Pioneer CDJ-500II Tijdsaanduiding TIME/REMAIN, Indikator hoofdtempofunktie Master Tempo

Page 61

ONDERDELEN OP HET BOVENPANEEL

 

CONTROLES DEL PANEL

 

 

 

Displayvenster

 

 

 

 

 

 

 

Ventanilla

1

 

2

 

 

3

4 5

visualizadora

 

 

 

 

 

 

 

 

TRACK

 

M

S

F

MASTER TEMPO

TEMPO

 

T I M E

 

 

 

 

I

 

REMAIN

 

 

 

 

é

 

 

 

 

 

 

 

LOOP

RELOOP

222

PLAYING ADDRESS

333

AUTO CUE

i

0

9

8

 

7

 

6

 

1 Fragmentnummerdisplay (TRACK)

 

 

1 Visualizador del número de melodía (TRACK)

Deze aanduiding toont het nummer van het spelende muziekfragment.

El número de la melodía que esté siendo reproducida se visualizará en

 

este visualizador.

2Tijdsaanduiding (TIME/REMAIN)

Deze aanduiding toont de verstreken (TIME) of resterende (REMAIN) weergavetijd van het spelende fragment in minuten (M), sekonden

(S) of data “frames” (F).

3Indikator hoofdtempofunktie (MASTER TEMPO)

Deze indikator licht op als de MASTER TEMPO funktie werkzaam is.

4Aanduiding weergavetempo (TEMPO)

Het met de TEMPO regelaar bijgeregelde weergavetempo wordt hier getoond (tot ± 10% in stappen van 0,1%).

2Visualizador de tiempo (TIME/REMAIN)

El tiempo de reproducción transcurrido de la melodía que esté siendo reproducida (TIME) o el tiempo de reproducción restante de la melodía que esté siendo reproducida (REMAIN) se visualizará en minutos (M), segundos (S) o cuadros (F).

3Indicador de tiempo maestro (MASTER TEMPO)

Este indicador se enciende cuando se lleva a cabo la función MASTER TEMPO.

4Visualizador del tiempo de la reproducción (TEMPO)

El tiempo de la reproducción ajustado con el control TEMPO se visualizará (hasta un ±10% en pasos de 0,1%).

5Toonhoogte-indikators (I, é, i)

I: De toonhoogte van de weergave is verlaagd.

é: Weergave op normale toonhoogte.

i: De toonhoogte van de weergave is verhoogd.

5Indicador de tono (I, é, i)

I: El tono de la reproducción disminuye.

é: Tono normal de la reproducción.

i: El tono de la reproducción aumenta.

6AUTO CUE indikator

Deze indikator licht op als de AUTO CUE funktie werkzaam is.

7Jog-draaischijf werkingsindikators (21/Á3)

Deze indikators lichten op overeenkomstig de draairichting of - snelheid van de Jog-draaischijf.

8Staafaanduiding weergavepositie (PLAYING

ADDRESS)

Op deze staafaanduiding kan snel de verstreken of resterende speelduur van een muziekfragment worden afgelezen. De

staafaanduiding werkt als volgt.

 

Ö

Als er geen CD is geplaatst

aanduiding dooft

Ö

Aanduiding van verstreken

 

 

speelduur

segmenten lichten op vanaf de linkerzijde

ÖAanduiding van de resterende

speelduur

segmenten doven vanaf de linkerzijde

ÖResterende speelduur is minder

dan 30 sekonden

staafaanduiding knippert

9RELOOP indikator

Deze indikator licht op als kringloop-weergave mogelijk is, oftwel als het “loop-in” punt (startpunt) en het “loop-out” (eindpunt) in het geheugen is geprogrammeerd.

0Kringloopweergave-indikator (LOOP)

Deze indikator licht op tijdens kringloopweergave.

6Indicador de localización automática (AUTO CUE)

Este indicador se enciende cuando se realiza la función AUTO CUE.

7Indicador de operación del control Jog (21/)

El indicador se enciende según la dirección de rotación o la velocidad de rotación del control Jog.

8Visualizador de la dirección de reproducción (PLAYING

ADDRESS)

El tiempo de reproducción transcurrido o el tiempo de reproducción restante de la melodía que esté siendo reproducida se indicará aproximadamente mediante un gráfico de barras de escala completa.

ÖCuando no haya disco en el

compartimiento del disco

Se apaga

Ö Cuando se visualice el

 

tiempo de reproducción

 

transcurrido

Se enciende desde el lado izquierdo

ÖCuando se visualice el tiempo de

reproducción restante

Se apaga desde el lado izquierdo

Ö Cuando el tiempo de reproducción

 

restante sea inferior a 30 segundos

Parpadea

9Indicador RELOOP

Este indicador se encenderá cuando pueda realizarse la repetición de reproducción, estando el punto de entrada de repetición de reproducción (punto de inicio) y el punto de salida de repetición de reproducción (punto de finalización) almacenados en la memoria.

0Indicador de repetición de reproducción (LOOP)

Este indicador se enciende durante la repetición de reproducción.

