Pioneer CDJ-500II operating instructions Fehlersuche, Störung Wahrscheinliche Ursache Abhilfe

Page 46

FEHLERSUCHE

Bedienungsfehler werden oft fälschlicherweise für Betriebsstörungen des Gerätes gehalten. Wenn Sie eine Störung dieses Bausteins vermuten, überprüfen Sie ihn zunächst anhand der folgenden Liste. Da die Störungsursache auch in einem anderen Baustein liegen kann, sollten alle anderen Bausteine und Elektrogeräte ebenfalls überprüft werden.

Läßt sich die Störung auch nach den unten aufgeführten Prüfungen nicht beheben, lassen Sie den Baustein von der nächsten autorisierten PIONEER- Kundendienststelle oder bei Ihrem Fachhändler reparieren.

Störung

 

Wahrscheinliche Ursache

 

Abhilfe

 

 

 

 

 

Durch Drücken von EJECT öffnet sich

Ö

Der Netzstecker ist nicht an die Steckdose

Ö

Den Netzstecker an den Netzsteckdose

die CD-Fachklappe nicht.

 

angeschlossen.

 

anschließen.

 

 

 

 

Nach Beginn der Wiedergabe wird

Ö

Die Disc wurde verkehrtherum eingelegt.

Ö Die CD mit dem Label nach OBEN weisend

diese sofort gestoppt.

Ö

 

 

einlegen.

Unterbrechung oder Stoppen der

Verschmutzte Disc usw.

Ö Die Disc reinigen und erneut abspielen.

Wiedergabe.

 

 

 

 

 

 

 

 

Kein Ton.

Ö

Das Ausgangskabel ist falsch oder locker

Ö Das Ausgangskabel richtig anschließen.

 

 

angeschlossen.

Ö Die Einstellung der Schalter und

 

Ö Falsche Bedienung des Audiomischers.

 

Ö Verschmutzte Cinchstecker und/oder Buchsen

Ö

Lautstärkeregler des Verstärkers überprüfen.

 

Reinigen.

 

Ö

am Verstärker.

Ö Die Wiedergabetaste (PLAY/PAUSE) drücken.

 

Der CD-Spieler befindet sich in der Pausen-

 

 

Betriebsart.

 

 

 

 

 

 

 

Verzerrter Klang und Rauschen.

Ö

Falsche Anschlüsse.

Ö

Nehmen Sie den Anschluß an die LINE

 

 

 

 

INPUT-Buchsen des Audiomischers vor,

 

Ö Verschmutzte Cinchstecker und/oder Buchsen

Ö

niemals an die MIC-Buchsen.

 

Reinigen.

 

 

am Verstärker.

Ö

 

 

Ö Interferenz, verursacht durch einen Fernseher

Den Fernseher ausschalten oder den CD-

 

 

in der Nähe.

 

Spieler in größerer Entfernung vom Fernseher

 

 

 

 

aufstellen.

 

 

 

 

Bei der Wiedergabe einer Disc treten

Ö

Die Disc ist stark zerkratzt oder verzogen.

Ö Eine andere Disc verwenden.

laute Geräusche auf, oder die

Ö

Die Disc ist stark verschmutzt.

Ö

Die Disc reinigen.

Wiedergabe stoppt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bei Einstellung der Auto-Cue-

Ö

Wenn der stumme Abschnitt zwischen den

Ö

Drücken Sie die TIME MODE/AUTO CUE-

Funktion auf ON wird die Titelsuche

Ö

Titeln lang ist, ist auch die Suchzeit lang.

 

Taste länger als 1 Sekunde, um die Auto-

nicht beendet.

Wenn der stumme Abschnitt 20 Sekunden oder

 

Cue-Funktion auf OFF zu stellen.

 

 

länger dauert, startet die Wiedergabe ohne

 

 

 

 

Auto-Cue-Funktion.

 

 

 

 

 

 

Cue-Rücklauf wird nicht durchgeführt,

Ö

Es wurde kein Cue-Punkt eingestellt.

