Bowers & Wilkins DS8S owner manual Ajustez LES Pieds, Rendez-vous à la section

Page 14

ont une longueur totale de 40 mm, ce qui permet une inclinaison de l’enceinte jusqu’à 8°, si désiré. Cette possibilité est très utile car, dans la majorité des cas, l’enceinte sera simplement posée sur le sol, sous l’écran.

Les pieds sont réversibles, équipés d’un côté d’une pointe pour les tapis et moquettes, et de l’autre côté d’un tampon en caoutchouc transparent évitant d’endommager les revêtements de sol les plus fragiles.

Installez ces pieds juste après le déballage de l’enceinte, pendant que le dessous de l’enceinte est facilement accessible, alors que le dessus de l’enceinte est encore protégé par la demi-coque interne de l’emballage. Il vous suffira ensuite de retourner l’enceinte, puis de retirer sa protection supérieure.

Veuillez lire le paragraphe 3.3 pour comprendre le principe de réglage des pieds. Si l’enceinte doit être inclinée vers l’arrière, placez les bossages filetés avant avec leur cône dirigé vers l’extérieur (figure 21), et ceux de l’arrière avec les cônes dirigés vers l’intérieur (figure 22). Vous trouverez l’illustration correspondante sur une feuille volante placée dans le carton d’emballage.

Vissez les pieds avec leur bague de blocage en position, et avec la pointe ou le tampon caoutchouc placé dans le bon sens, suivant le type de revêtement de sol. Laissez les extrémités des pieds dépasser de l’emballage interne afin que l’enceinte repose directement sur eux une fois retournée.

Après avoir posé l’enceinte sur ses pieds et ôtez le carton extérieur, retirez l’emballage interne, puis réglez les pieds comme décrit dans le paragraphe 3.3.

fPoursuivez en section 3.3

3.3AJUSTEZ LES PIEDS

Les pièces qui accueillent les pieds disposent d’une large partie conique d’un côté. Pour obtenir la hauteur maximale, orientez cette partie vers l’extérieur sinon (figure 21), placez la à l’intérieur pour obtenir la hauteur minimale (figure 22).

Serrez les vis jusqu’à la position qui vous semble être définitive, en n’oubliant pas de choisir le côté, pointe ou caoutchouc, qui sera en contact avec le sol. Si nécessaire, ne serrez pas les écrous de blocage afin de garder une possibilité de corriger les réglages.

Redressez l’enceinte et ajustez les pieds en utilisant la barre métallique, jusqu’à obtenir l’inclinaison et la stabilité nécessaires (figure 23).

Pour terminer, serrez l’écrou de blocage

contre l’insert en utilisant également la barre métallique (figure 24).

fRendez-vous à la section 4

3.4803D/803S/804S

Pour obtenir les meilleurs résultats, vissez les pieds réglables dans les inserts de la base de l’enceinte. Le côté pointe permet de traverser tapis ou moquette ; la partie en caoutchouc permet de protéger les sols plus fragiles (figure 25).

Couchez l’enceinte sur le côté pour ne pas risquer d’abîmer les connecteurs ou les membranes. Retirez bagues et autres bijoux pour ne pas courir le risque de rayer l’ébénisterie.

Vissez l’écrou jusqu’au bout du pied et le pied à fond dans l’insert de l’enceinte (figure 25).

Redressez l’enceinte et ajustez les réglages pour obtenir la meilleure stabilité possible.

Pour terminer, serrez les écrous de blocage (figure 26).

fPoursuivez en section 4.

3.5805S/HTM2D/HTM3S/HTM4S

Ces modèles doivent être placés sur un support très stable, étagère ou pied, pour que le son soit entendu avec le maximum de propreté.

Pour la 805S, nous recommandons l’emploi du support FS-N805, qui est étudié pour placer l’enceinte à la bonne hauteur d’écoute.

Pour les HTM2D, HTM3S et HTM4S, le pied FS-NHTM supporte ces enceintes centrales à un maximum de 60cm, afin de les placer sous un écran. Ce pied permet d’incliner l’enceinte de 0°, 4° ou 8°.

