Pioneer CDJ-500II Stoppen van kringloopweergave, Para parar la repetición de reproducción

Page 66

GEBRUIK VAN DE SPECIALE MOGELIJKHEDEN

[Precies instellen van het eindpunt van een kringloop weergavesegment]

Druk zodra in stap 2 het gewenste eindpunt bijna is bereikt op de PLAY/PAUSE toets om de pauzefunktie in te stellen. Zoek het preciese eindpunt (“loop-out” punt) op met de Jog-draaischijf en druk op de LOOP toets.

ÖIndien u tijdens kringloopweergave op de CUE toets drukt, zal worden teruggekeerd naar het startpunt (“loop-in” punt) en het toestel standby schakelen. Gedurende deze periode knipperen de LOOP IN en LOOP OUT toetsen langzamer dan tijdens kringloopweergave.

ÖHet is niet mogelijk om een stoppunt voor het startpunt in te stellen.

(Veranderen van het eindpunt voor kringloopweergave)

Druk tijdens kringloopweergave op de LOOP IN/REAL TIME CUE/ OUT ADJUST toets om de funktie voor het instellen van het eindpunt voor kringloopweergave te aktiveren. Het eindpunt voor kringloopweergave kan worden verplaatst door de jogschijf te verdraaien of door op één van de SEARCH toetsen (1, Á) te drukken. Het eindpunt voor kringloopweergave kan met één frame per stap worden verplaatst. Druk nogmaals op de LOOP IN/REAL TIME CUE/OUT ADJUST toets of voer gedurende 30 sekonden geen bediening uit om de funktie voor het instellen uit te schakelen (en weer de kringloopweergave te aktiveren).

ÖDe LOOP OUT/EXIT toets is gedoofd wanneer de funktie voor het instellen van het eindpunt voor kringloopweergave is geaktiveerd.

ÖTijdens de funktie voor het instellen van het eindpunt voor kringloopweergave knippert de LOOP IN/REAL TIME CUE/OUT ADJUST toets snel.

Stoppen van kringloopweergave

Druk tijdens kringloopweergave op de LOOP OUT/EXIT of RELOOP toets.

ÖDe LOOP IN/REALTIME CUE en LOOP OUT/EXIT toetsen lichten kontinu op en de LOOP indikator in het displayvenster dooft. Als het eindpunt wordt bereikt van het gekozen segment, vervolgt de weergave als normaal en wordt niet naar het beginpunt teruggekeerd.

Aanwijzingen voor kringloopweergave

Het startpunt (“loop-in” punt)

Druk op de LOOP OUT/

EXIT toets.

 

APLICACIONES

[Para poner con precisión el punto de finalización de la repetición de reproducción]

Cuando la reproducción esté próxima al punto deseado en el paso 2, pulse PLAY/PAUSE para entrar en el modo de pausa. Gire el control Jog para llegar el punto de finalización (punto de salida) y luego pulse el botón LOOP OUT/EXIT.

ÖSi pulsa el botón CUE durante la repetición de reproducción, la posición de reproducción volverá al punto de entrada (= punto de localización), y la unidad permanecerá ahí. En este período, los botones LOOP IN y LOOP OUT parpadearán a una velocidad más lenta que durante la repetición de la reproducción.

ÖNo es posíble establecer el punto de salida en una posición anterior a del punto de entrada.

[Para cambiar el punto de salida de repetición de reproducción]

Pulse el botón LOOP IN/REAL TIME CUE/OUT ADJUST durante la repetición de reproducción para iniciar el modo de ajuste del punto de salida de repetición de reproducción, en el que el punto de salida de repetición de reproducción se puede mover girando el control Jog o pulsando un botón SEARCH (1, Á). El punto de salida de repetición de reproducción se puede mover un cuadro por paso. Pulse de nuevo el botón LOOP IN/REAL TIME CUE/OUT ADJUST o deje el aparato en reposodurante 30 segundos para abandonar el modo de ajuste (y volver al modo de repetición de reproducción).