61

<DRB1222>

Du/Sp

Image 61
Contents English POWER-CORD Caution Line Voltage Selector SwitchSelecteur DE Tension D’ALIMENTATION ’ALIMENTATIONContents Cleaning the player Precautions regarding installationCD lens cleaner Cleaning and handling compact discsPrecautions Concernant LA Manipulation Easy operation FeaturesPick up protector Floating structure preventing vibrationCommodité d’emploi ParticularitesProtection du capteur de lecture Bâti flottant absorbant les vibrationsCONNECTIONS/CONNEXIONS Connexions ConnectionsNomenclature DES Panneaux Panel FacilitiesForced ejection hole Ouverture forcéeNomenclature DES Panneaux Panel FacilitiesTime MODE/AUTO CUE button Tempo control knob= Master Tempo button M T ~ Display windowPitch indicator I, é Master Tempo indicatorAuto CUE indicator Jog dial operation indicator 222Basic Operation Fonctionnement DE Base Fonctionnement DE Base Basic OperationUtilisation DES Fonctions Speciales Application OperationUtilisation DES Fonctions Speciales Application OperationPour interrompre la lecture en boucle To stop the loop playbackRestarting Loop Playback Nouvelle commande de la lecture en boucleTo align the beat between two selections Pour accorder la mesure des deux morceaux de musiqueControlling This Unit from a DJ Mixer Relay playback using two playersLecture enchaînée au moyen de deux lecteurs Mounting Rack Montage EN Baie Symptom Cause Remedy TroubleshootingSymptôme Cause Remède Guide DE DepannageTroubleshooting SpecificationsGuide DE Depannage Caracteristiques TechniquesVorsicht MIT DEM Netzkabel NETZSPANNUNG-WAHLSCHALTERSelettore DEL Voltaggio DI Rete Avvertimento Riguardante IL Filo DI AlimentazioneGrundlegende Bedienung Vorsichtshinweise ZUM BetriebVerwendung DER Speziellen Funktionen Vorsichtshinweise ZUM Betrieb Avvertenze PER Luso Bedienungsfreundlichkeit MerkmaleSchutz für Abtaster Schwebende Konstruktion unterdrückt VibrationenFacilità d’uso CaratteristicheProtezione della testina a laser Struttura flottante che previene le vibrazioniANSCHLÜSSE/COLLEGAMENTI Collegamenti AnschlüsseÖffnung für manuellen Disc-Auswurf Bedienelemente IL Pannello AnterioreForo di espulsione forzata IL Pannello Anteriore BedienelementeTime MODE/AUTO CUE-Taste Geschwindigkeit-Schieberegler Tempo= Master-Tempo-Taste Master Tempo M T ~ DisplayIndicatore dell’altezza del brano I, é Indicatore Master TempoIndicatore Auto CUE Indicatore di movimento della manopola JogGrundlegende Bedienung Funzionamento Base Funzionamento Base Grundlegende BedienungAuto CUE Esempi Pratici DI Impiego Verwendung DER Speziellen FunktionenEinstellung des Cue-Punktes Impostazione del punto CueEsempi Pratici DI Impiego Verwendung DER Speziellen FunktionenPer abbandonare la riproduzione ciclica Stoppen der SchleifenwiedergabeKombinierung der Titel von zwei Playern Wiederanlauf der Schleifen-WiedergabeRipresa della ripetizione della riproduzione Per far coincidere le battute di due braniStarten Sie die Wiedergabe eines Players Relaiswiedergabe mit zwei PlayernSteuern dieses Geräts über ein DJ-Mischpult Riproduzione alternata con due lettoriVorsichtshinweise für die Verwendung des Tragekoffers Rackmontage Montaggio DEL RackPrecauzioni per l’uso in una custodia Störung Wahrscheinliche Ursache Abhilfe FehlersucheSintomo Probabili cause Rimedi DiagnosticaFehlersuche Technische DatenSpecifiche Techniche DiagnosticaWaarschuwing Netsnoer SpanningskeuzeschakelaarSelector DE Tension DE Línea Onderdelen OP HET Bovenpaneel Behandeling VAN DE CD-SPELERGebruik VAN DE Speciale Mogelijkheden Verhelpen VAN StoringenBehandeling VAN DE CD-SPELER Precauciones Relativas AL Manejo Praktische bediening KenmerkenDiscotheekfunkties door toepassing van digitale technologie Beschermmechanisme voor de pick-up afleeskopOperación sencilla CaracteristicasProtector de fonocaptor Estructura flotante para evitar vibracionesAANSLUITINGEN/CONEXIONES Conexiones AansluitingenOpening voor geforceerd uitwerpen Onderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL PanelOrificio de expulsión forzada Controles DEL Panel Onderdelen OP HET BovenpaneelTijdsfunktie/auto cue toets Time MODE/AUTO CUE Temporegelaar Tempo= Hoofdtempotoets Master Tempo M T ~ DisplayvensterIndikator hoofdtempofunktie Master Tempo Tijdsaanduiding TIME/REMAINAanduiding weergavetempo Tempo Visualizador de tiempo TIME/REMAINBasisbediening Funcionamento Básico Grundmanövrering BasisbedieningAplicaciones Gebruik VAN DE Speciale MogelijkhedenAplicaciones Gebruik VAN DE Speciale MogelijkhedenPara parar la repetición de reproducción Stoppen van kringloopweergaveVeranderen van het eindpunt voor kringloopweergave Aanwijzingen voor kringloopweergaveMaatslag van twee fragmenten aanpassen Hervatten van kringloopweergaveReinicio de la repetición de reproducción Para alinear el compás entre dos melodíasBesturen van dit toestel via de een DJ mixer Doorlopende weergave met twee spelersReproducción con relevo utilizando dos reproductores Control de esta unidad desde el mezclador DJ Disc JockeyVoorzorgen bij transport in de draaghoes InstallatierackCuidado al utilizar la caja de transporte Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Verhelpen VAN StoringenSíntoma Causa probable Remedio Solución DE ProblemasVerhelpen VAN Storingen SpecifikatiesEspecificaciones Solución DE ProblemasDRB1222 Du/Sp DRB1222 Du/Sp Pioneer Electronic Corporation