Pioneer CDJ-500II operating instructions Doorlopende weergave met twee spelers

Page 68

GEBRUIK VAN DE SPECIALE MOGELIJKHEDEN

Doorlopende weergave met twee spelers

Als twee spelers middels hun CONTROL bedieningsaansluitingen met elkaar zijn verbonden, zal na afloop van weergave op de ene speler automatisch worden overgeschakeld op weergave van de andere speler. Op deze wijze kunnen achter elkaar muziekfragmenten van verschillende CD’s worden gespeeld door van fragment en CD te wisselen tijdens weergave van de andere speler.

ÖSluit de AUDIO OUT aansluitingen van beide spelers aan op de LINE INPUT aansluitingen van het DJ mixer. Verbind de CONTROL aansluitingen van beide spelers met de bijgeleverde bedieningssignaal-sooner .

ÖSchakel op beide spelers de “auto cue” beginpuntfunktie ON. (De AUTO CUE indikators moeten oplichten.)

ÖZet de faderregelaar op het DJ mixer in de middenstand.

1Start de weergave van de ene speler.

2Plaats een CD in de andere speler. Kies het gewenste fragment met de TRACK SEARCH toetsen (of kies een optioneel beginpunt om de speler in de “cue” weergave-standbyfunktie te schakelen).

ÖAls de ene speler klaar is met spelen, schakelt de weergave automatisch over op de andere speler. De eerst spelende speler schakelt aan het begin van het volgende muziekfragment in de pauzefunktie. Op deze wijze kan beurtelings met beide spelers worden weergegeven.

ÖDoor tijdens weergave van de ene speler, in de andere speler een nieuwe CD te plaatsen en een nieuw fragment te kiezen, kunt u doorlopend gewenste fragmenten spelen.

ÖAls een beginpunt wordt geprogrammeerd tijdens weergave van de andere speler (Zie “Programmeren van het beginpunt”), zal de weergave bij het overschakelen van speler vanaf dat punt worden gestart.

OPMERKING:

Relaisweergave is alleen mogelijk wanneer de AUDIO OUT aansluitingen van de twee spelers met de LINE INPUT aansluitingen van hetzelfde audio-mengpaneel of dezelfde stereo versterker zijn aangesloten.

Als de spelende speler wordt uitgeschakeld, zal de andere speler mogelijk automatisch direkt de weergave overnemen.

Besturen van dit toestel via de een DJ mixer

Door een verbinding te maken tussen de CONTROL aansluiting van dit toestel met de CONTROL aansluiting van de los verkrijgbare DJM- 500 of DJM-300 DJ mixer, is het mogelijk om de “fader start” en “terug cue” funkties van dit toestel te besturen via de kanaal-fader en cross-fader van de audiomixer.

Voor nadere informatie omtrent aansluiting en bediening wordt verwezen naar de gebruiksaanwijzing van de DJM-500 of DJM-300 DJ mixer.

APLICACIONES

Reproducción con relevo utilizando dos reproductores

Conectando las tomas CONTROL de dos reproductores, cuando uno de ellos termine la reproducción, el otro empezará a reproducir. Las melodías deseadas se reproducirán sucesivamente cambiando discos y buscando las canciones.

ÖConecte las tomas AUDIO OUT de los dos reproductores a las tomas LINE INPUT del mezclador DJ (Disc Jockey). Conecte las tomas CONTROL de los dos reproductores con mediante un cable de control suministrado.

ÖActive las funciones de localización automática de los dos reproductores. (Los indicadores AUTO CUE se encenderán.)

ÖPonga el control de desvanecimiento del mezclador DJ (Disc Jockey) en la posición central.

1Inicie la reproducción en un reproductor.

2Cargue un disco compacto en el otro reproductor. Seleccione la siguiente melodía que va a reproducir con el botón TRACK SEARCH (o ponga un punto de localización opcional para entrar en el modo de espera de localización).

