Pioneer CDJ-500II operating instructions Basic Operation, Fonctionnement DE Base

Page 15

BASIC OPERATION

To pause playback temporarily

Press PLAY/PAUSE during playback. The 6indicator and the CUE indicator blink, and playback is paused.

Press PLAY/PAUSE again to resume playback. The 6 indicator lights up. The sound is intermittently output even in pause mode. If the sound is not desired, reduce the output level with the audio mixer.

To search for a particular track

[Using the TRACK SEARCH buttons ( 4, ¢ )]

Each time ¢or 4is pressed, playback advances or reverses to the beginning of the track.

ÖWhile the button is kept pressed, playback advances or reverses to successive or earlier tracks. When the button is kept pressed for more than 2 seconds, the searching speed becomes faster.

ÖWhen 4is pressed at the beginning of the first track on the disc (track No. 1), the last track on the disc is searched for.

ÖWhen ¢is pressed at the last track on the disc, the beginning of the first track on the disc (track No. 1) is searched for.

When the auto cue function is ON, the player stands by for playback immediately before the track; playback can be started by pressing the PLAY/PAUSE button.

To search for a particular frame

[Using the Jog dial]

Press PLAY/PAUSE during playback, and rotate the Jog dial in pause mode.

ÖRotating the jog dial clockwise initiates search in the forward direction and rotating it counterclockwise initiates search in the reverse direction.

ÖOne rotation of the jog dial searches by 75 frames.

ÖThe audio of normal playback can be heard when the jog dial is rotated at a speed between 0.8 and 1.2 revolutions per seconds (rps).

[Using the SEARCH buttons ( 1, Á )]

Press the SEARCH buttons ( 1or Á) in pause mode moves in the specified direction by one frame per press.

To search for a particular passage

[Using the SEARCH buttons ( 1, Á )]

While Áis kept pressed, playback rapidly advances toward the end of the disc. While 1 is kept pressed, playback rapidly reverses toward the beginning of the disc.

[Using the Jog dial]

If the Jog dial is rotated more than 2 rps in playback mode, playback advances or reverses with the sound.

Switching ON/OFF of the Auto Cue function

When the TIME MODE/AUTO CUE button is kept pressed for more than 1 second, the Auto Cue function is set to ON or OFF.

When the Auto Cue function is set to ON, the AUTO CUE indicator in the display window lights up.

FONCTIONNEMENT DE BASE

Pour faire une pause pendant la lecture

Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE pendant la lecture. Les indicateurs

6et CUE clignotent et le lecteur entre en mode de pause. Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE à nouveau pour reprendre la lecture. L’indicateur 6s’allume. Le son est émis par intermittence même en mode de pause. Si on ne désire aucun son, abaisser le volume de sortie à la table de mixage audio.

Recherche d’une plage donnée

[Utilisation des touches TRACK SEARCH (4, ¢)]

A chaque pression sur la touche ¢ou 4, le lecteur saute au début de plage qui suit ou qui précède.

ÖSi on maintient la pression sur la touche, le lecteur saute continue à sauter les plages. Si la pression est prolongée plus de 2 secondes, la vitesse de déplacement augmente.

ÖSi on appuie sur la touche 4 au début de la première plage du disque (plage Nº1), le lecteur saute à la dernière plage.

ÖSi on appuie sur la touche ¢ à la dernière plage du disque, le lecteur saute au début de la première plage du disque (plage Nº1).

Lorsque la fonction de repérage automatique est en service, le lecteur est en attente immédiatement avant le début de la plage musicale; la lecture peut être commandée par une pression sur la touche PLAY/

PAUSE.

Recherche d’une image donnée

[Utilisation de la molette pas-à-pas]

Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE pendant la lecture, et tourner la molette pas-à-pas après l’entrée de l’appareil en mode de pause.

ÖEn tournant le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d’une montre, vous commandez une recherche dans le sens positif; inversement, en tournant le bouton rotatif dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vous commandez une recherche dans le sens négatif.

ÖUne rotation du bouton provoque le défilement de 75 images.

ÖLe signal audio normal se fait entendre lorsque vous tournez le bouton rotatif avec une vitesse comprise entre 0,8 et 1,2 tour/ minute.

[Utilisation des touches SEARCH (1, Á)]

Le lecteur étant en pause, chaque pression sur une touche de recherche (1 ou Á) permet d’afficher l’image suivante dans le sens définie par la touche.

Recherche d’un passage donné

[Utilisation des touches SEARCH (1, Á)]

Maintenir la pression sur la touche Á, pour avancer rapidement vers la fin du disque. Maintenir la pression sur la touche 1 pour revenir en arrière rapidement vers le début du disque.

[Utilisation de la molette pas-à-pas]

Tourner la molette pas-à-pas tournée à une vitesse de plus de 2 tours/ seconde en mode de lecture pour avancer ou reculer rapidement avec le son audible.

Mise en/hors service de la fonction de repérage automatique

Si vous appuyez sur la touche TIME MODE/AUTO CUE pendant plus de 1 seconde, la fonction de repérage automatique est mise en service, ou hors service. Lorsque la fonction de repérage automatique est en service, le témoin AUTO CUE de la fenêtre d’affichage est éclairé.