ÖEn el modo de ajuste del punto de salida de repetición de reproducción, el botón LOOP OUT/EXIT se apaga.

ÖEn el modo de ajuste del punto de salida de repetición de reproducción, el botón LOOP IN/REAL TIME CUE/OUT ADJUST parpadea a alta velocidad.

Para parar la repetición de reproducción

Pulse el botón LOOP OUT/EXIT o RELOOP durante la repetición de reproducción.

ÖLos botones LOOP IN/REALTIME CUE y LOOP OUT/EXIT se encenderán y el indicador LOOP de la ventanilla visualizadora se apagará. A pesar de que la reproducción alcance el punto de finalización de la repetición de reproducción, la reproducción continuará sin volver al punto de localización (punto de inicio de reproducción).

Instrucciones para la repetición de reproducción

Punto de localización (punto de comienzo

Pulse el botón

de repetición de reproducción)

LOOP OUT/EXIT.

eerste

weergave-Kringloopsegment kringloop

Weergave gaat onmiddellijk terug

naar het beginpunt en de weergaveweergaverichting vervolgt zonder interval

na tweede weergavekringloop

weergaverichting

Primera

repetición de Sección de repetición reproducción

La reproducción vuelve inmediatamente al punto de localización y continúa sin intervalos.

Después de la segunda repetición de reproducción

Dirección de reproducción

Druk nogmaals op de LOOP

OUT/EXIT toets.

Annuleren van

 

 

normale weergave

kringloopweergave

 

 

 

 

 

 

 

 

 

weergaverichting

66

<DRB1222>

Du/Sp

Cancelación de la repetición de reproducción

Dirección de reproducción

Pulse otra vez el botón

LOOP OUT/EXIT.