ÖCuando termine la reproducción en un reproductor, la reproducción empezará automáticamente en el otro, y el reproductor que hizo la primera reproducción se pondrá en el modo de pausa al comienzo de la siguiente melodía. De esta forma, la reproducción podrá realizarse alternativamente con dos reproductores.

ÖEl cambio de disco (y la selección de melodía) durante la reproducción en el otro reproductor le permitirá reproducir sucesivamente las melodías deseadas.

ÖSi el punto de localización se pone durante la reproducción en el otro reproductor (consulte “Puesta del punto de localización”), la reproducción con relevo empezará desde el punto de localización.

NOTA:

La reproducción con relevo no podrá realizarse correctamente a menos que las tomas AUDIO OUT de dos reproductores estén conectadas a las tomas LINE INPUT del mismo mezclador de audio o amplificador estéreo.

Si se desconecta la alimentación del reproductor que está haciendo la reproducción, el reproductor que está en el modo de espera puede empezar la reproducción automáticamente.

Control de esta unidad desde el mezclador DJ (Disc Jockey)

Conectando la toma CONTROL de esta unidad a la toma CONTROL del mezclador DJM-500 o DJM-300 DJ opcional, el inicio del controlador de equilibrio o de la localización en inversión del reproductor se podrá controlar desde el controlador de equilibrio entre los altavoces delanteros y traseros o desde el controlador de equilibrio entre los altavoces izquierdo y derecho del mezclador.

Para la conexión y la operación, lea el manual de instrucciones del mezclador DJ (Disc Jockey) DJM-500 o DJM-300 DJ.

