Pioneer CDJ-500II operating instructions Installatierack, Voorzorgen bij transport in de draaghoes

Page 69

INSTALLATIERACK

SOPORTE DE MONTAJE

1

Voorzijde

Lado delantero

260

30

290

4 - ø5

Eenheid: mm

Unidad: mm

2

Schroef

Tornillo

 

3 4

 

 

 

 

 

Bijgeleverde

Bijgeleverd

Voetstuk

schroef

afstandsstuk

Tornillo

Espaciador

Pata

suministrado

suministrado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ÖBij gebruik van een in de handel verkrijgbaar 19-inch standaard rack (EIA) met een schuiflade, gebruik dan de bijgeleverde schroeven en afstandsstukken voor bevestiging van de speler op de shuiflade. De installatieplaat van de schuiflade dient 1,6 mm tot 2 mm dik te zijn.

1Maak vier gaten in de in de handel verkrijgbare schuiflade.

2Plaats de speler ondersteboven en verwijder de schroeven uit de voeten. (Bewaar alle schroeven.)

3Plaats de schuiflade op de speler en breng daarbij het voorpaneel van de speler en de voorzijde van de schuiflade in lijn.

4Bevestig de schuiflade op de speler met de bijgeleverde schroeven en afstandsstukken.

Voorzorgen bij transport in de draaghoes

Let op de volgende punten bij transport van de CDJ-500IIin een draaghoes:

ÖLet op dat tijdens weergave de transportkussens niet kontakt maken met de speler, het netsnoer of het audiosnoer. De weergave kan haperen als trillingen via andere onderdelen dan de voetstukken op de speler inwerken.

Let er tevens op niet de draaghoes aan te raken tijdens weergave.

No lo ponga contra materiales que vibren.

D

ÖCuando utilice un soporte estándar (EIA) de 482,6 mm con un estante deslizante de venta en el comercio especializado, los tornillos y los espaciadores suministrados para montar, el reproductor en el estante deslizante.

El panel de la superficie de instalación del estante deslizante donde va a ponerse el reproductor deberá tener un grosor de entre 1,6 y 2 mm.

1Haga 4 agujeros en el estante deslizante de venta en el comercio especializado.

2Ponga el reproductor con el panel superior hacia abajo y extraiga los tornillos de las tapas. (Guarde todos los tornillos.)

3Ponga el estante deslizante en el reproductor con el panel delantero del reproductor y el lado delantero del estante deslizante

alineados.

4Fije el estante deslizante en el reproductor utilizando los tornillos y los espaciadores suministrados.

Cuidado al utilizar la caja de transporte

Cuando el CDJ-500IIse utilice en una caja de transporte, tenga cuidado con lo siguiente:

ÖDurante la reproducción, tenga cuidado de que las almohadillas de transporte no entren en contacto con el reproductor, el cable de alimentación o el cable de audio; si la vibración se transmite por otras partes que no sean las patas del aparato, el sonido podría saltar.

Tenga cuidado también para no tocar la caja de transporte durante la reproducción.

 

 

