Pioneer CDJ-500II Application Operation, Utilisation DES Fonctions Speciales

Page 17

APPLICATION OPERATION

7Checking the cue point

ÖTo check the cue point, press the CUE button after the cue point is memorized. The cue point is played while the button is kept pressed.

The PLAY/PAUSE button can also be used to check the cue point. After checking the cue point with PLAY/PAUSE, press the CUE button to return the playback to the cue point.

ÖTo check the cue point

1 Press 6.

2 Press the CUE button.

playing section

playback direction

Playback returns to the cue point.

7Correcting the cue point

ÖPress the SEARCH button (1 or Á) during standby at the cue point to initiate the cue point correction mode.

ÖRotate the jog dial in the correction mode to move the cue point accordingly. Pressing the SEARCH button (1or Á) in the same mode moves the cue point in the specified direction by one frame

per press.

After moving to the desired position, press the CUE button to set it as the new cue point.

*A cue point can also be set by pressing the LOOP IN/REALTIME CUE button in play or pause mode. The point where the button is pressed becomes the new cue point.

Loop playback

A specified section is played repeatedly without interval. The playing time should be less than 10 minutes.

1 Set the cue point at the starting point of the loop playback.

(See "The setting of the cue point" on page 16.)

[Setting the loop-in point while continuing playback]

During playback, press the LOOP IN/REALTIME CUE button. Now the position where the button was pressed is set as the loop-in point (start point).

2Press the PLAY/PAUSE button to start playback, and then press the LOOP OUT/EXIT button at the end point.

ÖDuring loop playback, the LOOP IN/REALTIME CUE button and the LOOP OUT/EXIT button blink and the LOOP indicator in the display window lights. The section from the cue point (loop-in point) at which the LOOP OUT/EXIT button was pressed is played repeatedly without interval.

UTILISATION DES FONCTIONS SPECIALES

7Vérification du point de repère

ÖPour vérifier le point d’attaque, appuyer sur la touche CUE après la mise en mémoire. On entend les sons à partir du point d’attaque aussi lontemps que l’on appuie sur cette touche. La touche PLAY/ PAUSE peut également être utilisée pour ce contrôle du point d’attaque. Si on a utilisé la touche PLAY/PAUSE pour contrôler le point d’attaque, appuyer ensuite sur la touche CUE pour faite commencer la lecture au point d’attaque.

ÖPour contrôler le point d’attaque

1 Appuyer sur la touche 6.

2 Appuyer sur la touche CUE.

Partie lue

Sens de lecture

 

Le lecteur revient au point d’attaque.

7Modification du point de repère

ÖAppuyez sur la touche SEARCH (1ou Á) pendant une attente au niveau du point de repère pour procéder à une modification de ce point de repère.

ÖTournez alors le bouton rotatif pour déplacer le point de repère dans le même sens et d’une quantité correspondant à l’angle de rotation. Toujours dans ces conditions, une pression sur la touche

SEARCH (1ou Á) déplace le point de repère dans la direction correspondante, d’une valeur égale à une image par pression. Lorsque le nouvel emplacement est atteint, appuyez sur la touche CUE pour préciser le nouveau point de repère.

*Pendant la lecture ou pendant une pause, vous pouvez également définir un point de repère en appuyant sur la touche LOOP IN/ REALTIME CUE. L’emplacement occupé au moment où vous appuyez sur cette touche devient le point de repère.

Lecture en boucle

Le passage choisi est répété sans temps mort entre chaque répétition. La durée du passage doit être inférieure à 10 minutes.

1 Fixer le point d’attaque au début du passage en lire en boucle.

(Voir “Choix du point d’attaque” à la page 16.)

[Définition du point d’entrée de la boucle alors que la lecture se poursuit]

Pendant la lecture, appuyez sur la touche LOOP IN/REALTIME CUE. La position occupée au moment où vous avez appuyé sur la touche, correspond maintenant au point d’entrée (début de la boucle).

2 Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE pour commencer la lecture, puis appuyer sur la touche LOOP OUT/EXIT à la fin du passage souhaité.

ÖPendant la lecture en boucle, les témoins des touches LOOP IN/ REALTIME CUE et LOOP OUT/EXIT clignotent et l’indication LOOP est affichée. Le passage entre le point d’attaque et le point où on appuyé sur la touche LOOP OUT/EXIT est joué répétitivement sans temps mort.