68

<DRB1222>

Du/Sp

Image 68
Contents English Line Voltage Selector Switch POWER-CORD CautionSelecteur DE Tension D’ALIMENTATION ’ALIMENTATIONContents Precautions regarding installation Cleaning the playerCD lens cleaner Cleaning and handling compact discsPrecautions Concernant LA Manipulation Features Easy operationPick up protector Floating structure preventing vibrationParticularites Commodité d’emploiProtection du capteur de lecture Bâti flottant absorbant les vibrationsCONNECTIONS/CONNEXIONS Connections ConnexionsPanel Facilities Nomenclature DES PanneauxForced ejection hole Ouverture forcéePanel Facilities Nomenclature DES PanneauxTempo control knob Time MODE/AUTO CUE button= Master Tempo button M T ~ Display windowMaster Tempo indicator Pitch indicator I, éAuto CUE indicator Jog dial operation indicator 222Basic Operation Fonctionnement DE Base Basic Operation Fonctionnement DE BaseApplication Operation Utilisation DES Fonctions SpecialesApplication Operation Utilisation DES Fonctions SpecialesTo stop the loop playback Pour interrompre la lecture en boucleNouvelle commande de la lecture en boucle Restarting Loop PlaybackTo align the beat between two selections Pour accorder la mesure des deux morceaux de musiqueLecture enchaînée au moyen de deux lecteurs Relay playback using two playersControlling This Unit from a DJ Mixer Mounting Rack Montage EN Baie Troubleshooting Symptom Cause RemedyGuide DE Depannage Symptôme Cause RemèdeSpecifications TroubleshootingCaracteristiques Techniques Guide DE DepannageNETZSPANNUNG-WAHLSCHALTER Vorsicht MIT DEM NetzkabelSelettore DEL Voltaggio DI Rete Avvertimento Riguardante IL Filo DI AlimentazioneVerwendung DER Speziellen Funktionen Vorsichtshinweise ZUM BetriebGrundlegende Bedienung Vorsichtshinweise ZUM Betrieb Avvertenze PER Luso Merkmale BedienungsfreundlichkeitSchutz für Abtaster Schwebende Konstruktion unterdrückt VibrationenCaratteristiche Facilità d’usoProtezione della testina a laser Struttura flottante che previene le vibrazioniANSCHLÜSSE/COLLEGAMENTI Anschlüsse CollegamentiForo di espulsione forzata Bedienelemente IL Pannello AnterioreÖffnung für manuellen Disc-Auswurf Bedienelemente IL Pannello AnterioreGeschwindigkeit-Schieberegler Tempo Time MODE/AUTO CUE-Taste= Master-Tempo-Taste Master Tempo M T ~ DisplayIndicatore Master Tempo Indicatore dell’altezza del brano I, éIndicatore Auto CUE Indicatore di movimento della manopola JogGrundlegende Bedienung Funzionamento Base Auto CUE Grundlegende BedienungFunzionamento Base Verwendung DER Speziellen Funktionen Esempi Pratici DI ImpiegoEinstellung des Cue-Punktes Impostazione del punto CueVerwendung DER Speziellen Funktionen Esempi Pratici DI ImpiegoStoppen der Schleifenwiedergabe Per abbandonare la riproduzione ciclicaWiederanlauf der Schleifen-Wiedergabe Kombinierung der Titel von zwei PlayernRipresa della ripetizione della riproduzione Per far coincidere le battute di due braniRelaiswiedergabe mit zwei Playern Starten Sie die Wiedergabe eines PlayersSteuern dieses Geräts über ein DJ-Mischpult Riproduzione alternata con due lettoriPrecauzioni per l’uso in una custodia Rackmontage Montaggio DEL RackVorsichtshinweise für die Verwendung des Tragekoffers Fehlersuche Störung Wahrscheinliche Ursache AbhilfeDiagnostica Sintomo Probabili cause RimediTechnische Daten FehlersucheDiagnostica Specifiche TechnicheSelector DE Tension DE Línea SpanningskeuzeschakelaarWaarschuwing Netsnoer Behandeling VAN DE CD-SPELER Onderdelen OP HET BovenpaneelGebruik VAN DE Speciale Mogelijkheden Verhelpen VAN StoringenBehandeling VAN DE CD-SPELER Precauciones Relativas AL Manejo Kenmerken Praktische bedieningDiscotheekfunkties door toepassing van digitale technologie Beschermmechanisme voor de pick-up afleeskopCaracteristicas Operación sencillaProtector de fonocaptor Estructura flotante para evitar vibracionesAANSLUITINGEN/CONEXIONES Aansluitingen ConexionesOrificio de expulsión forzada Onderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL PanelOpening voor geforceerd uitwerpen Onderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL PanelTemporegelaar Tempo Tijdsfunktie/auto cue toets Time MODE/AUTO CUE= Hoofdtempotoets Master Tempo M T ~ DisplayvensterTijdsaanduiding TIME/REMAIN Indikator hoofdtempofunktie Master TempoAanduiding weergavetempo Tempo Visualizador de tiempo TIME/REMAINBasisbediening Funcionamento Básico Basisbediening GrundmanövreringGebruik VAN DE Speciale Mogelijkheden AplicacionesGebruik VAN DE Speciale Mogelijkheden AplicacionesStoppen van kringloopweergave Para parar la repetición de reproducciónVeranderen van het eindpunt voor kringloopweergave Aanwijzingen voor kringloopweergaveHervatten van kringloopweergave Maatslag van twee fragmenten aanpassenReinicio de la repetición de reproducción Para alinear el compás entre dos melodíasDoorlopende weergave met twee spelers Besturen van dit toestel via de een DJ mixerReproducción con relevo utilizando dos reproductores Control de esta unidad desde el mezclador DJ Disc JockeyCuidado al utilizar la caja de transporte InstallatierackVoorzorgen bij transport in de draaghoes Verhelpen VAN Storingen Storing Mogelijke oorzaak OplossingSolución DE Problemas Síntoma Causa probable RemedioSpecifikaties Verhelpen VAN StoringenSolución DE Problemas EspecificacionesDRB1222 Du/Sp DRB1222 Du/Sp Pioneer Electronic Corporation