Pioneer CDJ-500II operating instructions Technische Daten, Fehlersuche

Page 48

FEHLERSUCHE

Fehleranzeige

Wenn der Player nicht einwandfrei arbeiten kann, erscheint ein Fehlercode im Display. Anhand der Fehlercodes in der nachstehenden Tabelle können Sie die Fehlerursache finden und beseitigen. Wenn die Fehlerursache nicht bekannt oder die Behebung zu schwierig ist oder wenn der gleiche Fehlercode immer wieder angezeigt wird, wenden Sie sich mit dem Fehlercode an eine PIONEER Kundendienststelle.

Angezeigter

Art des Fehlers

Fehlerbeschreibung

Ursache = Behebung

Fehlercode

 

 

 

 

 

 

 

E-72 01

TOC-LESEFEHLER

Die TOC-Daten auf der CD konnten nicht innerhalb

Die CD ist staubig oder verschmutzt

 

 

 

von 20 Sekunden gelesen werden.

= Reinigen Sie die CD.

 

 

 

 

Die CD ist gerssen.

 

 

 

 

E-83 01

PLAYER-FEHLER

Eine CD kann nicht normal wiedergegeben werden.

= Eine andere Disc verwenden.

 

 

 

(GFS NG (GFS NICHT IN ORDNUNG))

 

 

 

 

 

 

E-83

02

PLAYER-FEHLER

Eine CD kann nicht normal wiedergegeben werden.

 

 

 

 

(FOCUS NG (FOKUS NICHT IN ORDNUNG))

 

 

 

 

 

 

E-91

01

MECHANISCHE

Die Mechanismus-Funktion konnte nicht innerhalb

 

 

 

ZEITÜBERSCHREITUNG

der vorgegebenen Zeit durchgeführt werden.

 

 

 

 

(CLAMP (KLAMMER))

 

 

 

 

 

 

E-91

02

MECHANISCHE

Die Mechanismus-Funktion konnte nicht innerhalb

Im CD-Fach befindet sich ein

 

 

ZEITÜBERSCHREITUNG

der vorgegebenen Zeit durchgeführt werden. (OPEN

Fremdkörper. = Entfernen Sie ihn.

 

 

 

(GEÖFFNET))

 

 

 

 

 

 

E-91

03

MECHANISCHE

Die Mechanismus-Funktion konnte nicht innerhalb

 

 

 

ZEITÜBERSCHREITUNG

der vorgegebenen Zeit durchgeführt werden.

 

 

 

 

(INSIDE (INNEN))

 

 

 

 

 

 

TECHNISCHE DATEN

1. Allgemein

System

Compact-Disc-Digital-Audio-System

Spannungsversorgung

Netz 110/120/220 - 230/240 V

 

(umschaltbar), 50/60 Hz

Leistungsaufnahme

21 W

Betriebstemperatur

+5°C - +35°C

Betriebsfeuchtigkeit

5 % - 85 %

 

(keine Feuchtigkeitskondensation)

Gewicht

4 kg

Außenabmessungen

320 (B) x 362,1 (T) x 98,5 (H) mm

2. Audioteil

Frequenzgang

4 Hz - 20 kHz (EIAJ)

Störspannungsabstand

über 106 dB (EIAJ)

Dynamikumfang

über 96 dB (EIAJ)

Kanaltrennung

über 98 dB (EIAJ)

Gesamtklirrfaktor

unter 0,004% (EIAJ)

Ausgangsspannung

2,0 V (EIAJ)

Kanäle

2 Kanäle (Stereo)

3. Ausgangsanschlüsse

Steuerung

Minibuchse

4. Funktionen

ÖToplade-Plattenfach

ÖSchutz für Abtaster

ÖSchieberegler für Wiedergabegeschwindigkeit (TEMPO)

ÖSofortige Wiedergabe

ÖEchtzeit-Schleife

ÖSchleifen-Wiederholung

ÖEinstellung des Schleifen-Endpunkts

ÖMaster-Tempo-Steuerung

ÖÜberblendregler-Aktivierung (*)