Dans chaque cas, suivez les instructions fournies avec le pied.

Lorsque vous placez les enceintes sur une étagère, placez les quatre pieds autocollants en caoutchouc sous l’enceinte (figure 27).

fPoursuivez en section 4.

3.6SCMS

Cette enceinte est conçue pour être fixée au mur, et livrée avec un support permettant de l’orienter parfaitement, aussi bien dans le plan horizontal que dans le plan vertical. (figure 29) Le support doit être fixé sur le mur en utilisant des vis de 5 ou 6 mm (N° 10 à N° 12). La longueur de ces vis doit être

de 25 mm au minimum, le filetage étant déjà engagé. (figure 28)

Maintenez le gabarit fourni le long du mur dans la position désirée, et utilisez un niveau à bulle pour l’aligner correctement. Les dimensions externes du gabarit correspondent à l’arrière de l’enceinte. Notez tout particulièrement que le centre de la plaque de fixation murale ne coïncide pas avec le centre de la surface de l’enceinte.

Marquez les trous de fixation sur le mur, percez celui-ci et installez des chevilles dans les trous.

Assurez-vous que la longueur des vis et celle des chevilles sont suffisantes pour supporter le poids de l’enceinte acoustique. Dans les parois creuses, utilisez des chevilles spéciales ou arrangez-vous pour que les trous coïncident avec les supports verticaux des cloisons. B&W n’acceptera aucune réclamation pour les dommages pouvant résulter d’une qualité de fixation insuffisante, due au mur ou au plafond.

Vissez la plaque murale D sur le mur, et testez sa bonne résistance.

Prenez les deux vis supérieures fournies, correspondant aux deux inserts filetés en haut de la face arrière de l’enceinte.

Présentez l’enceinte face à la plaque du support E, et insérez les deux vis dans les filetages supérieurs, à l’arrière de l’enceinte.

Vissez les deux vis restantes dans les deux inserts filetés, au bas de l’arrière de l’enceinte. Vissez fermement ces quatre vis.

Réglez l’angle vertical de l’enceinte en utilisant la vis B.

Vissez fermement la vis A.

Réglez les vis C de telle manière que la friction des trois charnières verticales permette de régler le support tout en assurant un bon maintien, une fois la position optimale trouvée.

Branchez maintenant l’enceinte, comme décrit dans le paragraphe 4, avant de continuer les réglages.

Réglez maintenant l’angle horizontal voulu, tout en repoussant le plus possible l’enceinte contre le mur. Laissez toutefois un petit espace afin d’éviter tout risque de vibration parasite.

fPoursuivez en section 4.

3.7DS8S

Les enceintes doivent être fixées au mur en utilisant des vis de 5 ou 6 mm de diamètre (n° 10 ou 12).

