Pioneer CDJ-500II operating instructions Basisbediening, Grundmanövrering

Page 63

BASISBEDIENING

Tijdelijk onderbreken van weergave

Druk tijdens weergave op de PLAY/PAUSE toets. De 6indikator en de CUE indikator knippert en de weergave wordt onderbroken. Druk wederom op de PLAY/PAUSE toets om de weergave weer te hervatten. De 6 indikator licht op. Tijdens een pauze zal het geluid toch met onderbrekingen te horen zijn. Als er geen weergave wordt gewenst, verlaag dan het uitgangsniveau met het audiomengpaneel.

Opzoeken van een bepaald muziekfragment

[Met behulp van de TRACK SEARCH toetsen (4, ¢)]

Met elke druk op de 4 of ¢ toets zal het weergavepunt worden verplaatst naar het begin van het spelende of eerstvolgende muziekfragment.

ÖZolang een van deze toetsen ingedrukt wordt gehouden, zullen de muziekfragmenten doorlopend in overeenkomstige richting worden doorlopen. De snelheid waarmee de fragmenten worden doorlopen neemt toe als de toets langer dan 2 sekonden ingedrukt wordt gehouden.

ÖAls 4wordt ingedrukt aan het begin van het eerste fragment op de CD (fragment Nr. 1), zal het begin van het laatste fragment op de CD worden opgezocht.

ÖAls ¢wordt ingedrukt in het laatste fragment op de CD, zal het begin van het eerste fragment op de CD (fragment Nr. 1) worden opgezocht.

Als de “auto cue” funktie ON is gesteld, zal de speler direkt voor het fragment standby voor weergave schakelen. De weergave kan vervolgens worden gestart door op de PLAY/PAUSE toets te drukken.

Opzoeken van een bepaald data “frame”

[Met behulp van de Jog-draaischijf]

Druk tijdens weergave op de PLAY/PAUSE toets om de pauzefunktie in te stellen en verdraai de Jog-draaischijf om het gewenste frame op te zoeken.

ÖDoor de “jog” draaischijf rechtsom te draaien wordt in de postieve richting gezocht, en door de schijf linksom te draaien wordt in de negatieve richting gezocht.

ÖEén omwenteling van de “jog” draaischijf staat voor 75 frames.

ÖNormaal weergavegeluid is hoorbaar als de “jog” draaischijf met een snelheid van 0,8 tot 1,2 omwenteling per minuut wordt gedraaid.

[Gebruik van de SEARCH toetsen (1, Á)]

Door vanuit de pauzefunktie op de SEARCH toetsen (1 of Á) te drukken, zal met één beeld per toetsdruk worden verplaatst.

Opzoeken van een bepaald punt op de CD

[Met behulp van de SEARCH (1, Á) toetsen]

Zolang Áingedrukt wordt gehouden, zal de weergave versneld tot aan het eind van de CD worden voortgezet. Als 1wordt ingedrukt, wordt versneld in terugwaartse richting weergegeven tot het begin van de CD wordt bereikt.

[Met behulp van de Jog-draaischijf]

Als de Jog-draaischijf tijdens weergave meer dan 2 slagen wordt verdraaid, zal het weergavepunt hoorbaar worden terug- of doorverplaatst.

ON/OFF schakelen van de “Auto Cue” funktie

Als de TIME MODE/AUTO CUE toets wordt ingedrukt voor meer dan 1 sekonde, zal de “Auto Cue” funktie beurtelings ON en OFF worden gesteld. Als de “Auto Cue” funktie ON wordt gesteld, zal de AUTO CUE indikator in het display oplichten.

GRUNDMANÖVRERING

Para hacer una pausa temporal en la reproducción

Pulse PLAY/PAUSE durante la reproducción. El indicador 6 y el indicador CUE parpadearán, y la reproducción hará una pausa. Pulse otra vez PLAY/PAUSE para reanudar la reproducción. El indicador 6 se encenderá. El sonido saldrá intermitentemente incluso en el modo de pausa. Si no desea sonido, reduzca el nivel de salida con el mezclador de audio.

Para buscar una melodía particular

[Utilizando los botones TRACK SEARCH (4, ¢)]

Cada vez que pulse ¢o 4, la reproducción avanzará o retrocederá hasta el comienzo de la melodía.

