Samsung SCD80 manual BLC works in Camera mode

Page 60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

Advanced Recording

 

 

 

 

 

Grabación avanzada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BLC (Back Light Compensation)

 

 

 

 

 

 

BLC (Compensación de la luz de fondo)

BLC works in CAMERA mode.

* BLC off

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La función BLC opera en las modalidades

 

 

 

 

 

 

 

* BLC on

 

Back lighting exists when the subject is darker

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAMERA.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

than the background:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Existe luz de fondo cuando el objeto que se

 

The subject is in front of a window.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

va a grabar es más oscuro que el fondo:

 

The person to be recorded is wearing

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuando el objeto está delante de una

 

white or shiny clothes and is placed against

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ventana.

 

a bright background; the person’s face is too

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuando se va a grabar a una persona

 

dark to distinguish his/her features.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

que lleva ropa blanca o brillante y está

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The subject is outdoors and the background

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

colocada contra un fondo muy iluminado.

 

is overcast.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

En este caso su cara estará demasiado

 

The light sources are too bright.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

oscura para que se distingan sus

 

The subject is against a snowy background.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

facciones.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuando el objeto está en el exterior y el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fondo está nublado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuando la fuente de luz es muy intensa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuando el objeto está delante de un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fondo nevado.

1.

Set the power switch to CAMERA mode.

 

 

 

 

 

 

 

1.

Ajuste la videocámara en la modalidad CAMERA.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Pulse el botón BLC.

2.

Press the BLC button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Normal – BLC – Normal.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Normal - BLC - Normal

 

 

 

 

 

 

 

BLC

La compensación de la luz de fondo realza el

 

BLC enhances the subject.

 

 

 

 

 

 

 

 

objeto.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Notes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Notas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Al activar la función de NITE PIX la función BLC no opera.

While setting the NITE PIX to ON, the BLC function does not work.

The BLC function will not operate in EASY mode.

 

 

 

 

 

La función BLC no opera en la modalidad EASY.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60

Image 60
Contents Digital Video Camcorder Contents Índice Advanced Recording Recording in Player mode Index Notas e instrucciones de seguridad Notas referentes a la rotación de la pantalla LCDNotas referentes a la condensación de humedad Notas referentes a la VideocámaraNotas referentes a la batería Notas referentes a la limpieza de los cabezales de vídeoNotas referentes al Objetivo Notas referentes al visor electrónicoNotas referentes a la empuñadura Normal operation from time of installation Should a battery be swallowed, consult a doctor ImmediatelyFeatures Características Getting to Know Your CamcorderPhoto FotografíaAccessories Supplied with camcorder Basic AccessoriesAccesorios incluidos con la videocámara Digital video cameraFront & Left View Vistas frontal y lateral izquierda Vista lateral izquierda Left Side ViewDV IN/OUT Vistas superior y lateral derecha Right & Top ViewVistas posterior e inferior Rear & Bottom ViewTape Eject Remote control Mando a distanciaPhoto START/STOP DATE/TIMERemocon Turning the DATE/TIME on/off Encendido y apagado de la FECHA/HORASelf Record using the Remote Control Autograbación empleando el mando a distanciaCamera PrecauciónNiños. En caso de que, por accidente, alguien se Adjusting the Hand Strap Ajuste de la empuñadura Hand strapEmpuñadura Shoulder StrapConnecting a Power Source Conexión a una fuente de energía Using the Lithium Ion Battery Pack Empleo de la batería de ion de litioCómo cargar la batería de ion de Continuous recording time LCD on EVF onTips for Battery Identification Consejos para la identificación de la bateríaHow to keep a tape Cómo guardar las cintas Protecting a tapeProtección de una cinta Removing the tape protectionBasic Recording Grabación básica Making your First Recording Primera grabaciónRecord Search REC Search Búsqueda de grabación REC Search Recording with the Viewfinder Grabación empleando el visor Adjusting the LCD Ajuste de la LCD Bright AdjustColor Adjust Bright ADJUST, Color AdjustUsing the Viewfinder Uso del Visor Adjusting the Focus Ajuste del focoStop Camera mode. see Camera ver pág Advanced Recording Grabación avanzada Use of various FunctionsÉsta no se puede modificar Clock SET Ajuste DEL Reloj CompleteRemocon Mando a Distancia Dial MenúON/OFF Demonstration Demostración DemonstrationProgram AE Programa AE Setting the Program AE WHT. Balance White Balance Equilibrio DEL Blanco AutoHold IndoorLado T teleobjetivo Digital Zoom La EIS es una función que compensa las sacudidas o los Esta modalidad cambia la imagen a blanco y negro Selecting an effect Selección de un efecto CUSTOM.Q Personalización Program AE, WHT.BALANCE, D.ZOOM, EIS, DSE Select CUSTOM.QPrograma AE, Equilibrio DEL BLANCO, Zoom Digital REC Mode Modalidad DE Grabación Record using SP mode for best picture and sound qualityAudio Mode Modalidad DE Audio EnterWind CUT Eliminación DEL Ruido DEL Viento DATE/TIME Date & TimeMonitor DE Televisión LCD/EVF/TVUsing Quick Menu Uso del menú rápido Quick Menu WHT. Balance see Focus Manual Focus/Auto Focus seeShutter Speed & Exposure Exposure Easy EASY.QBLC, MF/AF Custom Mode Modalidad de Personalización CustomEnfoque automático Auto Focusing Manual FocusingEnfoque manual BLC works in Camera mode Fade In and Out Audio dubbing Dubbing soundPLAY/STILL Returns to Stby mode Modalidad de espera Stby Photo Image Recording Grabación de imágenes fotográficasNite PIX 0 lux recording Nite PIX grabación con 0 lux CustomVarious Recording Techniques Técnicas diversas de grabación Recording with the ViewfinderGrabación en general Grabación desde abajo Grabación desde arribaTape Playback Reproducción de una cinta Playback on the LCD Reproducción en la LCDPlayback Reproducción Playback pause Picture search Forward/ReverseADV Zero Memory Memoria Cero CeroRecording in Player mode Recording in Player mode Grabación en la modalidad PlayerIeee 1394 Data Transfer Transferencia de datos Ieee Transferring IEEE1394 i.LINK-DV standard data connectionsSystem requirements Requisitos del sistema PlayerMaintenance Mantenimiento Limpieza y mantenimiento de la videocámara Cómo poner el ocularReattaching the Eyecup Limpieza de los cabezales de vídeoEn la pantalla LCD en cualquier lugar del mundo Troubleshooting Troubleshooting Problemas y solucionesSelf Diagnosis Display Troubleshooting Problemas y soluciones Symptom Explanation/SolutionSpecifications Especificaciones técnicas Model name SCD80 Modelos SCD80General Generales Index Índice Alfabético This Camcorder is Manufactured by