Pioneer CDJ-500II Track number display Affichage du numéro de plage Track, Master Tempo indicator

Page 13

PANEL FACILITIES

 

NOMENCLATURE DES PANNEAUX

 

 

 

Display Window

 

 

 

 

 

 

 

Fenêtre d’affichage

1

 

2

 

 

3

4 5

TRACK

 

M

S

F

MASTER TEMPO

TEMPO

 

 

T I M E

 

 

 

 

I

 

REMAIN

 

 

 

 

é

 

 

 

 

 

 

 

LOOP

RELOOP

222

PLAYING ADDRESS

333

AUTO CUE

i

0

9

8

 

7

 

6

 

1 TRACK number display

 

 

 

1 Affichage du numéro de plage (TRACK)

The track number being played is displayed.

Le numéro affiché est celui de la plage en cours de lecture.

2Time display (TIME/REMAIN)

The elapsed playback time of the track being played (TIME) or remaining playback time of the track being played (REMAIN) is displayed in minutes (M), seconds (S), or frames (F).

3MASTER TEMPO indicator

This indicator lights up when the MASTER TEMPO function is carried out.

4Playback tempo (TEMPO) display

The playback tempo being adjusted with the TEMPO control knob is displayed (up to ±10% in steps of 0.1%).

2Affichage du temps écoulé/restant (TIME/REMAIN)

Pour la plage en cours, le temps écoulé (TIME) ou le temps restant (REMAIN) est affiché en minutes (M) et secondes (S), ou en nombre d’images (F).

3Indicateur de tempo directeur (MASTER TEMPO)

Cet indicateur est allumé lorsque la fonction MASTER TEMPO est activée.

4Affichage du tempo de lecture (TEMPO)

La correction du tempo de lecture faite au moyen du bouton de réglage TEMPO (jusqu’à un maximum de ±10% par incréments de 0,1%) est affichée ici.

5Pitch indicator ( I, é, i )

I: The pitch of playback is decreased.

é: Normal pitch of playback

i: The pitch of playback is increased.

6AUTO CUE indicator

This indicator lights up when the AUTO CUE function is carried out.

7Jog dial operation indicator ( 222 / 333 )

The indicator lights according to the rotating direction or speed of the Jog dial.

8Playback address display (PLAYING ADDRESS)

The elapsed playback time or remaining playback time of the track being played is roughly indicated with the full-scaled bar graph.

ÖWhen no disc is in the

disc compartment

goes off

ÖWhen displaying the elapsed

playback time

lights up from the left side

ÖWhen displaying the remaining

playback time

goes off from the left side

ÖWhen the remaining playback time is

less than 30 seconds

blinks

9RELOOP indicator

This indicator lights up when loop playback is possible, with the loop- in point (start point) and loop-out point (end point) stored in memory.

0LOOP indicator

This indicator lights during loop playback.

5Indicateur de hauteur tonale ( I, é, i )

I: La hauteur tonale est corrigé à la baisse à la lecture.

é: Restitution du son avec la hauteur tonale d’origine.

i: La hauteur tonale est corrigée à la hausse à la lecture.

6Indicateur d’attaque automatique (AUTO CUE)

Cet indicateur est allumé lorsque la fonction AUTO CUE est activée.

7Indicateur de fonctionnement de la molette pas-à-pas

(21 / Á3)

Les segments de cet indicateur s’allume en fonction du sens et de la vitesse de la rotation imprimée à la molette pas-à-pas.

8Affichage de l’adresse de lecture (PLAYING ADDRESS)

De type afficheur à barres, cet indicateur permet d’estimer approximativement le temps de lecture écoulé ou le temps de lecture restant sur la piste en cours.

Ö Quand il n’y a pas de disque

dans le logement du disque

Eteint

Ö Avec l’affichage du temps

 

de lecture écoulé

............................... Allumage progressive des

 

barres à partir de la gauche

ÖAvec l’affichage du temps

de lecture restant

Extinction progressive des

 

barres à partir de la gauche

ÖQuand le temps de lecture restant

est inférieur à 30 secondes

Clignotement

9Témoin RELOOP

Ce témoin s’éclaire quand la lecture en boucle est possible, le point d’entrée de la boucle (début de la boucle) et le point de sortie (fin de la boucle) ayant été précisés.

0 Indicateur de lecture en boucle (LOOP)

13

Cet indicateur est allumé pendant la lecture en boucle.