ÖMientras se mantenga pulsado el botón, la reproducción avanzará o retrocederá hasta melodías posteriores o anteriores. Cuando se mantenga pulsado el botón durante más de 2 segundos, la velocidad de búsqueda aumentará.

ÖCuando se pulse 4al comienzo de la primera melodía del disco (melodía n.° 1), el reproductor buscará la última melodía del disco.

ÖCuando se pulse ¢en la última melodía del disco, el reproductor buscará el principio de la primera melodía del disco (melodía n.° 1).

Cuando la función de localización automática esté activada, el reproductor se pondrá en el modo de espera de reproducción justo antes de la pista. La reproducción podrá iniciarse pulsando el botón

PLAY/PAUSE.

Para buscar un cuadro particular

[Utilizando el control Jog]

Pulse PLAY/PAUSE durante la reproducción y gire el control Jog en el modo de pausa.

ÖGirando el control Jog hacia la derecha empieza la búsqueda hasia adelante, y girándolo hacia la izquierda, la búsqueda empieza hacia atrás.

ÖUna rotación del control Jog busca 75 cuadros.

ÖEl sonido de la reproducción normal se podrá escuchar cuando el control Jog se gire con una velocidad de entre 0,8 y 1,2 vueltas por segundo.

[Utilización de los botones SEARCH (1, Á)]

Al pulsar los botones SEARCH (1, Á) en el modo de pausa seavanza o retrocede en la dirección especificada un cuadro por pulsación.

Para buscar un pasaje particular

[Utilizando los botones SEARCH (1, Á)]

Mientras mantenga pulsada Á, la reproducción avanzará rápidamente hacia el final del disco. Mientras mantenga pulsada 1, la reproducción retrocederá rápidamente hacia el principio del disco.

[Utilizando el control Jog]

Si el control Jog se gira a una velocidad de más de 2 vueltas por segundo, la reproducción avanzará o retrocederá

con sonido.

Activación/desactivación de la función de localización automática

Cuando el botón TIME MODE/AUTO CUE se mantenga pulsado durante más de 1 segundo, la función de localización automática se activará o desactivará. Cuando se active la función de localización automática, el indicador AUTO CUE de la ventanilla visualizadora se encenderá.

