Pioneer CDJ-500II operating instructions Basic Operation Fonctionnement DE Base

Page 14

BASIC OPERATION

FONCTIONNEMENT DE BASE

POWER switch

 

 

 

 

 

 

 

 

Interrupteur

 

 

 

 

 

 

 

 

d’alimentation

 

 

 

 

 

 

 

 

(POWER)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STANDBY/ON

 

 

 

 

 

 

 

POWER

 

 

 

 

 

 

 

TRACK SEARCH

 

 

 

 

 

 

 

 

buttons

D

 

 

 

 

 

 

Touches de saut

 

 

 

 

 

 

CDJ-500

 

 

'

 

 

 

de plage (TRACK

LIMITED

 

 

 

 

 

 

 

COMPACT DISC PLAYER

 

 

 

 

 

 

 

PROFESSIONAL

 

 

 

 

 

 

SEARCH)

 

 

 

 

 

 

 

EJECT

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

TRACK SEARCH

 

TRACK

M SF

MASTER TEMPO TEMPO

 

MASTER TEMPO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T I M E

 

I

 

MT

 

4

¢￿

 

REMAIN

 

é￿

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LOOP

RELOOP 222

PLAYING ADDRESS 333

AUTO CUEi

 

 

SEARCH buttons

SEARCH

Á￿

 

 

 

MODE /

 

 

1

OUT/EXIT

 

 

CUE

TEMPO

 

 

 

 

 

TIME AUTO

 

Touches de

 

 

 

 

 

 

 

–10

recherche

 

LOOP

IN/

 

+

 

 

 

REV

 

FWD

 

 

 

 

REALTIME CUE

 

 

 

 

 

(SEARCH)

CUE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT ADJUST

 

 

 

 

0

 

PLAY/PAUSE

 

 

 

 

 

 

 

6

 

RELOOP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+10

CUE button/

 

 

 

 

 

 

 

 

indicator

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche/indicateur

 

 

PLAY/PAUSE button

 

 

d’attaque (CUE)

 

 

 

 

 

 

Touche de lecture/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pause (PLAY/PAUSE)

 

6indicator

indicateur de lecture/pause (6)

Door

Volet

EJECT button Touche d’éjection (EJECT)

TIME MODE /AUTO CUE button Touche TIME MODE /AUTO CUE

JOG dial

Molette pas-à-pas

0

3-inch (8 cm) disc guide

Guide pour disque 3-pouces (8 cm)

Basic playback operation

This is the basic operation without the auto cue function. (The AUTO CUE indicator in the display window goes off.)

1Press the EJECT button.

2Load a disc.

ÖPlace a disc to be centered correctly in the disc compartment with the label side up. With the 3-inch (8 cm) disc, place a disc in the groove of the 3-inch (8 cm) disc guide correctly.

ÖDo not place more than one disc in the disc compartment.

3Push the door in to close.

ÖPlayback will automatically start from the first selection.

ÖWhen the auto cue function is set to OFF, playback continues even when the first track is finished playing.

ÖPlayback stops when the last track is finished playing back.

To stop playback

Press the EJECT button. Playback stops and the door is opened.

14

<DRB1222>

En/Fr

Manipulations de base pour la lecture d’un disque

Ce sont les opérations de base pour lire un disque sans départ automatique.

(Le témoin AUTO CUE de la fenêtre d’affichage s’éteint.)

1Appuyer sur la touche EJECT.

2Mettre un disque dans l’appareil.

ÖPoser le disque correctement, bien au centre du logement, avec l’étiquette tournée vers le haut. Si le disque est un minidisque 3 pouces (8 cm), il doit être placé à l’intérieur du guide pour disque 3 pouces (8 cm).

ÖNe jamais placer plus d’un disque à la fois dans l’appareil.

3Pousser le volet pour le refermer.

ÖLe lecture commence automatique par le premier morceau de musique.

ÖLa fonction de pause automatique est inopérante si la fonction d’attaque automatique est désactivée. La lecture continue même quand la première plage est terminée.

ÖQuand la dernière plage du disque est terminée, le lecteur revient à la première plage et la lecture continue.

Pour interrompre la lecture

Appuyer sur la touche EJECT. La lecture cesse et le volet s’ouvre.