11

Image 14
Contents Series Page Contents 2POSITIONING Check the ContentsEnglish Front Left and Right5.1 Channel Surround Front CentreSurround 6.1 and 7.1 Channel SideSurround Speaker Height Adjusting the Feet7.1 Channel Rear 3MOUNTING7DS8S 805S/HTM2D/HTM3S/HTM4S6SCMS 4CONNECTIONS3DS8S Fine Tuning2800D Running Ancillary Equipment8AFTERCARE Limited WarrantyHow to claim repairs under warranty Terms and ConditionsContrôlez LE Contenu Mode d’emploiFrançais 2POSITIONNEMENTDS8S uniquement Allez vers la sectionCanal Central Multicanal 7.1 Voies Multicanal 6.1 VoieArrière ArrièresAjustez LES Pieds Rendez-vous à la section4CONNEXIONS Modèle Allez vers800D, 801D, 802D, HTM1D exclusivement 5OPTIMISATIONColonnes et enceintes compactes uniquement Période DE Rodage 7ACCESSOIRESGarantie limitée 8ENTRETIENTermes et conditions DeutschBedienungsanleitung Comment faire réparer sous garantie ?Linker UND Rechter Frontlautsprecher Inhalt DES Versandkartons2POSITIONIEREN 6.1- UND 7.1-KANAL Seitlich Center Vorne5.1-KANAL Surround Lautsprecher Kanal RückwärtigHöhe DER Surround Modell Gehe zu6SCMS 4ANSCHLIESSEN Nur 803D, 803S, 804S, 805S, HTM1D, HTM2D, HTM4S, Scms 6EINLAUFPHASE5FEINABSTIMMUNG Nur 800D, 801D, 802D, HTM1D8PFLEGE GarantieZusätzliches Equipment GarantiebedingungenInanspruchnahme von Garantieleistungen EspañolManual de instrucciones Frontal Izquierda Y Derecha Comprobacion DEL Contenido2COLOCACION Efectos Ir a la secciónFrontal Central Sólo para el modelo DS8SAltura DE LAS Cajas Acusticas DE Efectos Sonido Envolvente DE 5.1 CanalesCanales Laterales EN Sistemas DE 6.1 Y 7.1 Canales 3MONTAJEAjuste DE LOS Pies 4CONEXIONES 2800D Sólo para los modelos 800D, 801D, 802D y HTM1D Ajuste FinoSólo para los modelos de montaje en suelo y sobre soportes Periodo DE RodajeTérminos y Condiciones Garantía LimitadaCuidado Y Mantenimiento Verificação DE Conteúdo PortuguêsManual do utilizador Central Frontal 2POSICIONAMENTOFrontal Esquerda E Direita Canal Traseiro Canais DE SurroundCanais Laterais 6.1 E Altura DAS Colunas DE SurroundAdjuste DOS PÉS 4LIGAÇÕES Apenas 803D, 803S, 804S, 805S, HTM1D, HTM2D, HTM4S, Scms 5AFINAÇÃOApenas colunas de chão e de suporte Apenas 800D, 801D, 802D, HTM1D8MANUTENÇÃO Garantia limitadaEquipamento Auxiliar Termos e condições1CONTENUTO ItalianoManuale di istruzioni Centrale Anteriore Posizionamento DEI DiffusoriFrontale Sinistro E Destro Altezza Diffusori Surr 6.1 E 7.1 Canali LateraliCanali Posteriori Canali SurroundRegolazione DEI Piedini 4COLLEGAMENTI Solo 803D, 803S, 804S, 805S, HTM1D, HTM2D, HTM4S, Scms Regolazione FineSolo diffusori da pavimento o su stand Solo 800D, 801D, 802D, HTM1D8MANUTENZIONE Garanzia limitataComponenti DEL Sistema Termini e condizioniRiparazioni in garanzia NederlandsHandleiding Controleren VAN DE Inhoud2OPSTELLING Front Links EN Rechts6.1 Kanalen Achter 5.1 Kanalen Surround6.1 EN 7.1 Kanalen Zijkant 7.1 Kanalen AchterInstellen VAN DE Voetjes 4AANSLUITINGEN 