Pioneer CDJ-500II operating instructions Diagnostica, Sintomo Probabili cause Rimedi

Page 47

DIAGNOSTICA

Una non corretta utilizzazione dell’apparecchio viene spesso scambiate per errori di funzionamento o per problemi dovuti a guasti. Se si ritiene che vi siano dei problemi nel funzionamento dell’apparecchio verificare il funzionamento stesso in base alla tabella qui sotto riportata.

Alle volte il guasto, o problema, si trova in un altro componente del sistema. Controllare anche le altre apparecchiature elettriche usate in collegamento con questo lettore, ed altri eventuali dispositivi elettrici collegati.

Se il guasto non può essere riparato anche dopo aver eseguito le procedere di rimedio sottodescritte, rivolgersi al più vicino rivenditore autorizzato o centro di servizio PIONEER, per ottenere che la riparazione venga effettuata da esperti.

 

Sintomo

 

 

Probabili cause

 

Rimedi

 

 

 

 

Lo sportello del vano porta disco

Ö

Il cavo di alimentazione è staccato dalla presa

Ö Collegare il cavo ad una presa a muro.

non si apre quando il tasto EJECT

 

di corrente.

 

 

viene premuto.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La riproduzione si avvia, ma si

Ö

Il disco è inserito capovolto.

Ö Posare il disco con l'etichetta rivoilta in alto.

arresta

immediatamente.

Ö

Macchie, sporco, o altro, sul disco.

Ö Pulire dallo sporco il disco e provare a riprodurlo

L’apparecchio

si arresta,

 

 

 

di nuovo.

momentaneamente

o

 

 

 

 

definitivamente,

durante

la

 

 

 

 

riproduzione.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nessun suono

 

 

Ö

I cavi di uscita sono collegati in modo non

Ö

Collegarli correttamente.

 

 

 

 

Ö

corretto o sono allentati.

Ö Controllare le regolazioni degli interruttori e dei

 

 

 

 

Uso scorretto del mixer audio

 

 

 

 

Ö

 

Ö

comandi del volume dell’amplificatore.

 

 

 

 

Le spine e/o i terminali dell’amplificatore sono

Eliminare lo sporco.

 

 

 

 

Ö

sporchi.

Ö Premere il tasto PLAY/PAUSE.

 

 

 

 

Il riproduttore si trova in modalità di pausa.

 

 

 

 

 

Il suono è distorto o vi sono forti

Ö

Collegamenti non corretti.

Ö

Collegare ai terminali LINE INPUT del mixer

disturbi.

 

 

 

Ö

 

Ö

audio. Non collegare però ai terminali MIC.

 

 

 

 

Le spine e/o i terminali dell’amplificatore sono

Eliminare lo sporco.

 

 

 

 

Ö

sporchi.

Ö Spegnere l’apparecchio TV o allontanare il lettore.

 

 

 

 

Interferenze da un apparecchio TV.

 

 

 

 

 

Con certi dischi, forte produzione

Ö

Il disco ha graffi o deformazioni notevoli.

Ö

Sostituire il disco.

di rumori o arresto della

Ö

Il disco è molto sporco.

Ö

Pulirlo.

riproduzione.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se la funzione Auto Cue viene

Ö

Se la porzione non registrata fra un brano e

Ö

Premere il tasto TIME MODE/AUTO CUE per

attivata, la ricerca di brani non

 

l’altro è troppo lunga, il tempo di ricerca si

 

almeno 1 secondo e portare la funzione Auto

viene portata a termine.

 

Ö

allunga.

 

Cue su Off.

 

 

 

 

Se la porzione non registrata dura oltre 20

 

 

 

 

 

 

 

secondi, la riproduzione ha inizia senza la

 

 

 

 

 

 

 

funzione Auto Cue.

 

 

 

 

 

 

La funzione Back Cue non ha

Ö

Il punto Cue non è stato ancora scelto.

Ö Fissarlo consultando pag. 40.

luogo anche se viene premuto il

 

 

 

 

tasto CUE.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La riproduzione ciclica non ha

Ö

Il punto Cue (inizio del ciclo) non è stato ancora

Ö Fissarlo consultando pag. 40.

luogo anche se viene premuto il

 

scelto.

 

 

tasto LOOP OUT/EXIT.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’immagine sullo schermo TV è

Ö

Il lettore CD raccoglie interferenze.

Ö

Disattivare l’interruttore POWER del lettore

fluttuante o vi sono interferenze

 

 

 

oppure allontanare il lettore dal televisore o dal

nelle trasmissioni FM.

 

 

 

 

sintonizzatore.

 

 

 

 

Il disco al momento di accen-

Ö

La rotazione termina automaticamente se non

Ö La riproduzione può venire iniziata premendo il

sione non ruota.

 

 

 

viene eseguita alcuna operazione per 80 minuti

 

tasto PLAY/PAUSE. Se EJECT viene premuto,

 

 

 

 

 

o più nel modo di pausa.

 

lo sportello si apre.

 

 

 

 

 

 

 

 

L’elettricità statica o altri tipi di interferenza possono causare un funzionamento anormale dell’unità. Per riportarla alla normalità, attendere che la rotazione del disco sia completamente cessata, scollegare il cavo di alimentazione e ricollegarlo.