<DRB1222>

En/Fr

Image 13
Contents English POWER-CORD Caution Line Voltage Selector SwitchSelecteur DE Tension D’ALIMENTATION ’ALIMENTATIONContents Cleaning the player Precautions regarding installationCD lens cleaner Cleaning and handling compact discsPrecautions Concernant LA Manipulation Easy operation FeaturesPick up protector Floating structure preventing vibrationCommodité d’emploi ParticularitesProtection du capteur de lecture Bâti flottant absorbant les vibrationsCONNECTIONS/CONNEXIONS Connexions ConnectionsNomenclature DES Panneaux Panel FacilitiesForced ejection hole Ouverture forcéeNomenclature DES Panneaux Panel FacilitiesTime MODE/AUTO CUE button Tempo control knob= Master Tempo button M T ~ Display windowPitch indicator I, é Master Tempo indicatorAuto CUE indicator Jog dial operation indicator 222Basic Operation Fonctionnement DE Base Fonctionnement DE Base Basic OperationUtilisation DES Fonctions Speciales Application OperationUtilisation DES Fonctions Speciales Application OperationPour interrompre la lecture en boucle To stop the loop playbackRestarting Loop Playback Nouvelle commande de la lecture en boucleTo align the beat between two selections Pour accorder la mesure des deux morceaux de musiqueControlling This Unit from a DJ Mixer Relay playback using two playersLecture enchaînée au moyen de deux lecteurs Mounting Rack Montage EN Baie Symptom Cause Remedy TroubleshootingSymptôme Cause Remède Guide DE DepannageTroubleshooting SpecificationsGuide DE Depannage Caracteristiques TechniquesVorsicht MIT DEM Netzkabel NETZSPANNUNG-WAHLSCHALTERSelettore DEL Voltaggio DI Rete Avvertimento Riguardante IL Filo DI AlimentazioneGrundlegende Bedienung Vorsichtshinweise ZUM BetriebVerwendung DER Speziellen Funktionen Vorsichtshinweise ZUM Betrieb Avvertenze PER Luso Bedienungsfreundlichkeit MerkmaleSchutz für Abtaster Schwebende Konstruktion unterdrückt VibrationenFacilità d’uso CaratteristicheProtezione della testina a laser Struttura flottante che previene le vibrazioniANSCHLÜSSE/COLLEGAMENTI Collegamenti AnschlüsseÖffnung für manuellen Disc-Auswurf Bedienelemente IL Pannello AnterioreForo di espulsione forzata IL Pannello Anteriore BedienelementeTime MODE/AUTO CUE-Taste Geschwindigkeit-Schieberegler Tempo= Master-Tempo-Taste Master Tempo M T ~ DisplayIndicatore dell’altezza del brano I, é Indicatore Master TempoIndicatore Auto CUE Indicatore di movimento della manopola JogGrundlegende Bedienung Funzionamento Base Funzionamento Base Grundlegende BedienungAuto CUE Esempi Pratici DI Impiego Verwendung DER Speziellen FunktionenEinstellung des Cue-Punktes Impostazione del punto CueEsempi Pratici DI Impiego Verwendung DER Speziellen FunktionenPer abbandonare la riproduzione ciclica Stoppen der SchleifenwiedergabeKombinierung der Titel von zwei Playern Wiederanlauf der Schleifen-WiedergabeRipresa della ripetizione della riproduzione Per far coincidere le battute di due braniStarten Sie die Wiedergabe eines Players Relaiswiedergabe mit zwei PlayernSteuern dieses Geräts über ein DJ-Mischpult Riproduzione alternata con due lettoriVorsichtshinweise für die Verwendung des Tragekoffers Rackmontage Montaggio DEL RackPrecauzioni per l’uso in una custodia Störung Wahrscheinliche Ursache Abhilfe FehlersucheSintomo Probabili cause Rimedi DiagnosticaFehlersuche Technische DatenSpecifiche Techniche DiagnosticaWaarschuwing Netsnoer SpanningskeuzeschakelaarSelector DE Tension DE Línea Onderdelen OP HET Bovenpaneel Behandeling VAN DE CD-SPELERGebruik VAN DE Speciale Mogelijkheden Verhelpen VAN StoringenBehandeling VAN DE CD-SPELER Precauciones Relativas AL Manejo Praktische bediening KenmerkenDiscotheekfunkties door toepassing van digitale technologie Beschermmechanisme voor de pick-up afleeskopOperación sencilla CaracteristicasProtector de fonocaptor Estructura flotante para evitar vibracionesAANSLUITINGEN/CONEXIONES Conexiones AansluitingenOpening voor geforceerd uitwerpen Onderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL PanelOrificio de expulsión forzada Controles DEL Panel Onderdelen OP HET BovenpaneelTijdsfunktie/auto cue toets Time MODE/AUTO CUE Temporegelaar Tempo= Hoofdtempotoets Master Tempo M T ~ DisplayvensterIndikator hoofdtempofunktie Master Tempo Tijdsaanduiding TIME/REMAINAanduiding weergavetempo Tempo Visualizador de tiempo TIME/REMAINBasisbediening Funcionamento Básico Grundmanövrering BasisbedieningAplicaciones Gebruik VAN DE Speciale MogelijkhedenAplicaciones Gebruik VAN DE Speciale MogelijkhedenPara parar la repetición de reproducción Stoppen van kringloopweergaveVeranderen van het eindpunt voor kringloopweergave Aanwijzingen voor kringloopweergaveMaatslag van twee fragmenten aanpassen Hervatten van kringloopweergaveReinicio de la repetición de reproducción Para alinear el compás entre dos melodíasBesturen van dit toestel via de een DJ mixer Doorlopende weergave met twee spelersReproducción con relevo utilizando dos reproductores Control de esta unidad desde el mezclador DJ Disc JockeyVoorzorgen bij transport in de draaghoes InstallatierackCuidado al utilizar la caja de transporte Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Verhelpen VAN StoringenSíntoma Causa probable Remedio Solución DE ProblemasVerhelpen VAN Storingen SpecifikatiesEspecificaciones Solución DE ProblemasDRB1222 Du/Sp DRB1222 Du/Sp Pioneer Electronic Corporation