ÖÜberblendregler-Stopp (Cue-Rücklauf) (*)

ÖRelaiswiedergabe (mit CONTROL-Buchse)

ÖAuto-Cue (ON/OFF)

ÖCue-Punkt-Monitor

ÖCue-Rücklauf

ÖTaktsuche mit Jogscheibe

ÖFeldsuche mit Jogscheibe

ÖManuelle Suche mit Jogscheibe

ÖManuelle Suche mit hoher Geschwindigkeit

ÖZyklische Titelsuche

ÖUmschalten der Zeitanzeige (TIME/REMAIN)

ÖAutomatischer Spindel-Stopp

(*)Bei kombinierter Verwendung mit dem PIONEER DJM-500 oder DJM-300 DJ-Mischpult verfügbar.

5. Zubehör

 

Ö

Bedienungsanleitung

1

Ö

Audiokabel

1

Ö

Steuerungskabel

1

Ö

Schrauben für Rackmontage

4

Ö

Abstandshalter für Rackmontage

4

HINWEIS:

Technische Änderungen zum Zweck der Produktverbesserung ohne Vorankündigung vorbehalten.

Wartung:

Zur Aufrechterhaltung eines sicheren und einwandfreien Betriebs dieses Gerätes empfehlen wir eine regelmäßige Wartung. Bei richtiger Wartung kann eine längere Nutzungsdauer erwartet werden.

Veröffentlicht von Pioneer Electronic Corporation.

Urheberrechtlich geschützt © 1997 Pioneer Electronic

Corporation. Alle Rechte vorbehalten.

