Samsung SCD80 manual Recording in Player mode

Page 4

ENGLISH

 

 

 

 

ESPAÑOL

Contents

 

 

Índice

 

Manual Focusing

59

 

Enfoque manual

59

BLC (Back Light Compensation)

60

 

Compensación de la luz de fondo (BLC)

60

Fade In and Out

61

 

Aparición y desaparición gradual de la imagen (Fundido)

61

To Start Recording

61

 

Comienzo de la grabación

61

To Stop Recording (use FADE IN / FADE OUT)

61

 

Detención de la grabación (usando FADE-IN / FADE-OUT)

61

Audio dubbing

62

 

Mezcla de audio

62

Dubbing sound

62

 

Grabación de sonido adicional

62

Dubbed Audio Playback

63

 

Reproducción de una cinta con audio mezclado

63

PHOTO Image Recording

64

 

Grabación de imágenes fotográficas

64

Searching for a PHOTO picture

64

 

Búsqueda de una fotografía

64

NITE PIX (0 lux recording)

65

 

NITE PIX (grabación con 0 lux)

65

Various Recording Techniques

66

 

Técnicas diversas de grabación

66

 

 

 

 

 

Playback

67

 

Reproducción de cintas

67

Tape Playback

67

 

Reproducción de una cinta

67

Playback on the LCD

67

 

Reproducción en la LCD

67

Playback on a TV monitor

67

 

Reproducción en un monitor de televisión

67

Connecting to a TV which has Audio Video input jacks

67

 

Conexión a un televisor que dispone de conectores de Audio/Vídeo

67

Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacks

68

 

Conexión a un televisor que no dispone de conectores de Audio/Vídeo

68

Playback

68

 

Reproducción

68

Various Functions while in PLAYER mode

69

 

Diferentes funciones de la modalidad PLAYER

69

Playback pause

69

 

Pausa en la reproducción

69

Picture search (Forward/Reverse)

69

 

Búsqueda de imágenes (hacia delante/hacia atrás)

69

Slow playback (Forward/Reverse)

69

 

Reproducción en cámara lenta (hacia delante/hacia atrás)

69

Frame advance (To play back frame by frame)

70

 

Avance cuadro a cuadro

70

X2 Playback (Forward/Reverse )

70

 

Reproducción a doble velocidad (X2) (hacia delante/hacia atrás)

70

ZERO MEMORY

71

 

MEMORIA CERO

71

 

 

 

 

 

Recording in PLAYER mode

72

 

Grabación en la modalidad PLAYER

72

 

 

 

 

 

 

 

.....................................................IEEE 1394 Data Transfer

73

 

Transferencia de datos IEEE 1394

73

Transferring IEEE1394 (i.LINK)-DV standard data connections

73

 

Conexiones para la transferencia de datos estándar IEEE 1394 (i.LINK)-DV...

73

Connecting to a DV device

73

 

Conexión a un aparato DV

73

Connecting to a PC

73

 

Conexión a un ordenador

73

System requirements

74

 

Requisitos del sistema

74

Recording with a DV connection cable

74

 