Ö Stellen Sie den Cue-Punkt ein. (Siehe Seite

wenn die CUE-Taste während der

 

 

 

40.)

Wiedergabe gedrückt wird.

 

 

 

 

 

 

 

 

Schleifenwiedergabe wird nicht

Ö

Es wurde kein Cue-Punkt (Schleifen-

Ö Stellen Sie den Cue-Punkt ein. (Siehe Seite

durchgeführt, wenn die LOOP OUT/

 

Eingangspunkt) eingegeben.

 

40.)

EXIT-Taste gedrückt wird.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Das Fernsehbild fluktuiert oder bei

Ö

Vom CD-Spieler werden Interferenzen

Ö

Die Spannungsversorgung des CD-Spielers

UKW-Empfang treten Störungen auf.

 

aufgenommen.

 

ausschalten oder den CD-Spieler weiter vom

 

 

 

 

Fernsehgerät entfernt aufstellen.

 

 

 

 

 

Die Disc dreht sich nicht, wenn die

Ö

Die Disc bleibt automatisch stehen, wenn im

Ö

Die Wiedergabe kann durch Drücken der

Stromversorgung eingeschaltet wird.

 

Pausen-Modus während 80 Minuten oder

 

PLAY/PAUSE-Taste gestartet werden. Wenn

 

 

länger kein Bedienungsschritt vorgenommen

 

die EJECT-Taste gedrückt wird, öffnet sich

 

 

wurde.

 

das Schubfach.

Eine Fehlfunktion dieses Geräts kann durch statische Elektrizität oder andere äußere Einflüsse verursacht werden. Um einen normalen Betriebszustand wiederherzustellen, ziehen Sie kurzzeitig das Netzkabel aus der Steckdose, nachdem die Disc vollkommen zum Stillstand gekommen ist.