47

<DRB1222> It

Image 47
Contents English ’ALIMENTATION Line Voltage Selector SwitchPOWER-CORD Caution Selecteur DE Tension D’ALIMENTATIONContents Cleaning and handling compact discs Precautions regarding installationCleaning the player CD lens cleanerPrecautions Concernant LA Manipulation Floating structure preventing vibration FeaturesEasy operation Pick up protectorBâti flottant absorbant les vibrations ParticularitesCommodité d’emploi Protection du capteur de lectureCONNECTIONS/CONNEXIONS Connexions ConnectionsOuverture forcée Panel FacilitiesNomenclature DES Panneaux Forced ejection holeNomenclature DES Panneaux Panel Facilities~ Display window Tempo control knobTime MODE/AUTO CUE button = Master Tempo button M TJog dial operation indicator 222 Master Tempo indicatorPitch indicator I, é Auto CUE indicatorBasic Operation Fonctionnement DE Base Fonctionnement DE Base Basic OperationUtilisation DES Fonctions Speciales Application OperationUtilisation DES Fonctions Speciales Application OperationPour interrompre la lecture en boucle To stop the loop playbackPour accorder la mesure des deux morceaux de musique Nouvelle commande de la lecture en boucleRestarting Loop Playback To align the beat between two selectionsLecture enchaînée au moyen de deux lecteurs Relay playback using two playersControlling This Unit from a DJ Mixer Mounting Rack Montage EN Baie Symptom Cause Remedy TroubleshootingSymptôme Cause Remède Guide DE DepannageTroubleshooting SpecificationsGuide DE Depannage Caracteristiques TechniquesAvvertimento Riguardante IL Filo DI Alimentazione NETZSPANNUNG-WAHLSCHALTERVorsicht MIT DEM Netzkabel Selettore DEL Voltaggio DI ReteVerwendung DER Speziellen Funktionen Vorsichtshinweise ZUM BetriebGrundlegende Bedienung Vorsichtshinweise ZUM Betrieb Avvertenze PER Luso Schwebende Konstruktion unterdrückt Vibrationen MerkmaleBedienungsfreundlichkeit Schutz für AbtasterStruttura flottante che previene le vibrazioni CaratteristicheFacilità d’uso Protezione della testina a laserANSCHLÜSSE/COLLEGAMENTI Collegamenti AnschlüsseForo di espulsione forzata Bedienelemente IL Pannello AnterioreÖffnung für manuellen Disc-Auswurf IL Pannello Anteriore Bedienelemente~ Display Geschwindigkeit-Schieberegler TempoTime MODE/AUTO CUE-Taste = Master-Tempo-Taste Master Tempo M TIndicatore di movimento della manopola Jog Indicatore Master TempoIndicatore dell’altezza del brano I, é Indicatore Auto CUEGrundlegende Bedienung Funzionamento Base Auto CUE Grundlegende BedienungFunzionamento Base Impostazione del punto Cue Verwendung DER Speziellen FunktionenEsempi Pratici DI Impiego Einstellung des Cue-PunktesEsempi Pratici DI Impiego Verwendung DER Speziellen FunktionenPer abbandonare la riproduzione ciclica Stoppen der SchleifenwiedergabePer far coincidere le battute di due brani Wiederanlauf der Schleifen-WiedergabeKombinierung der Titel von zwei Playern Ripresa della ripetizione della riproduzioneRiproduzione alternata con due lettori Relaiswiedergabe mit zwei PlayernStarten Sie die Wiedergabe eines Players Steuern dieses Geräts über ein DJ-MischpultPrecauzioni per l’uso in una custodia Rackmontage Montaggio DEL RackVorsichtshinweise für die Verwendung des Tragekoffers Störung Wahrscheinliche Ursache Abhilfe FehlersucheSintomo Probabili cause Rimedi DiagnosticaFehlersuche Technische DatenSpecifiche Techniche DiagnosticaSelector DE Tension DE Línea SpanningskeuzeschakelaarWaarschuwing Netsnoer Verhelpen VAN Storingen Behandeling VAN DE CD-SPELEROnderdelen OP HET Bovenpaneel Gebruik VAN DE Speciale MogelijkhedenBehandeling VAN DE CD-SPELER Precauciones Relativas AL Manejo Beschermmechanisme voor de pick-up afleeskop KenmerkenPraktische bediening Discotheekfunkties door toepassing van digitale technologieEstructura flotante para evitar vibraciones CaracteristicasOperación sencilla Protector de fonocaptorAANSLUITINGEN/CONEXIONES Conexiones AansluitingenOrificio de expulsión forzada Onderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL PanelOpening voor geforceerd uitwerpen Controles DEL Panel Onderdelen OP HET Bovenpaneel~ Displayvenster Temporegelaar TempoTijdsfunktie/auto cue toets Time MODE/AUTO CUE = Hoofdtempotoets Master Tempo M TVisualizador de tiempo TIME/REMAIN Tijdsaanduiding TIME/REMAINIndikator hoofdtempofunktie Master Tempo Aanduiding weergavetempo TempoBasisbediening Funcionamento Básico Grundmanövrering BasisbedieningAplicaciones Gebruik VAN DE Speciale MogelijkhedenAplicaciones Gebruik VAN DE Speciale MogelijkhedenAanwijzingen voor kringloopweergave Stoppen van kringloopweergavePara parar la repetición de reproducción Veranderen van het eindpunt voor kringloopweergavePara alinear el compás entre dos melodías Hervatten van kringloopweergaveMaatslag van twee fragmenten aanpassen Reinicio de la repetición de reproducciónControl de esta unidad desde el mezclador DJ Disc Jockey Doorlopende weergave met twee spelersBesturen van dit toestel via de een DJ mixer Reproducción con relevo utilizando dos reproductoresCuidado al utilizar la caja de transporte InstallatierackVoorzorgen bij transport in de draaghoes Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Verhelpen VAN StoringenSíntoma Causa probable Remedio Solución DE ProblemasVerhelpen VAN Storingen SpecifikatiesEspecificaciones Solución DE ProblemasDRB1222 Du/Sp DRB1222 Du/Sp Pioneer Electronic Corporation