Pioneer CDJ-500II operating instructions Netzspannung-Wahlschalter, Vorsicht MIT DEM Netzkabel

Page 26

Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/ 23/EEC). EMC-Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und den CE- Markierungsrichtlinien (93/68/EEC).

DER NETZSCHALTER IST MIT DEN SEKUNKÄRWICKLUNGEN VERBUNDEN UND TRENNT DAHER IN DER BEREITSCHAFTSPOSITION DAS GERÄT NICHT VOM NETZ.

[FÜR EUROPÄISCHE UND ENGLISCHE MODELLE]

VORSICHT

Dieses Gerät enthält eine Laserdiode mit einer höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche Abdeckungen entfernen, noch versuchen, sich zum Geräteinneren Zugang zu verschaffen.

Alle Wartungsarbeiten sollten qualifiziertem Kundendienstpersonal überlassen werden.

HINWEIS:

Die folgenden Warnungsetiketten sind am Bildplatten- spieler angebracht.

(an der Rückseite des Gerätes)

CLASS 1

LASER PRODUCT

VRW-328

WARNUNG: UM EINEN BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.

NETZSPANNUNG-WAHLSCHALTER

Der Netzspannung-Wahlschalter befindet sich an der Rückseite des Players. Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Netzkabels an eine Netzsteckdose, daß dieser Schalter richtig eingestellt ist. Falls der Netzspannung-Wahlschalter nicht richtig eingestellt ist oder das Gerät in einem Gebiet mit einer abweichenden Netzspannung betrieben werden soll, stellen Sie den Wahlschalter wie folgt um:

ÖVerwenden Sie einen Klingenschraubendreher mittlerer Größe. Stecken Sie die Spitze des Schraubendrehers in die Rille des Wahlschalters und drehen Sie den Schalter, so daß der Pfeil auf die Angabe der örtlichen Netzspannung weist.

SELECTORVOLTAGE Ç

 

 

220-

 

 

V

230 V

120

240

 

 

 

 

 

V

 

 

V

110

 

 

 

VORSICHT MIT DEM NETZKABEL

Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluß oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, daß es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, daß niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen.

26

<DRB1222>

Ge/It

Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/CEE), alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).

L'INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE E' COLLEGATO AD UN CIRCUITO SECONDARIO E QUINDI, NELLA POSIZIONE DI ATTESA STANDBY, NON SEPARA L'UNITÀ DALLA PRESA DI CORRENTE.

[MODELLI PER L’EUROPA E LA GRAN BRETAGNA]

PRECAUZIONE

Questo prodotto contiene un diodo al laser di classe superiore alla classe 1. Per motivi di sicurezza, non smontare i coperchi e non procedere ad interventi sulle parti interne.

Per qualsiasi riparazione rivolgersi a personale qualificato.

La nota seguente si trova.

Sul pannello posteriore del lettore.

CLASS 1

LASER PRODUCT

VRW-328

AVVERTENZA: PER EVITARE IL RISCHIO DI FIAMME O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL 'UMIDITA'.

SELETTORE DEL VOLTAGGIO DI RETE

Il selettore di voltaggio di quest’unità si trova sul pannello posteriore. Prima di collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente, è comunque bene controllare che sia regolato in modo corretto. In caso negativo o se doveste traslocare in aree a tensione di rete diversa, regolate il selettore nel modo che segue.

ÖServirsi di un cacciavite di tipi normale inserendone la lama nella scanalatura del selettore, facendolo ruotare sino a che il valore di voltaggio giusto non è indicato dalla freccia.

SELECTORVOLTAGE Ç

 

 

220-

 

 

V

230 V

120

240

 

 

 

 

 

V

 

 

V

110

 

 

 

AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE

Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione.