17

<DRB1222>

En/Fr

Image 17
Contents English POWER-CORD Caution Line Voltage Selector SwitchSelecteur DE Tension D’ALIMENTATION ’ALIMENTATIONContents Cleaning the player Precautions regarding installationCD lens cleaner Cleaning and handling compact discsPrecautions Concernant LA Manipulation Easy operation FeaturesPick up protector Floating structure preventing vibrationCommodité d’emploi ParticularitesProtection du capteur de lecture Bâti flottant absorbant les vibrationsCONNECTIONS/CONNEXIONS Connexions ConnectionsNomenclature DES Panneaux Panel FacilitiesForced ejection hole Ouverture forcéeNomenclature DES Panneaux Panel FacilitiesTime MODE/AUTO CUE button Tempo control knob= Master Tempo button M T ~ Display windowPitch indicator I, é Master Tempo indicatorAuto CUE indicator Jog dial operation indicator 222Basic Operation Fonctionnement DE Base Fonctionnement DE Base Basic OperationUtilisation DES Fonctions Speciales Application OperationUtilisation DES Fonctions Speciales Application OperationPour interrompre la lecture en boucle To stop the loop playbackRestarting Loop Playback Nouvelle commande de la lecture en boucleTo align the beat between two selections Pour accorder la mesure des deux morceaux de musiqueLecture enchaînée au moyen de deux lecteurs Relay playback using two playersControlling This Unit from a DJ Mixer Mounting Rack Montage EN Baie Symptom Cause Remedy TroubleshootingSymptôme Cause Remède Guide DE DepannageTroubleshooting SpecificationsGuide DE Depannage Caracteristiques TechniquesVorsicht MIT DEM Netzkabel NETZSPANNUNG-WAHLSCHALTERSelettore DEL Voltaggio DI Rete Avvertimento Riguardante IL Filo DI AlimentazioneVerwendung DER Speziellen Funktionen Vorsichtshinweise ZUM BetriebGrundlegende Bedienung Vorsichtshinweise ZUM Betrieb Avvertenze PER Luso Bedienungsfreundlichkeit MerkmaleSchutz für Abtaster Schwebende Konstruktion unterdrückt VibrationenFacilità d’uso CaratteristicheProtezione della testina a laser Struttura flottante che previene le vibrazioniANSCHLÜSSE/COLLEGAMENTI Collegamenti AnschlüsseForo di espulsione forzata Bedienelemente IL Pannello AnterioreÖffnung für manuellen Disc-Auswurf IL Pannello Anteriore BedienelementeTime MODE/AUTO CUE-Taste Geschwindigkeit-Schieberegler Tempo= Master-Tempo-Taste Master Tempo M T ~ DisplayIndicatore dell’altezza del brano I, é Indicatore Master TempoIndicatore Auto CUE Indicatore di movimento della manopola JogGrundlegende Bedienung Funzionamento Base Auto CUE Grundlegende BedienungFunzionamento Base Esempi Pratici DI Impiego Verwendung DER Speziellen FunktionenEinstellung des Cue-Punktes Impostazione del punto CueEsempi Pratici DI Impiego Verwendung DER Speziellen FunktionenPer abbandonare la riproduzione ciclica Stoppen der SchleifenwiedergabeKombinierung der Titel von zwei Playern Wiederanlauf der Schleifen-WiedergabeRipresa della ripetizione della riproduzione Per far coincidere le battute di due braniStarten Sie die Wiedergabe eines Players Relaiswiedergabe mit zwei PlayernSteuern dieses Geräts über ein DJ-Mischpult Riproduzione alternata con due lettoriPrecauzioni per l’uso in una custodia Rackmontage Montaggio DEL RackVorsichtshinweise für die Verwendung des Tragekoffers Störung Wahrscheinliche Ursache Abhilfe FehlersucheSintomo Probabili cause Rimedi DiagnosticaFehlersuche Technische DatenSpecifiche Techniche DiagnosticaSelector DE Tension DE Línea SpanningskeuzeschakelaarWaarschuwing Netsnoer Onderdelen OP HET Bovenpaneel Behandeling VAN DE CD-SPELERGebruik VAN DE Speciale Mogelijkheden Verhelpen VAN StoringenBehandeling VAN DE CD-SPELER Precauciones Relativas AL Manejo Praktische bediening KenmerkenDiscotheekfunkties door toepassing van digitale technologie Beschermmechanisme voor de pick-up afleeskopOperación sencilla CaracteristicasProtector de fonocaptor Estructura flotante para evitar vibracionesAANSLUITINGEN/CONEXIONES Conexiones AansluitingenOrificio de expulsión forzada Onderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL PanelOpening voor geforceerd uitwerpen Controles DEL Panel Onderdelen OP HET BovenpaneelTijdsfunktie/auto cue toets Time MODE/AUTO CUE Temporegelaar Tempo= Hoofdtempotoets Master Tempo M T ~ DisplayvensterIndikator hoofdtempofunktie Master Tempo Tijdsaanduiding TIME/REMAINAanduiding weergavetempo Tempo Visualizador de tiempo TIME/REMAINBasisbediening Funcionamento Básico Grundmanövrering BasisbedieningAplicaciones Gebruik VAN DE Speciale MogelijkhedenAplicaciones Gebruik VAN DE Speciale MogelijkhedenPara parar la repetición de reproducción Stoppen van kringloopweergaveVeranderen van het eindpunt voor kringloopweergave Aanwijzingen voor kringloopweergaveMaatslag van twee fragmenten aanpassen Hervatten van kringloopweergaveReinicio de la repetición de reproducción Para alinear el compás entre dos melodíasBesturen van dit toestel via de een DJ mixer Doorlopende weergave met twee spelersReproducción con relevo utilizando dos reproductores Control de esta unidad desde el mezclador DJ Disc JockeyCuidado al utilizar la caja de transporte InstallatierackVoorzorgen bij transport in de draaghoes Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Verhelpen VAN StoringenSíntoma Causa probable Remedio Solución DE ProblemasVerhelpen VAN Storingen SpecifikatiesEspecificaciones Solución DE ProblemasDRB1222 Du/Sp DRB1222 Du/Sp Pioneer Electronic Corporation