15

<DRB1222>

En/Fr

Image 15
Contents English ’ALIMENTATION Line Voltage Selector SwitchPOWER-CORD Caution Selecteur DE Tension D’ALIMENTATIONContents Cleaning and handling compact discs Precautions regarding installationCleaning the player CD lens cleanerPrecautions Concernant LA Manipulation Floating structure preventing vibration FeaturesEasy operation Pick up protectorBâti flottant absorbant les vibrations ParticularitesCommodité d’emploi Protection du capteur de lectureCONNECTIONS/CONNEXIONS Connexions ConnectionsOuverture forcée Panel FacilitiesNomenclature DES Panneaux Forced ejection holeNomenclature DES Panneaux Panel Facilities~ Display window Tempo control knobTime MODE/AUTO CUE button = Master Tempo button M TJog dial operation indicator 222 Master Tempo indicatorPitch indicator I, é Auto CUE indicatorBasic Operation Fonctionnement DE Base Fonctionnement DE Base Basic OperationUtilisation DES Fonctions Speciales Application OperationUtilisation DES Fonctions Speciales Application OperationPour interrompre la lecture en boucle To stop the loop playbackPour accorder la mesure des deux morceaux de musique Nouvelle commande de la lecture en boucleRestarting Loop Playback To align the beat between two selectionsRelay playback using two players Controlling This Unit from a DJ MixerLecture enchaînée au moyen de deux lecteurs Mounting Rack Montage EN Baie Symptom Cause Remedy TroubleshootingSymptôme Cause Remède Guide DE DepannageTroubleshooting SpecificationsGuide DE Depannage Caracteristiques TechniquesAvvertimento Riguardante IL Filo DI Alimentazione NETZSPANNUNG-WAHLSCHALTERVorsicht MIT DEM Netzkabel Selettore DEL Voltaggio DI ReteVorsichtshinweise ZUM Betrieb Grundlegende BedienungVerwendung DER Speziellen Funktionen Vorsichtshinweise ZUM Betrieb Avvertenze PER Luso Schwebende Konstruktion unterdrückt Vibrationen MerkmaleBedienungsfreundlichkeit Schutz für AbtasterStruttura flottante che previene le vibrazioni CaratteristicheFacilità d’uso Protezione della testina a laserANSCHLÜSSE/COLLEGAMENTI Collegamenti AnschlüsseBedienelemente IL Pannello Anteriore Öffnung für manuellen Disc-AuswurfForo di espulsione forzata IL Pannello Anteriore Bedienelemente~ Display Geschwindigkeit-Schieberegler TempoTime MODE/AUTO CUE-Taste = Master-Tempo-Taste Master Tempo M TIndicatore di movimento della manopola Jog Indicatore Master TempoIndicatore dell’altezza del brano I, é Indicatore Auto CUEGrundlegende Bedienung Funzionamento Base Grundlegende Bedienung Funzionamento BaseAuto CUE Impostazione del punto Cue Verwendung DER Speziellen FunktionenEsempi Pratici DI Impiego Einstellung des Cue-PunktesEsempi Pratici DI Impiego Verwendung DER Speziellen FunktionenPer abbandonare la riproduzione ciclica Stoppen der SchleifenwiedergabePer far coincidere le battute di due brani Wiederanlauf der Schleifen-WiedergabeKombinierung der Titel von zwei Playern Ripresa della ripetizione della riproduzioneRiproduzione alternata con due lettori Relaiswiedergabe mit zwei PlayernStarten Sie die Wiedergabe eines Players Steuern dieses Geräts über ein DJ-MischpultRackmontage Montaggio DEL Rack Vorsichtshinweise für die Verwendung des TragekoffersPrecauzioni per l’uso in una custodia Störung Wahrscheinliche Ursache Abhilfe FehlersucheSintomo Probabili cause Rimedi DiagnosticaFehlersuche Technische DatenSpecifiche Techniche DiagnosticaSpanningskeuzeschakelaar Waarschuwing NetsnoerSelector DE Tension DE Línea Verhelpen VAN Storingen Behandeling VAN DE CD-SPELEROnderdelen OP HET Bovenpaneel Gebruik VAN DE Speciale MogelijkhedenBehandeling VAN DE CD-SPELER Precauciones Relativas AL Manejo Beschermmechanisme voor de pick-up afleeskop KenmerkenPraktische bediening Discotheekfunkties door toepassing van digitale technologieEstructura flotante para evitar vibraciones CaracteristicasOperación sencilla Protector de fonocaptorAANSLUITINGEN/CONEXIONES Conexiones AansluitingenOnderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL Panel Opening voor geforceerd uitwerpenOrificio de expulsión forzada Controles DEL Panel Onderdelen OP HET Bovenpaneel~ Displayvenster Temporegelaar TempoTijdsfunktie/auto cue toets Time MODE/AUTO CUE = Hoofdtempotoets Master Tempo M TVisualizador de tiempo TIME/REMAIN Tijdsaanduiding TIME/REMAINIndikator hoofdtempofunktie Master Tempo Aanduiding weergavetempo TempoBasisbediening Funcionamento Básico Grundmanövrering BasisbedieningAplicaciones Gebruik VAN DE Speciale MogelijkhedenAplicaciones Gebruik VAN DE Speciale MogelijkhedenAanwijzingen voor kringloopweergave Stoppen van kringloopweergavePara parar la repetición de reproducción Veranderen van het eindpunt voor kringloopweergavePara alinear el compás entre dos melodías Hervatten van kringloopweergaveMaatslag van twee fragmenten aanpassen Reinicio de la repetición de reproducciónControl de esta unidad desde el mezclador DJ Disc Jockey Doorlopende weergave met twee spelersBesturen van dit toestel via de een DJ mixer Reproducción con relevo utilizando dos reproductoresInstallatierack Voorzorgen bij transport in de draaghoesCuidado al utilizar la caja de transporte Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Verhelpen VAN StoringenSíntoma Causa probable Remedio Solución DE ProblemasVerhelpen VAN Storingen SpecifikatiesEspecificaciones Solución DE ProblemasDRB1222 Du/Sp DRB1222 Du/Sp Pioneer Electronic Corporation