46

<DRB1222> Ge

Image 46
Contents English Selecteur DE Tension D’ALIMENTATION Line Voltage Selector SwitchPOWER-CORD Caution ’ALIMENTATIONContents CD lens cleaner Precautions regarding installationCleaning the player Cleaning and handling compact discsPrecautions Concernant LA Manipulation Pick up protector FeaturesEasy operation Floating structure preventing vibrationProtection du capteur de lecture ParticularitesCommodité d’emploi Bâti flottant absorbant les vibrationsCONNECTIONS/CONNEXIONS Connections ConnexionsForced ejection hole Panel FacilitiesNomenclature DES Panneaux Ouverture forcéePanel Facilities Nomenclature DES Panneaux= Master Tempo button M T Tempo control knobTime MODE/AUTO CUE button ~ Display windowAuto CUE indicator Master Tempo indicatorPitch indicator I, é Jog dial operation indicator 222Basic Operation Fonctionnement DE Base Basic Operation Fonctionnement DE BaseApplication Operation Utilisation DES Fonctions SpecialesApplication Operation Utilisation DES Fonctions SpecialesTo stop the loop playback Pour interrompre la lecture en boucleTo align the beat between two selections Nouvelle commande de la lecture en boucleRestarting Loop Playback Pour accorder la mesure des deux morceaux de musiqueControlling This Unit from a DJ Mixer Relay playback using two playersLecture enchaînée au moyen de deux lecteurs Mounting Rack Montage EN Baie Troubleshooting Symptom Cause RemedyGuide DE Depannage Symptôme Cause RemèdeSpecifications TroubleshootingCaracteristiques Techniques Guide DE DepannageSelettore DEL Voltaggio DI Rete NETZSPANNUNG-WAHLSCHALTERVorsicht MIT DEM Netzkabel Avvertimento Riguardante IL Filo DI AlimentazioneGrundlegende Bedienung Vorsichtshinweise ZUM BetriebVerwendung DER Speziellen Funktionen Vorsichtshinweise ZUM Betrieb Avvertenze PER Luso Schutz für Abtaster MerkmaleBedienungsfreundlichkeit Schwebende Konstruktion unterdrückt VibrationenProtezione della testina a laser CaratteristicheFacilità d’uso Struttura flottante che previene le vibrazioniANSCHLÜSSE/COLLEGAMENTI Anschlüsse CollegamentiÖffnung für manuellen Disc-Auswurf Bedienelemente IL Pannello AnterioreForo di espulsione forzata Bedienelemente IL Pannello Anteriore= Master-Tempo-Taste Master Tempo M T Geschwindigkeit-Schieberegler TempoTime MODE/AUTO CUE-Taste ~ DisplayIndicatore Auto CUE Indicatore Master TempoIndicatore dell’altezza del brano I, é Indicatore di movimento della manopola JogGrundlegende Bedienung Funzionamento Base Funzionamento Base Grundlegende BedienungAuto CUE Einstellung des Cue-Punktes Verwendung DER Speziellen FunktionenEsempi Pratici DI Impiego Impostazione del punto CueVerwendung DER Speziellen Funktionen Esempi Pratici DI ImpiegoStoppen der Schleifenwiedergabe Per abbandonare la riproduzione ciclicaRipresa della ripetizione della riproduzione Wiederanlauf der Schleifen-WiedergabeKombinierung der Titel von zwei Playern Per far coincidere le battute di due braniSteuern dieses Geräts über ein DJ-Mischpult Relaiswiedergabe mit zwei PlayernStarten Sie die Wiedergabe eines Players Riproduzione alternata con due lettoriVorsichtshinweise für die Verwendung des Tragekoffers Rackmontage Montaggio DEL RackPrecauzioni per l’uso in una custodia Fehlersuche Störung Wahrscheinliche Ursache AbhilfeDiagnostica Sintomo Probabili cause RimediTechnische Daten FehlersucheDiagnostica Specifiche TechnicheWaarschuwing Netsnoer SpanningskeuzeschakelaarSelector DE Tension DE Línea Gebruik VAN DE Speciale Mogelijkheden Behandeling VAN DE CD-SPELEROnderdelen OP HET Bovenpaneel Verhelpen VAN StoringenBehandeling VAN DE CD-SPELER Precauciones Relativas AL Manejo Discotheekfunkties door toepassing van digitale technologie KenmerkenPraktische bediening Beschermmechanisme voor de pick-up afleeskopProtector de fonocaptor CaracteristicasOperación sencilla Estructura flotante para evitar vibracionesAANSLUITINGEN/CONEXIONES Aansluitingen ConexionesOpening voor geforceerd uitwerpen Onderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL PanelOrificio de expulsión forzada Onderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL Panel= Hoofdtempotoets Master Tempo M T Temporegelaar TempoTijdsfunktie/auto cue toets Time MODE/AUTO CUE ~ DisplayvensterAanduiding weergavetempo Tempo Tijdsaanduiding TIME/REMAINIndikator hoofdtempofunktie Master Tempo Visualizador de tiempo TIME/REMAINBasisbediening Funcionamento Básico Basisbediening GrundmanövreringGebruik VAN DE Speciale Mogelijkheden AplicacionesGebruik VAN DE Speciale Mogelijkheden AplicacionesVeranderen van het eindpunt voor kringloopweergave Stoppen van kringloopweergavePara parar la repetición de reproducción Aanwijzingen voor kringloopweergaveReinicio de la repetición de reproducción Hervatten van kringloopweergaveMaatslag van twee fragmenten aanpassen Para alinear el compás entre dos melodíasReproducción con relevo utilizando dos reproductores Doorlopende weergave met twee spelersBesturen van dit toestel via de een DJ mixer Control de esta unidad desde el mezclador DJ Disc JockeyVoorzorgen bij transport in de draaghoes InstallatierackCuidado al utilizar la caja de transporte Verhelpen VAN Storingen Storing Mogelijke oorzaak OplossingSolución DE Problemas Síntoma Causa probable RemedioSpecifikaties Verhelpen VAN StoringenSolución DE Problemas EspecificacionesDRB1222 Du/Sp DRB1222 Du/Sp Pioneer Electronic Corporation