48

<DRB1222> Ge

Image 48
Contents English Line Voltage Selector Switch POWER-CORD CautionSelecteur DE Tension D’ALIMENTATION ’ALIMENTATIONContents Precautions regarding installation Cleaning the playerCD lens cleaner Cleaning and handling compact discsPrecautions Concernant LA Manipulation Features Easy operationPick up protector Floating structure preventing vibrationParticularites Commodité d’emploiProtection du capteur de lecture Bâti flottant absorbant les vibrationsCONNECTIONS/CONNEXIONS Connections ConnexionsPanel Facilities Nomenclature DES PanneauxForced ejection hole Ouverture forcéePanel Facilities Nomenclature DES PanneauxTempo control knob Time MODE/AUTO CUE button= Master Tempo button M T ~ Display windowMaster Tempo indicator Pitch indicator I, éAuto CUE indicator Jog dial operation indicator 222Basic Operation Fonctionnement DE Base Basic Operation Fonctionnement DE BaseApplication Operation Utilisation DES Fonctions SpecialesApplication Operation Utilisation DES Fonctions SpecialesTo stop the loop playback Pour interrompre la lecture en boucleNouvelle commande de la lecture en boucle Restarting Loop PlaybackTo align the beat between two selections Pour accorder la mesure des deux morceaux de musiqueRelay playback using two players Controlling This Unit from a DJ MixerLecture enchaînée au moyen de deux lecteurs Mounting Rack Montage EN Baie Troubleshooting Symptom Cause RemedyGuide DE Depannage Symptôme Cause RemèdeSpecifications TroubleshootingCaracteristiques Techniques Guide DE DepannageNETZSPANNUNG-WAHLSCHALTER Vorsicht MIT DEM NetzkabelSelettore DEL Voltaggio DI Rete Avvertimento Riguardante IL Filo DI AlimentazioneVorsichtshinweise ZUM Betrieb Grundlegende BedienungVerwendung DER Speziellen Funktionen Vorsichtshinweise ZUM Betrieb Avvertenze PER Luso Merkmale BedienungsfreundlichkeitSchutz für Abtaster Schwebende Konstruktion unterdrückt VibrationenCaratteristiche Facilità d’usoProtezione della testina a laser Struttura flottante che previene le vibrazioniANSCHLÜSSE/COLLEGAMENTI Anschlüsse CollegamentiBedienelemente IL Pannello Anteriore Öffnung für manuellen Disc-AuswurfForo di espulsione forzata Bedienelemente IL Pannello AnterioreGeschwindigkeit-Schieberegler Tempo Time MODE/AUTO CUE-Taste= Master-Tempo-Taste Master Tempo M T ~ DisplayIndicatore Master Tempo Indicatore dell’altezza del brano I, éIndicatore Auto CUE Indicatore di movimento della manopola JogGrundlegende Bedienung Funzionamento Base Grundlegende Bedienung Funzionamento BaseAuto CUE Verwendung DER Speziellen Funktionen Esempi Pratici DI ImpiegoEinstellung des Cue-Punktes Impostazione del punto CueVerwendung DER Speziellen Funktionen Esempi Pratici DI ImpiegoStoppen der Schleifenwiedergabe Per abbandonare la riproduzione ciclicaWiederanlauf der Schleifen-Wiedergabe Kombinierung der Titel von zwei PlayernRipresa della ripetizione della riproduzione Per far coincidere le battute di due braniRelaiswiedergabe mit zwei Playern Starten Sie die Wiedergabe eines PlayersSteuern dieses Geräts über ein DJ-Mischpult Riproduzione alternata con due lettoriRackmontage Montaggio DEL Rack Vorsichtshinweise für die Verwendung des TragekoffersPrecauzioni per l’uso in una custodia Fehlersuche Störung Wahrscheinliche Ursache AbhilfeDiagnostica Sintomo Probabili cause RimediTechnische Daten FehlersucheDiagnostica Specifiche TechnicheSpanningskeuzeschakelaar Waarschuwing NetsnoerSelector DE Tension DE Línea Behandeling VAN DE CD-SPELER Onderdelen OP HET BovenpaneelGebruik VAN DE Speciale Mogelijkheden Verhelpen VAN StoringenBehandeling VAN DE CD-SPELER Precauciones Relativas AL Manejo Kenmerken Praktische bedieningDiscotheekfunkties door toepassing van digitale technologie Beschermmechanisme voor de pick-up afleeskopCaracteristicas Operación sencillaProtector de fonocaptor Estructura flotante para evitar vibracionesAANSLUITINGEN/CONEXIONES Aansluitingen ConexionesOnderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL Panel Opening voor geforceerd uitwerpenOrificio de expulsión forzada Onderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL PanelTemporegelaar Tempo Tijdsfunktie/auto cue toets Time MODE/AUTO CUE= Hoofdtempotoets Master Tempo M T ~ DisplayvensterTijdsaanduiding TIME/REMAIN Indikator hoofdtempofunktie Master TempoAanduiding weergavetempo Tempo Visualizador de tiempo TIME/REMAINBasisbediening Funcionamento Básico Basisbediening GrundmanövreringGebruik VAN DE Speciale Mogelijkheden AplicacionesGebruik VAN DE Speciale Mogelijkheden AplicacionesStoppen van kringloopweergave Para parar la repetición de reproducciónVeranderen van het eindpunt voor kringloopweergave Aanwijzingen voor kringloopweergaveHervatten van kringloopweergave Maatslag van twee fragmenten aanpassenReinicio de la repetición de reproducción Para alinear el compás entre dos melodíasDoorlopende weergave met twee spelers Besturen van dit toestel via de een DJ mixerReproducción con relevo utilizando dos reproductores Control de esta unidad desde el mezclador DJ Disc JockeyInstallatierack Voorzorgen bij transport in de draaghoesCuidado al utilizar la caja de transporte Verhelpen VAN Storingen Storing Mogelijke oorzaak OplossingSolución DE Problemas Síntoma Causa probable RemedioSpecifikaties Verhelpen VAN StoringenSolución DE Problemas EspecificacionesDRB1222 Du/Sp DRB1222 Du/Sp Pioneer Electronic Corporation