LCD Reproducción en la LCD
Playback Reproducción
Playback pause
Picture search Forward/Reverse
ADV
Zero Memory Memoria Cero
Cero
Recording in Player mode
Recording in Player mode Grabación en la modalidad Player
Ieee 1394 Data Transfer Transferencia de datos Ieee
Transferring IEEE1394 i.LINK-DV standard data connections
System requirements Requisitos del sistema
Player
Maintenance Mantenimiento
Reattaching the Eyecup
Limpieza y mantenimiento de la videocámara
Cómo poner el ocular
Limpieza de los cabezales de vídeo
En la pantalla LCD en cualquier lugar del mundo
Self Diagnosis Display
Troubleshooting
Troubleshooting Problemas y soluciones
Troubleshooting Problemas y soluciones
Symptom Explanation/Solution
Specifications Especificaciones técnicas
Model name SCD80 Modelos SCD80
General Generales
Index Índice Alfabético
This Camcorder is Manufactured by