63

<DRB1222>

Du/Sp

Image 63
Contents English ’ALIMENTATION Line Voltage Selector SwitchPOWER-CORD Caution Selecteur DE Tension D’ALIMENTATIONContents Cleaning and handling compact discs Precautions regarding installationCleaning the player CD lens cleanerPrecautions Concernant LA Manipulation Floating structure preventing vibration FeaturesEasy operation Pick up protectorBâti flottant absorbant les vibrations ParticularitesCommodité d’emploi Protection du capteur de lectureCONNECTIONS/CONNEXIONS Connexions ConnectionsOuverture forcée Panel FacilitiesNomenclature DES Panneaux Forced ejection holeNomenclature DES Panneaux Panel Facilities~ Display window Tempo control knobTime MODE/AUTO CUE button = Master Tempo button M TJog dial operation indicator 222 Master Tempo indicatorPitch indicator I, é Auto CUE indicatorBasic Operation Fonctionnement DE Base Fonctionnement DE Base Basic OperationUtilisation DES Fonctions Speciales Application OperationUtilisation DES Fonctions Speciales Application OperationPour interrompre la lecture en boucle To stop the loop playbackPour accorder la mesure des deux morceaux de musique Nouvelle commande de la lecture en boucleRestarting Loop Playback To align the beat between two selectionsRelay playback using two players Controlling This Unit from a DJ MixerLecture enchaînée au moyen de deux lecteurs Mounting Rack Montage EN Baie Symptom Cause Remedy TroubleshootingSymptôme Cause Remède Guide DE DepannageTroubleshooting SpecificationsGuide DE Depannage Caracteristiques TechniquesAvvertimento Riguardante IL Filo DI Alimentazione NETZSPANNUNG-WAHLSCHALTERVorsicht MIT DEM Netzkabel Selettore DEL Voltaggio DI ReteVorsichtshinweise ZUM Betrieb Grundlegende BedienungVerwendung DER Speziellen Funktionen Vorsichtshinweise ZUM Betrieb Avvertenze PER Luso Schwebende Konstruktion unterdrückt Vibrationen MerkmaleBedienungsfreundlichkeit Schutz für AbtasterStruttura flottante che previene le vibrazioni CaratteristicheFacilità d’uso Protezione della testina a laserANSCHLÜSSE/COLLEGAMENTI Collegamenti AnschlüsseBedienelemente IL Pannello Anteriore Öffnung für manuellen Disc-AuswurfForo di espulsione forzata IL Pannello Anteriore Bedienelemente~ Display Geschwindigkeit-Schieberegler TempoTime MODE/AUTO CUE-Taste = Master-Tempo-Taste Master Tempo M TIndicatore di movimento della manopola Jog Indicatore Master TempoIndicatore dell’altezza del brano I, é Indicatore Auto CUEGrundlegende Bedienung Funzionamento Base Grundlegende Bedienung Funzionamento BaseAuto CUE Impostazione del punto Cue Verwendung DER Speziellen FunktionenEsempi Pratici DI Impiego Einstellung des Cue-PunktesEsempi Pratici DI Impiego Verwendung DER Speziellen FunktionenPer abbandonare la riproduzione ciclica Stoppen der SchleifenwiedergabePer far coincidere le battute di due brani Wiederanlauf der Schleifen-WiedergabeKombinierung der Titel von zwei Playern Ripresa della ripetizione della riproduzioneRiproduzione alternata con due lettori Relaiswiedergabe mit zwei PlayernStarten Sie die Wiedergabe eines Players Steuern dieses Geräts über ein DJ-MischpultRackmontage Montaggio DEL Rack Vorsichtshinweise für die Verwendung des TragekoffersPrecauzioni per l’uso in una custodia Störung Wahrscheinliche Ursache Abhilfe FehlersucheSintomo Probabili cause Rimedi DiagnosticaFehlersuche Technische DatenSpecifiche Techniche DiagnosticaSpanningskeuzeschakelaar Waarschuwing NetsnoerSelector DE Tension DE Línea Verhelpen VAN Storingen Behandeling VAN DE CD-SPELEROnderdelen OP HET Bovenpaneel Gebruik VAN DE Speciale MogelijkhedenBehandeling VAN DE CD-SPELER Precauciones Relativas AL Manejo Beschermmechanisme voor de pick-up afleeskop KenmerkenPraktische bediening Discotheekfunkties door toepassing van digitale technologieEstructura flotante para evitar vibraciones CaracteristicasOperación sencilla Protector de fonocaptorAANSLUITINGEN/CONEXIONES Conexiones AansluitingenOnderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL Panel Opening voor geforceerd uitwerpenOrificio de expulsión forzada Controles DEL Panel Onderdelen OP HET Bovenpaneel~ Displayvenster Temporegelaar TempoTijdsfunktie/auto cue toets Time MODE/AUTO CUE = Hoofdtempotoets Master Tempo M TVisualizador de tiempo TIME/REMAIN Tijdsaanduiding TIME/REMAINIndikator hoofdtempofunktie Master Tempo Aanduiding weergavetempo TempoBasisbediening Funcionamento Básico Grundmanövrering BasisbedieningAplicaciones Gebruik VAN DE Speciale MogelijkhedenAplicaciones Gebruik VAN DE Speciale MogelijkhedenAanwijzingen voor kringloopweergave Stoppen van kringloopweergavePara parar la repetición de reproducción Veranderen van het eindpunt voor kringloopweergavePara alinear el compás entre dos melodías Hervatten van kringloopweergaveMaatslag van twee fragmenten aanpassen Reinicio de la repetición de reproducciónControl de esta unidad desde el mezclador DJ Disc Jockey Doorlopende weergave met twee spelersBesturen van dit toestel via de een DJ mixer Reproducción con relevo utilizando dos reproductoresInstallatierack Voorzorgen bij transport in de draaghoesCuidado al utilizar la caja de transporte Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Verhelpen VAN StoringenSíntoma Causa probable Remedio Solución DE ProblemasVerhelpen VAN Storingen SpecifikatiesEspecificaciones Solución DE ProblemasDRB1222 Du/Sp DRB1222 Du/Sp Pioneer Electronic Corporation