Image 26
Contents English Selecteur DE Tension D’ALIMENTATION Line Voltage Selector SwitchPOWER-CORD Caution ’ALIMENTATIONContents CD lens cleaner Precautions regarding installationCleaning the player Cleaning and handling compact discsPrecautions Concernant LA Manipulation Pick up protector FeaturesEasy operation Floating structure preventing vibrationProtection du capteur de lecture ParticularitesCommodité d’emploi Bâti flottant absorbant les vibrationsCONNECTIONS/CONNEXIONS Connections ConnexionsForced ejection hole Panel FacilitiesNomenclature DES Panneaux Ouverture forcéePanel Facilities Nomenclature DES Panneaux= Master Tempo button M T Tempo control knobTime MODE/AUTO CUE button ~ Display windowAuto CUE indicator Master Tempo indicatorPitch indicator I, é Jog dial operation indicator 222Basic Operation Fonctionnement DE Base Basic Operation Fonctionnement DE BaseApplication Operation Utilisation DES Fonctions SpecialesApplication Operation Utilisation DES Fonctions SpecialesTo stop the loop playback Pour interrompre la lecture en boucleTo align the beat between two selections Nouvelle commande de la lecture en boucleRestarting Loop Playback Pour accorder la mesure des deux morceaux de musiqueLecture enchaînée au moyen de deux lecteurs Relay playback using two playersControlling This Unit from a DJ Mixer Mounting Rack Montage EN Baie Troubleshooting Symptom Cause RemedyGuide DE Depannage Symptôme Cause RemèdeSpecifications TroubleshootingCaracteristiques Techniques Guide DE DepannageSelettore DEL Voltaggio DI Rete NETZSPANNUNG-WAHLSCHALTERVorsicht MIT DEM Netzkabel Avvertimento Riguardante IL Filo DI AlimentazioneVerwendung DER Speziellen Funktionen Vorsichtshinweise ZUM BetriebGrundlegende Bedienung Vorsichtshinweise ZUM Betrieb Avvertenze PER Luso Schutz für Abtaster MerkmaleBedienungsfreundlichkeit Schwebende Konstruktion unterdrückt VibrationenProtezione della testina a laser CaratteristicheFacilità d’uso Struttura flottante che previene le vibrazioniANSCHLÜSSE/COLLEGAMENTI Anschlüsse CollegamentiForo di espulsione forzata Bedienelemente IL Pannello AnterioreÖffnung für manuellen Disc-Auswurf Bedienelemente IL Pannello Anteriore= Master-Tempo-Taste Master Tempo M T Geschwindigkeit-Schieberegler TempoTime MODE/AUTO CUE-Taste ~ DisplayIndicatore Auto CUE Indicatore Master TempoIndicatore dell’altezza del brano I, é Indicatore di movimento della manopola JogGrundlegende Bedienung Funzionamento Base Auto CUE Grundlegende BedienungFunzionamento Base Einstellung des Cue-Punktes Verwendung DER Speziellen FunktionenEsempi Pratici DI Impiego Impostazione del punto CueVerwendung DER Speziellen Funktionen Esempi Pratici DI ImpiegoStoppen der Schleifenwiedergabe Per abbandonare la riproduzione ciclicaRipresa della ripetizione della riproduzione Wiederanlauf der Schleifen-WiedergabeKombinierung der Titel von zwei Playern Per far coincidere le battute di due braniSteuern dieses Geräts über ein DJ-Mischpult Relaiswiedergabe mit zwei PlayernStarten Sie die Wiedergabe eines Players Riproduzione alternata con due lettoriPrecauzioni per l’uso in una custodia Rackmontage Montaggio DEL RackVorsichtshinweise für die Verwendung des Tragekoffers Fehlersuche Störung Wahrscheinliche Ursache AbhilfeDiagnostica Sintomo Probabili cause RimediTechnische Daten FehlersucheDiagnostica Specifiche TechnicheSelector DE Tension DE Línea SpanningskeuzeschakelaarWaarschuwing Netsnoer Gebruik VAN DE Speciale Mogelijkheden Behandeling VAN DE CD-SPELEROnderdelen OP HET Bovenpaneel Verhelpen VAN StoringenBehandeling VAN DE CD-SPELER Precauciones Relativas AL Manejo Discotheekfunkties door toepassing van digitale technologie KenmerkenPraktische bediening Beschermmechanisme voor de pick-up afleeskopProtector de fonocaptor CaracteristicasOperación sencilla Estructura flotante para evitar vibracionesAANSLUITINGEN/CONEXIONES Aansluitingen ConexionesOrificio de expulsión forzada Onderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL PanelOpening voor geforceerd uitwerpen Onderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL Panel= Hoofdtempotoets Master Tempo M T Temporegelaar TempoTijdsfunktie/auto cue toets Time MODE/AUTO CUE ~ DisplayvensterAanduiding weergavetempo Tempo Tijdsaanduiding TIME/REMAINIndikator hoofdtempofunktie Master Tempo Visualizador de tiempo TIME/REMAINBasisbediening Funcionamento Básico Basisbediening GrundmanövreringGebruik VAN DE Speciale Mogelijkheden AplicacionesGebruik VAN DE Speciale Mogelijkheden AplicacionesVeranderen van het eindpunt voor kringloopweergave Stoppen van kringloopweergavePara parar la repetición de reproducción Aanwijzingen voor kringloopweergaveReinicio de la repetición de reproducción Hervatten van kringloopweergaveMaatslag van twee fragmenten aanpassen Para alinear el compás entre dos melodíasReproducción con relevo utilizando dos reproductores Doorlopende weergave met twee spelersBesturen van dit toestel via de een DJ mixer Control de esta unidad desde el mezclador DJ Disc JockeyCuidado al utilizar la caja de transporte InstallatierackVoorzorgen bij transport in de draaghoes Verhelpen VAN Storingen Storing Mogelijke oorzaak OplossingSolución DE Problemas Síntoma Causa probable RemedioSpecifikaties Verhelpen VAN StoringenSolución DE Problemas EspecificacionesDRB1222 Du/Sp DRB1222 Du/Sp Pioneer Electronic Corporation