5FIJNINSTELLING Alleen vloerstaande en op stand gemonteerde luidsprekersOverige Apparatuur Uitsluitend 800D, 801D, 802D en HTM1D6INSPELEN 8ONDERHOUDΔηγίε˜ ¯ρήση˜ Beperkte garantieΕλληνικά Εμπρσθια Ηãεια Περιεãμενα ΣυσκευασιασΤπθετηση ΤΩΝ Ηãειων Ηãεια Surround Πηγαίνετε στην ενfiτηταΕμπρσθι Κεντρικ Ηãει ΜfiνÔ για τÔ DS8SΑναρτηση ΤΩΝ Ηãειων Surround 5.1 ΚαναλιωνΥΨΣ Ηãειων Surround Ρυθμιση ΤΩΝ Πελματων 4ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΜÔντέλÔ ΠηγαίνετεDS8S 800DΜfiνÔ για τα 800D, 801D, 802D, HTM1D Τελικεσ ΡυθμισεισΜfiνÔ για τα η¯εία ‚άση˜ και δαπέδÔυ Περιδσ ΠρσαρμησΠεριÔρισµένη Εγγύηση Φρντιδα ΤΩΝ ΗãειωνŸρÔι τη˜ εγγύηση˜ РусскийРуководство по эксплуатации Πώ˜ να απαιτήσετε επισκευή στα πλαίσια τη˜ εγγύηση˜ФРОНТ. Левая И Правая Проверка КомплектацииPазмещение АС БОКОВЫЕ, 5.1 Каналов ФРОНТ. ЦентральнаяАС Окружающего Звука БОКОВЫЕ, 6.1/7.1-КАНАЛОВMoнтаж АС ТЫЛОВЫЕ, 7.1 КаналовВысота АС ОКРУЖ. Звука Moдель РазделПодсоединение АС ScmsDS8S Модель Раздел Только для 800D, 801D, 802D, HTM1D Тонкая НастройкаТолько для напольных АС и АС, монтируемых на стойке Период ПриработкиУсловия гарантии Ограниченная Гарантия8УХОД Tartozékok ELLEN¥RZÉSE MagyarKezelési útmutató Centersugárzó Hangsugárzók ElhelyezéseBAL ÉS Jobb ELS¥ Hangsugárzó Surround Hangsugárzó6.1 Hátsó Csatorna 5.1 Csatornás Hang6.1 ÉS 7.1 Csatornás Hang 7.1 Hátsó CsatornaFolyatassa a 3.3 fejezettel Lépjen a 3.3 fejezetre2HTM1D Talp BeállításaLépjen az 5. fejezetre Hangsugárzók CsatlakoztatásaTípus Lépjen erre a 6BEJÁRATÁS 5FINOMHANGOLÁSCsak a 800D, 801D, 802D és HTM1D esetén 8KARBANTARTÁS Korlátozott garanciaKÜLS¥. Berendezések Szerzµdési feltételekSprawdzenie ZAWARTO‡CI PolskiInstrukcja obs¡ugi 2KANA¿ Przedni Centralny Ustawienie G¿O‡NIKÓWKANA¿ Przedni Prawy I Lewy KANA¿Y SurroundTylny Kanal W Systemie 5.1 KANA¿Y SurroundBoczne KANA¿Y W 6.1 i WYSOKO‡∏ G¿O‡N. EfektowRegulowanie Stopek Przejdà do rozdzia¡u 4PO¿√CZENIATylko 803D, 803S, 804S, 805S, HTM1D, HTM2D, HTM4S, Scms 5DOSTROJENIETylko g¡o·niki pod¡ogowe i podstawkowe Tylko 800D, 801D, 802D, HTM1D8KONSERWACJA Okres DocieraniaWSPÓLPRACUJ√CE URZ√DZENIA Uãivatelsk≥ manuál GwarancjaEsky Warunki gwarancjiPední LEV≤ a PRAV≤ Kanál Kontrola Obsahu2ROZMÍSTNÍ Pední Centr6.1 Zadní Kanál 5.1 KANÁLOV≤ Surround6.1 a 7.1 Postranní Kanál 7.1 Zadní KanálNastavování Noñiek 4ZAPOJENÍ Pouze 803D, 803S, 805S, HTM1D, HTM2D, HTM4S a Scms Konené DoladníPouze sloupové a regálové reprosoustavy Pouze 800D, 801D, 802D, HTM1D8ÚDRÑBA ZárukaPípojená Zaízení Podmínky zárukyKontrollera Innehållet SvenskaAnvändarmanual PlaceringGå till avsnitt Användning Gå tillHöger OCH Vänster Front Centerhögtalare FrontKANALER, BAK Kanals SurroundMontering Justera Fötterna4ANSLUTNINGAR Endast 803D, 803S, 804S, 805S, HTM1D, HTM2D, HTM4S, Scms 5FINJUSTERINGEndast golv- och stativhögtalare Page Page Page Page 100 101 102 103 104 105 106 107 109 800D 801D 802D 803D 803S 804S 805S HTM1DHTM2D HTM3SHTM4S DS8S Scms