Image 14
Contents English Selecteur DE Tension D’ALIMENTATION Line Voltage Selector SwitchPOWER-CORD Caution ’ALIMENTATIONContents CD lens cleaner Precautions regarding installationCleaning the player Cleaning and handling compact discsPrecautions Concernant LA Manipulation Pick up protector FeaturesEasy operation Floating structure preventing vibrationProtection du capteur de lecture ParticularitesCommodité d’emploi Bâti flottant absorbant les vibrationsCONNECTIONS/CONNEXIONS Connections ConnexionsForced ejection hole Panel FacilitiesNomenclature DES Panneaux Ouverture forcéePanel Facilities Nomenclature DES Panneaux= Master Tempo button M T Tempo control knobTime MODE/AUTO CUE button ~ Display windowAuto CUE indicator Master Tempo indicatorPitch indicator I, é Jog dial operation indicator 222Basic Operation Fonctionnement DE Base Basic Operation Fonctionnement DE BaseApplication Operation Utilisation DES Fonctions SpecialesApplication Operation Utilisation DES Fonctions SpecialesTo stop the loop playback Pour interrompre la lecture en boucleTo align the beat between two selections Nouvelle commande de la lecture en boucleRestarting Loop Playback Pour accorder la mesure des deux morceaux de musiqueLecture enchaînée au moyen de deux lecteurs Relay playback using two playersControlling This Unit from a DJ Mixer Mounting Rack Montage EN Baie Troubleshooting Symptom Cause RemedyGuide DE Depannage Symptôme Cause RemèdeSpecifications TroubleshootingCaracteristiques Techniques Guide DE DepannageSelettore DEL Voltaggio DI Rete NETZSPANNUNG-WAHLSCHALTERVorsicht MIT DEM Netzkabel Avvertimento Riguardante IL Filo DI AlimentazioneVerwendung DER Speziellen Funktionen Vorsichtshinweise ZUM BetriebGrundlegende Bedienung Vorsichtshinweise ZUM Betrieb Avvertenze PER Luso Schutz für Abtaster MerkmaleBedienungsfreundlichkeit Schwebende Konstruktion unterdrückt VibrationenProtezione della testina a laser CaratteristicheFacilità d’uso Struttura flottante che previene le vibrazioniANSCHLÜSSE/COLLEGAMENTI Anschlüsse CollegamentiForo di espulsione forzata Bedienelemente IL Pannello AnterioreÖffnung für manuellen Disc-Auswurf Bedienelemente IL Pannello Anteriore= Master-Tempo-Taste Master Tempo M T Geschwindigkeit-Schieberegler TempoTime MODE/AUTO CUE-Taste ~ DisplayIndicatore Auto CUE Indicatore Master TempoIndicatore dell’altezza del brano I, é Indicatore di movimento della manopola JogGrundlegende Bedienung Funzionamento Base Auto CUE Grundlegende BedienungFunzionamento Base Einstellung des Cue-Punktes Verwendung DER Speziellen FunktionenEsempi Pratici DI Impiego Impostazione del punto CueVerwendung DER Speziellen Funktionen Esempi Pratici DI ImpiegoStoppen der Schleifenwiedergabe Per abbandonare la riproduzione ciclicaRipresa della ripetizione della riproduzione Wiederanlauf der Schleifen-WiedergabeKombinierung der Titel von zwei Playern Per far coincidere le battute di due braniSteuern dieses Geräts über ein DJ-Mischpult Relaiswiedergabe mit zwei PlayernStarten Sie die Wiedergabe eines Players Riproduzione alternata con due lettoriPrecauzioni per l’uso in una custodia Rackmontage Montaggio DEL RackVorsichtshinweise für die Verwendung des Tragekoffers Fehlersuche Störung Wahrscheinliche Ursache AbhilfeDiagnostica Sintomo Probabili cause RimediTechnische Daten FehlersucheDiagnostica Specifiche TechnicheSelector DE Tension DE Línea SpanningskeuzeschakelaarWaarschuwing Netsnoer Gebruik VAN DE Speciale Mogelijkheden Behandeling VAN DE CD-SPELEROnderdelen OP HET Bovenpaneel Verhelpen VAN StoringenBehandeling VAN DE CD-SPELER Precauciones Relativas AL Manejo Discotheekfunkties door toepassing van digitale technologie KenmerkenPraktische bediening Beschermmechanisme voor de pick-up afleeskopProtector de fonocaptor CaracteristicasOperación sencilla Estructura flotante para evitar vibracionesAANSLUITINGEN/CONEXIONES Aansluitingen ConexionesOrificio de expulsión forzada Onderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL PanelOpening voor geforceerd uitwerpen Onderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL Panel= Hoofdtempotoets Master Tempo M T Temporegelaar TempoTijdsfunktie/auto cue toets Time MODE/AUTO CUE ~ DisplayvensterAanduiding weergavetempo Tempo Tijdsaanduiding TIME/REMAINIndikator hoofdtempofunktie Master Tempo Visualizador de tiempo TIME/REMAINBasisbediening Funcionamento Básico Basisbediening GrundmanövreringGebruik VAN DE Speciale Mogelijkheden AplicacionesGebruik VAN DE Speciale Mogelijkheden AplicacionesVeranderen van het eindpunt voor kringloopweergave Stoppen van kringloopweergavePara parar la repetición de reproducción Aanwijzingen voor kringloopweergaveReinicio de la repetición de reproducción Hervatten van kringloopweergaveMaatslag van twee fragmenten aanpassen Para alinear el compás entre dos melodíasReproducción con relevo utilizando dos reproductores Doorlopende weergave met twee spelersBesturen van dit toestel via de een DJ mixer Control de esta unidad desde el mezclador DJ Disc JockeyCuidado al utilizar la caja de transporte InstallatierackVoorzorgen bij transport in de draaghoes Verhelpen VAN Storingen Storing Mogelijke oorzaak OplossingSolución DE Problemas Síntoma Causa probable RemedioSpecifikaties Verhelpen VAN StoringenSolución DE Problemas EspecificacionesDRB1222 Du/Sp DRB1222 Du/Sp Pioneer Electronic Corporation