Pioneer CDJ-500II operating instructions Onderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL Panel

Page 58

ONDERDELEN OP HET BOVENPANEEL

CONTROLES DEL PANEL

Bovenpaneel

Panel superior

STANDBY/ON

1POWER

D

 

CDJ-500

 

 

 

 

'

 

 

 

 

 

LIMITED

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROFESSIONAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMPACT DISC PLAYER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EJECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

TRACK SEARCH

 

 

 

TRACK

M S

F

MASTER TEMPO

TEMPO

MASTER TEMPO

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T I M E

 

 

 

I

MT

 

4

¢￿

 

 

 

REMAIN

 

 

 

é￿

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LOOP

RELOOP 222

PLAYING ADDRESS

333

AUTO CUE

i

 

3

SEARCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Á￿

 

OUT/EXIT

 

 

 

 

 

MODETIME / AUTOCUE

TEMPO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

–10

4

 

 

LOOP

IN/

 

 

 

 

+

 

 

 

REV

 

 

 

FWD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REALTIME CUE

 

 

 

 

 

 

 

5

CUE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT ADJUST

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

PLAY/PAUSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

RELOOP

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+10

89

1Aan/uit-schakelaar (POWER STANDBY/ON)

Met deze schakelaar wordt het toestel aan en uit geschakeld.

ON: Het toestel is aangeschakeld als de schakelaar in de ON stand staat.

STANDBY: Als de schakelaar in de STANDBY stand staat, is het toestel weliswaar uitgeschakeld maar wordt het toch nog van een kleine hoeveelheid stroom voorzien om het gereed te houden voor direkt bedrijf.

2Muziekfragmentzoektoetsen (TRACK SEARCH 4,

¢)

Met elke druk op een van deze toetsen zal het weergavepunt worden verplaatst naar het begin van het spelende of eerstvolgende muziekfragment.

3Zoektoetsen (SEARCH 1, Á)

Zolang een van deze toetsen ingedrukt wordt gehouden, zal de weergave sterk versneld vervolgen tot aan het eind of begin van de CD.

4LOOP OUT/EXIT toets

Als deze toets tijdens weergave wordt ingedrukt nadat het “cue” punt reeds in het geheugen is geprogrammeerd, of als het “loop-in” punt (startpunt) reeds is ingesteld, dan zal het huidige punt worden aangenomen als het “uit” punt (eindpunt) van de kringloopweergave en zal de kringloopweergave (herhaalde weergave zonder geluidsonderbreking) van start gaan. De toets knippert tijdens de kringloopweergave.

Als de toets wordt ingedrukt tijdens kringloopweergave, dan zal de kringloopweergave annuleren, waarna het toestel overschakelt op normale weergave.

58

<DRB1222>

Du/Sp

Opening voor geforceerd uitwerpen

Het is mogelijk dat vanwege bepaalde redenen de deur niet kan worden geopend door op de uitwerptoets te drukken. Dit toestel heeft een mechanisme om de deur in dat geval handmatig te openen.

1.Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact.

2.Maak een “sleutel” a van een paperclip (of ijzerdraad met een diameter van ongeveer 1 mm en ongeveer 50 mm

@lang).

3.Steek de sleutel a recht in de opening b zoals u in afbeelding 1 ziet.

4.Draai de sleutel a linksom 2.

a

!1 b

~

=D 2

 

 

 

0

-

4

¢￿

M T

 

1

Á￿

/

 

Orificio de expulsión forzada

 

0

En el caso de que la puerta no pueda abrirse pulsando el botón

de expulsión, por las razones que sean, este aparato dispone

 

de un mecanismo para poder abrir manualmente la puerta.

1. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.

2. Haga una llave a utilizando un clip (o cualquier alambre metálico que tenga un diámetro de más de 1 mm y una longitud de 50 mm aproximadamente).

3. Inserte recta la llave a en el orificio b mostrado en la ilustración 1.

4. Gire la llave a hacia la izquierda 2.

1 Interruptor de la alimentación (POWER STANDBY/

ON)

Para conectar y desconectar la alimentación eléctrica.

ON: Cuando lo ponga en la posición ON, la alimentación se

conectará y el reproductor podrá funcionar.

STANDBY: Cuando lo ponga en la posición STANDBY, la alimentación se cortará y el reproductor no estará en condiciones plenas de funcionamiento. Fluirá un poco de alimentación al reproductor para mantenerlo listo para funcionar.

2Botones de búsqueda de melodías (TRACK SEARCH

4, ¢)

Cada vez que pulse uno de estos botones, la reproducción avanzará o retrocederá hasta el comienzo de la melodía.

3Botones de búsqueda (SEARCH 1, Á)

Mientras mantenga pulsado uno de estos botones, la reproducción avanzará o retrocederá hacia el final o hacia el principio del disco.

4Botón LOOP OUT/EXIT

Cuando se pulse este botón durante la reproducción, estando el punto de localización almacenado en la memoria o el punto de entrada de repetición de reproducción (punto de inicio) puesto, la posición actual se designará como punto de salida (punto de finalización) y la repetición de reproducción (reproducción repetida sin interrupción de sonido) empezará. El botón parpadeará durante la repetición de reproducción.

Cuando se pulse este botón durante la repetición de reproducción, la repetición de reproducción se cancelará y la reproducción normal continuará.