Reproducción normal

Dirección de reproducción

Image 66
Contents English Selecteur DE Tension D’ALIMENTATION Line Voltage Selector SwitchPOWER-CORD Caution ’ALIMENTATIONContents CD lens cleaner Precautions regarding installationCleaning the player Cleaning and handling compact discsPrecautions Concernant LA Manipulation Pick up protector FeaturesEasy operation Floating structure preventing vibrationProtection du capteur de lecture ParticularitesCommodité d’emploi Bâti flottant absorbant les vibrationsCONNECTIONS/CONNEXIONS Connections ConnexionsForced ejection hole Panel FacilitiesNomenclature DES Panneaux Ouverture forcéePanel Facilities Nomenclature DES Panneaux= Master Tempo button M T Tempo control knobTime MODE/AUTO CUE button ~ Display windowAuto CUE indicator Master Tempo indicatorPitch indicator I, é Jog dial operation indicator 222Basic Operation Fonctionnement DE Base Basic Operation Fonctionnement DE BaseApplication Operation Utilisation DES Fonctions SpecialesApplication Operation Utilisation DES Fonctions SpecialesTo stop the loop playback Pour interrompre la lecture en boucleTo align the beat between two selections Nouvelle commande de la lecture en boucleRestarting Loop Playback Pour accorder la mesure des deux morceaux de musiqueRelay playback using two players Controlling This Unit from a DJ MixerLecture enchaînée au moyen de deux lecteurs Mounting Rack Montage EN Baie Troubleshooting Symptom Cause RemedyGuide DE Depannage Symptôme Cause RemèdeSpecifications TroubleshootingCaracteristiques Techniques Guide DE DepannageSelettore DEL Voltaggio DI Rete NETZSPANNUNG-WAHLSCHALTERVorsicht MIT DEM Netzkabel Avvertimento Riguardante IL Filo DI AlimentazioneVorsichtshinweise ZUM Betrieb Grundlegende BedienungVerwendung DER Speziellen Funktionen Vorsichtshinweise ZUM Betrieb Avvertenze PER Luso Schutz für Abtaster MerkmaleBedienungsfreundlichkeit Schwebende Konstruktion unterdrückt VibrationenProtezione della testina a laser CaratteristicheFacilità d’uso Struttura flottante che previene le vibrazioniANSCHLÜSSE/COLLEGAMENTI Anschlüsse CollegamentiBedienelemente IL Pannello Anteriore Öffnung für manuellen Disc-AuswurfForo di espulsione forzata Bedienelemente IL Pannello Anteriore= Master-Tempo-Taste Master Tempo M T Geschwindigkeit-Schieberegler TempoTime MODE/AUTO CUE-Taste ~ DisplayIndicatore Auto CUE Indicatore Master TempoIndicatore dell’altezza del brano I, é Indicatore di movimento della manopola JogGrundlegende Bedienung Funzionamento Base Grundlegende Bedienung Funzionamento BaseAuto CUE Einstellung des Cue-Punktes Verwendung DER Speziellen FunktionenEsempi Pratici DI Impiego Impostazione del punto CueVerwendung DER Speziellen Funktionen Esempi Pratici DI ImpiegoStoppen der Schleifenwiedergabe Per abbandonare la riproduzione ciclicaRipresa della ripetizione della riproduzione Wiederanlauf der Schleifen-WiedergabeKombinierung der Titel von zwei Playern Per far coincidere le battute di due braniSteuern dieses Geräts über ein DJ-Mischpult Relaiswiedergabe mit zwei PlayernStarten Sie die Wiedergabe eines Players Riproduzione alternata con due lettoriRackmontage Montaggio DEL Rack Vorsichtshinweise für die Verwendung des TragekoffersPrecauzioni per l’uso in una custodia Fehlersuche Störung Wahrscheinliche Ursache AbhilfeDiagnostica Sintomo Probabili cause RimediTechnische Daten FehlersucheDiagnostica Specifiche TechnicheSpanningskeuzeschakelaar Waarschuwing NetsnoerSelector DE Tension DE Línea Gebruik VAN DE Speciale Mogelijkheden Behandeling VAN DE CD-SPELEROnderdelen OP HET Bovenpaneel Verhelpen VAN StoringenBehandeling VAN DE CD-SPELER Precauciones Relativas AL Manejo Discotheekfunkties door toepassing van digitale technologie KenmerkenPraktische bediening Beschermmechanisme voor de pick-up afleeskopProtector de fonocaptor CaracteristicasOperación sencilla Estructura flotante para evitar vibracionesAANSLUITINGEN/CONEXIONES Aansluitingen ConexionesOnderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL Panel Opening voor geforceerd uitwerpenOrificio de expulsión forzada Onderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL Panel= Hoofdtempotoets Master Tempo M T Temporegelaar TempoTijdsfunktie/auto cue toets Time MODE/AUTO CUE ~ DisplayvensterAanduiding weergavetempo Tempo Tijdsaanduiding TIME/REMAINIndikator hoofdtempofunktie Master Tempo Visualizador de tiempo TIME/REMAINBasisbediening Funcionamento Básico Basisbediening GrundmanövreringGebruik VAN DE Speciale Mogelijkheden AplicacionesGebruik VAN DE Speciale Mogelijkheden AplicacionesVeranderen van het eindpunt voor kringloopweergave Stoppen van kringloopweergavePara parar la repetición de reproducción Aanwijzingen voor kringloopweergaveReinicio de la repetición de reproducción Hervatten van kringloopweergaveMaatslag van twee fragmenten aanpassen Para alinear el compás entre dos melodíasReproducción con relevo utilizando dos reproductores Doorlopende weergave met twee spelersBesturen van dit toestel via de een DJ mixer Control de esta unidad desde el mezclador DJ Disc JockeyInstallatierack Voorzorgen bij transport in de draaghoesCuidado al utilizar la caja de transporte Verhelpen VAN Storingen Storing Mogelijke oorzaak OplossingSolución DE Problemas Síntoma Causa probable RemedioSpecifikaties Verhelpen VAN StoringenSolución DE Problemas EspecificacionesDRB1222 Du/Sp DRB1222 Du/Sp Pioneer Electronic Corporation