69

<DRB1222>

Du/Sp

Image 69
Contents English POWER-CORD Caution Line Voltage Selector SwitchSelecteur DE Tension D’ALIMENTATION ’ALIMENTATIONContents Cleaning the player Precautions regarding installationCD lens cleaner Cleaning and handling compact discsPrecautions Concernant LA Manipulation Easy operation FeaturesPick up protector Floating structure preventing vibrationCommodité d’emploi ParticularitesProtection du capteur de lecture Bâti flottant absorbant les vibrationsCONNECTIONS/CONNEXIONS Connexions ConnectionsNomenclature DES Panneaux Panel FacilitiesForced ejection hole Ouverture forcéeNomenclature DES Panneaux Panel FacilitiesTime MODE/AUTO CUE button Tempo control knob= Master Tempo button M T ~ Display windowPitch indicator I, é Master Tempo indicatorAuto CUE indicator Jog dial operation indicator 222Basic Operation Fonctionnement DE Base Fonctionnement DE Base Basic OperationUtilisation DES Fonctions Speciales Application OperationUtilisation DES Fonctions Speciales Application OperationPour interrompre la lecture en boucle To stop the loop playbackRestarting Loop Playback Nouvelle commande de la lecture en boucleTo align the beat between two selections Pour accorder la mesure des deux morceaux de musiqueRelay playback using two players Controlling This Unit from a DJ MixerLecture enchaînée au moyen de deux lecteurs Mounting Rack Montage EN Baie Symptom Cause Remedy TroubleshootingSymptôme Cause Remède Guide DE DepannageTroubleshooting SpecificationsGuide DE Depannage Caracteristiques TechniquesVorsicht MIT DEM Netzkabel NETZSPANNUNG-WAHLSCHALTERSelettore DEL Voltaggio DI Rete Avvertimento Riguardante IL Filo DI AlimentazioneVorsichtshinweise ZUM Betrieb Grundlegende BedienungVerwendung DER Speziellen Funktionen Vorsichtshinweise ZUM Betrieb Avvertenze PER Luso Bedienungsfreundlichkeit MerkmaleSchutz für Abtaster Schwebende Konstruktion unterdrückt VibrationenFacilità d’uso CaratteristicheProtezione della testina a laser Struttura flottante che previene le vibrazioniANSCHLÜSSE/COLLEGAMENTI Collegamenti AnschlüsseBedienelemente IL Pannello Anteriore Öffnung für manuellen Disc-AuswurfForo di espulsione forzata IL Pannello Anteriore BedienelementeTime MODE/AUTO CUE-Taste Geschwindigkeit-Schieberegler Tempo= Master-Tempo-Taste Master Tempo M T ~ DisplayIndicatore dell’altezza del brano I, é Indicatore Master TempoIndicatore Auto CUE Indicatore di movimento della manopola JogGrundlegende Bedienung Funzionamento Base Grundlegende Bedienung Funzionamento BaseAuto CUE Esempi Pratici DI Impiego Verwendung DER Speziellen FunktionenEinstellung des Cue-Punktes Impostazione del punto CueEsempi Pratici DI Impiego Verwendung DER Speziellen FunktionenPer abbandonare la riproduzione ciclica Stoppen der SchleifenwiedergabeKombinierung der Titel von zwei Playern Wiederanlauf der Schleifen-WiedergabeRipresa della ripetizione della riproduzione Per far coincidere le battute di due braniStarten Sie die Wiedergabe eines Players Relaiswiedergabe mit zwei PlayernSteuern dieses Geräts über ein DJ-Mischpult Riproduzione alternata con due lettoriRackmontage Montaggio DEL Rack Vorsichtshinweise für die Verwendung des TragekoffersPrecauzioni per l’uso in una custodia Störung Wahrscheinliche Ursache Abhilfe FehlersucheSintomo Probabili cause Rimedi DiagnosticaFehlersuche Technische DatenSpecifiche Techniche DiagnosticaSpanningskeuzeschakelaar Waarschuwing NetsnoerSelector DE Tension DE Línea Onderdelen OP HET Bovenpaneel Behandeling VAN DE CD-SPELERGebruik VAN DE Speciale Mogelijkheden Verhelpen VAN StoringenBehandeling VAN DE CD-SPELER Precauciones Relativas AL Manejo Praktische bediening KenmerkenDiscotheekfunkties door toepassing van digitale technologie Beschermmechanisme voor de pick-up afleeskopOperación sencilla CaracteristicasProtector de fonocaptor Estructura flotante para evitar vibracionesAANSLUITINGEN/CONEXIONES Conexiones AansluitingenOnderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL Panel Opening voor geforceerd uitwerpenOrificio de expulsión forzada Controles DEL Panel Onderdelen OP HET BovenpaneelTijdsfunktie/auto cue toets Time MODE/AUTO CUE Temporegelaar Tempo= Hoofdtempotoets Master Tempo M T ~ DisplayvensterIndikator hoofdtempofunktie Master Tempo Tijdsaanduiding TIME/REMAINAanduiding weergavetempo Tempo Visualizador de tiempo TIME/REMAINBasisbediening Funcionamento Básico Grundmanövrering BasisbedieningAplicaciones Gebruik VAN DE Speciale MogelijkhedenAplicaciones Gebruik VAN DE Speciale MogelijkhedenPara parar la repetición de reproducción Stoppen van kringloopweergaveVeranderen van het eindpunt voor kringloopweergave Aanwijzingen voor kringloopweergaveMaatslag van twee fragmenten aanpassen Hervatten van kringloopweergaveReinicio de la repetición de reproducción Para alinear el compás entre dos melodíasBesturen van dit toestel via de een DJ mixer Doorlopende weergave met twee spelersReproducción con relevo utilizando dos reproductores Control de esta unidad desde el mezclador DJ Disc JockeyInstallatierack Voorzorgen bij transport in de draaghoesCuidado al utilizar la caja de transporte Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Verhelpen VAN StoringenSíntoma Causa probable Remedio Solución DE ProblemasVerhelpen VAN Storingen SpecifikatiesEspecificaciones Solución DE ProblemasDRB1222 Du/Sp DRB1222 Du/Sp Pioneer Electronic Corporation