Image 58
Contents English Selecteur DE Tension D’ALIMENTATION Line Voltage Selector SwitchPOWER-CORD Caution ’ALIMENTATIONContents CD lens cleaner Precautions regarding installationCleaning the player Cleaning and handling compact discsPrecautions Concernant LA Manipulation Pick up protector FeaturesEasy operation Floating structure preventing vibrationProtection du capteur de lecture ParticularitesCommodité d’emploi Bâti flottant absorbant les vibrationsCONNECTIONS/CONNEXIONS Connections ConnexionsForced ejection hole Panel FacilitiesNomenclature DES Panneaux Ouverture forcéePanel Facilities Nomenclature DES Panneaux= Master Tempo button M T Tempo control knobTime MODE/AUTO CUE button ~ Display windowAuto CUE indicator Master Tempo indicatorPitch indicator I, é Jog dial operation indicator 222Basic Operation Fonctionnement DE Base Basic Operation Fonctionnement DE BaseApplication Operation Utilisation DES Fonctions SpecialesApplication Operation Utilisation DES Fonctions SpecialesTo stop the loop playback Pour interrompre la lecture en boucleTo align the beat between two selections Nouvelle commande de la lecture en boucleRestarting Loop Playback Pour accorder la mesure des deux morceaux de musiqueControlling This Unit from a DJ Mixer Relay playback using two playersLecture enchaînée au moyen de deux lecteurs Mounting Rack Montage EN Baie Troubleshooting Symptom Cause RemedyGuide DE Depannage Symptôme Cause RemèdeSpecifications TroubleshootingCaracteristiques Techniques Guide DE DepannageSelettore DEL Voltaggio DI Rete NETZSPANNUNG-WAHLSCHALTERVorsicht MIT DEM Netzkabel Avvertimento Riguardante IL Filo DI AlimentazioneGrundlegende Bedienung Vorsichtshinweise ZUM BetriebVerwendung DER Speziellen Funktionen Vorsichtshinweise ZUM Betrieb Avvertenze PER Luso Schutz für Abtaster MerkmaleBedienungsfreundlichkeit Schwebende Konstruktion unterdrückt VibrationenProtezione della testina a laser CaratteristicheFacilità d’uso Struttura flottante che previene le vibrazioniANSCHLÜSSE/COLLEGAMENTI Anschlüsse CollegamentiÖffnung für manuellen Disc-Auswurf Bedienelemente IL Pannello AnterioreForo di espulsione forzata Bedienelemente IL Pannello Anteriore= Master-Tempo-Taste Master Tempo M T Geschwindigkeit-Schieberegler TempoTime MODE/AUTO CUE-Taste ~ DisplayIndicatore Auto CUE Indicatore Master TempoIndicatore dell’altezza del brano I, é Indicatore di movimento della manopola JogGrundlegende Bedienung Funzionamento Base Funzionamento Base Grundlegende BedienungAuto CUE Einstellung des Cue-Punktes Verwendung DER Speziellen FunktionenEsempi Pratici DI Impiego Impostazione del punto CueVerwendung DER Speziellen Funktionen Esempi Pratici DI ImpiegoStoppen der Schleifenwiedergabe Per abbandonare la riproduzione ciclicaRipresa della ripetizione della riproduzione Wiederanlauf der Schleifen-WiedergabeKombinierung der Titel von zwei Playern Per far coincidere le battute di due braniSteuern dieses Geräts über ein DJ-Mischpult Relaiswiedergabe mit zwei PlayernStarten Sie die Wiedergabe eines Players Riproduzione alternata con due lettoriVorsichtshinweise für die Verwendung des Tragekoffers Rackmontage Montaggio DEL RackPrecauzioni per l’uso in una custodia Fehlersuche Störung Wahrscheinliche Ursache AbhilfeDiagnostica Sintomo Probabili cause RimediTechnische Daten FehlersucheDiagnostica Specifiche TechnicheWaarschuwing Netsnoer SpanningskeuzeschakelaarSelector DE Tension DE Línea Gebruik VAN DE Speciale Mogelijkheden Behandeling VAN DE CD-SPELEROnderdelen OP HET Bovenpaneel Verhelpen VAN StoringenBehandeling VAN DE CD-SPELER Precauciones Relativas AL Manejo Discotheekfunkties door toepassing van digitale technologie KenmerkenPraktische bediening Beschermmechanisme voor de pick-up afleeskopProtector de fonocaptor CaracteristicasOperación sencilla Estructura flotante para evitar vibracionesAANSLUITINGEN/CONEXIONES Aansluitingen ConexionesOpening voor geforceerd uitwerpen Onderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL PanelOrificio de expulsión forzada Onderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL Panel= Hoofdtempotoets Master Tempo M T Temporegelaar TempoTijdsfunktie/auto cue toets Time MODE/AUTO CUE ~ DisplayvensterAanduiding weergavetempo Tempo Tijdsaanduiding TIME/REMAINIndikator hoofdtempofunktie Master Tempo Visualizador de tiempo TIME/REMAINBasisbediening Funcionamento Básico Basisbediening GrundmanövreringGebruik VAN DE Speciale Mogelijkheden AplicacionesGebruik VAN DE Speciale Mogelijkheden AplicacionesVeranderen van het eindpunt voor kringloopweergave Stoppen van kringloopweergavePara parar la repetición de reproducción Aanwijzingen voor kringloopweergaveReinicio de la repetición de reproducción Hervatten van kringloopweergaveMaatslag van twee fragmenten aanpassen Para alinear el compás entre dos melodíasReproducción con relevo utilizando dos reproductores Doorlopende weergave met twee spelersBesturen van dit toestel via de een DJ mixer Control de esta unidad desde el mezclador DJ Disc JockeyVoorzorgen bij transport in de draaghoes InstallatierackCuidado al utilizar la caja de transporte Verhelpen VAN Storingen Storing Mogelijke oorzaak OplossingSolución DE Problemas Síntoma Causa probable RemedioSpecifikaties Verhelpen VAN StoringenSolución DE Problemas EspecificacionesDRB1222 Du/Sp DRB1222 Du/Sp Pioneer Electronic Corporation