Grabación con un cable de conexión DV

74

4

Image 4
Contents Digital Video Camcorder Contents Índice Advanced Recording Recording in Player mode Index Notas e instrucciones de seguridad Notas referentes a la rotación de la pantalla LCDNotas referentes a la condensación de humedad Notas referentes a la VideocámaraNotas referentes a la batería Notas referentes a la limpieza de los cabezales de vídeoNotas referentes al visor electrónico Notas referentes al ObjetivoNotas referentes a la empuñadura Normal operation from time of installation Should a battery be swallowed, consult a doctor ImmediatelyFeatures Características Getting to Know Your CamcorderPhoto FotografíaAccessories Supplied with camcorder Basic AccessoriesAccesorios incluidos con la videocámara Digital video cameraFront & Left View Vistas frontal y lateral izquierda Left Side View Vista lateral izquierdaDV IN/OUT Vistas superior y lateral derecha Right & Top ViewRear & Bottom View Vistas posterior e inferiorTape Eject Remote control Mando a distanciaPhoto START/STOP DATE/TIMERemocon Turning the DATE/TIME on/off Encendido y apagado de la FECHA/HORASelf Record using the Remote Control Autograbación empleando el mando a distanciaPrecaución CameraNiños. En caso de que, por accidente, alguien se Adjusting the Hand Strap Ajuste de la empuñadura Hand strapEmpuñadura Shoulder StrapConnecting a Power Source Conexión a una fuente de energía Empleo de la batería de ion de litio Using the Lithium Ion Battery PackCómo cargar la batería de ion de Continuous recording time LCD on EVF onTips for Battery Identification Consejos para la identificación de la bateríaHow to keep a tape Cómo guardar las cintas Protecting a tapeProtección de una cinta Removing the tape protectionBasic Recording Grabación básica Making your First Recording Primera grabaciónRecord Search REC Search Búsqueda de grabación REC Search Recording with the Viewfinder Grabación empleando el visor Adjusting the LCD Ajuste de la LCD Bright AdjustColor Adjust Bright ADJUST, Color AdjustUsing the Viewfinder Uso del Visor Adjusting the Focus Ajuste del focoStop Camera mode. see Camera ver pág Advanced Recording Grabación avanzada Use of various FunctionsÉsta no se puede modificar Clock SET Ajuste DEL Reloj CompleteDial Menú Remocon Mando a DistanciaON/OFF Demonstration Demostración DemonstrationProgram AE Programa AE Setting the Program AE WHT. Balance White Balance Equilibrio DEL Blanco AutoHold IndoorLado T teleobjetivo Digital Zoom La EIS es una función que compensa las sacudidas o los Esta modalidad cambia la imagen a blanco y negro Selecting an effect Selección de un efecto Program AE, WHT.BALANCE, D.ZOOM, EIS, DSE Select CUSTOM.Q CUSTOM.Q PersonalizaciónPrograma AE, Equilibrio DEL BLANCO, Zoom Digital REC Mode Modalidad DE Grabación Record using SP mode for best picture and sound qualityAudio Mode Modalidad DE Audio EnterWind CUT Eliminación DEL Ruido DEL Viento DATE/TIME Date & TimeMonitor DE Televisión LCD/EVF/TVUsing Quick Menu Uso del menú rápido Quick Menu Focus Manual Focus/Auto Focus see WHT. Balance seeShutter Speed & Exposure Exposure EASY.Q EasyBLC, MF/AF Custom Mode Modalidad de Personalización CustomManual Focusing Enfoque automático Auto FocusingEnfoque manual BLC works in Camera mode Fade In and Out Audio dubbing Dubbing soundPLAY/STILL Returns to Stby mode Modalidad de espera Stby Photo Image Recording Grabación de imágenes fotográficasNite PIX 0 lux recording Nite PIX grabación con 0 lux CustomVarious Recording Techniques Técnicas diversas de grabación Recording with the ViewfinderGrabación en general Grabación desde abajo Grabación desde arribaTape Playback Reproducción de una cinta Playback on the LCD Reproducción en la LCDPlayback Reproducción Playback pause Picture search Forward/ReverseADV Zero Memory Memoria Cero CeroRecording in Player mode Recording in Player mode Grabación en la modalidad PlayerIeee 1394 Data Transfer Transferencia de datos Ieee Transferring IEEE1394 i.LINK-DV standard data connectionsSystem requirements Requisitos del sistema PlayerMaintenance Mantenimiento Limpieza y mantenimiento de la videocámara Cómo poner el ocularReattaching the Eyecup Limpieza de los cabezales de vídeoEn la pantalla LCD en cualquier lugar del mundo Troubleshooting Problemas y soluciones TroubleshootingSelf Diagnosis Display Troubleshooting Problemas y soluciones Symptom Explanation/SolutionSpecifications Especificaciones técnicas Model name SCD80 Modelos SCD80General Generales Index Índice Alfabético This Camcorder is Manufactured by