Bowers & Wilkins DS8S owner manual Garantie limitée, Période DE Rodage, 7ACCESSOIRES, 8ENTRETIEN

Page 17

dipôle.

Il est inhabituel, bien que tout à fait possible, de placer les enceintes latérales en mode monopôle et les enceintes arrières en mode dipôle.

6 PÉRIODE DE RODAGE

Les performances de vos enceintes vont s’améliorer durant les premières heures d’écoute. Le temps nécessaire pour que vos enceintes puissent atteindre leur rendement optimal dépendra de leurs conditions d’entreposage et de leur utilisation. Par exemple, lorsqu’elles ont été entreposées dans un endroit froid, leurs composants d’amortissement ainsi que les suspensions des haut-parleurs ne retrouvent leurs caractéristiques mécaniques initiales qu’après une plus ou moins longue période de fonctionnement. A titre indicatif, il faut prévoir une semaine d’acclimatation à température ambiante dans vos locaux et 15 heures d’usage moyen pour que les parties mécaniques atteignent les caractéristiques prévues.

Cependant, il est admis que l’on peut encore percevoir certaines améliorations après une période aussi longue qu’un mois, surtout sur de telles enceintes, capables de révéler une très grande quantité de détails. Cette période est utile également pour l’auditeur qui doit parfois s’habituer à une augmentation significative de la quantité de détails entendus, comparée à ce qu’il avait l’habitude d’écouter. En général, quand l’enceinte est neuve, le son paraît un peu clair et un peu dur. Après une certaine période de fonctionnement, la reproduction paraît plus douce mais sans rien avoir perdu de sa précision et de sa clarté.

7ACCESSOIRES

Les immenses qualités de restitution offertes par ces enceintes demandent un soin particulier quant au choix des électroniques et des câbles de liaison. B&W peut vous guider dans vos choix mais il se peut que nous ne puissions recommander un produit en particulier. Les caractéristiques de ces matériels évoluant en permanence, votre revendeur saura vous proposer un ensemble d’éléments actualisés.

Dans nos spécifications techniques nous indiquons une marge de puissance pour les amplificateurs. La valeur la plus élevée correspond à la puissance continue maximale pouvant être supportée par l’enceinte. Pour déterminer la puissance utile, il faut s’assurer que l’amplificateur ne saturera

jamais ; la saturation déforme le signal sonore et est très dangereuse pour les haut-parleurs. Une enceinte acoustique est prévue pour diffuser des programmes musicaux normaux ; les signaux tests provenant de générateurs ou similaires doivent être proscrits. L’indication de puissance la plus faible correspond à ce que nous considérons comme nécessaire pour parvenir à un niveau sonore raisonnable, sans distorsions audibles, dans une pièce de dimensions modestes (moins de 60 m3). Plus élevée sera la puissance de votre amplification, plus seront réduits les risques de saturation.

Une enceinte acoustique représente une charge complexe. Nous vous suggérons un moyen simple d’évaluer la qualité d’un amplificateur. Si l’on considère sa puissance exprimée sous 4 Ω et sous 8 Ω, un rapport s’approchant de 2 :1 nous assure une excellente capacité en courant.

Dans le but de réduire à un niveau inaudible l’influence que les câbles peuvent avoir sur la réponse en fréquences de vos enceintes, l’impédance de ceux-ci, mesurée à toutes les fréquences et les deux conducteurs en série, doit être aussi faible que possible et toujours inférieure

à0,1 Ω. Aux basses fréquences, la résistance en courant continu est le facteur dominant ; vous choisirez une section de câble permettant d’atteindre l’impédance requise en fonction de la longueur que vous souhaitez utiliser. Aux fréquences moyennes et élevées, la composante inductive de l’impédance peut dominer la résistance en courant continu. Ces caractéristiques et d’autres dépendent de la conception du câble. Demandez à votre revendeur de vous indiquer le modèle convenant le mieux à votre application.

8ENTRETIEN

Un simple coup de chiffon suffit généralement aux surfaces plaquées de l’ébénisterie. Si vous désirez utiliser un nettoyant en aérosol, retirez tout d'abord les grilles frontales en les tirant doucement vers vous. Dirigez l'aérosol vers le chiffon de nettoyage, jamais directement vers l'enceinte. Faites d’abord un essai sur une petite surface peu visible, car certains produits nettoyants peuvent endommager les surfaces. Évitez systématiquement les produits abrasifs, ou contenant de l’acide, de l’alcali ou des agents anti- bactériens. N’utilisez absolument aucun produit nettoyant sur les haut-parleurs. La grille ôtée, nettoyez-la avec un chiffon normal, ou un aspirateur doté de

l'accessoire approprié.

Lorsque vous remettrez la grille en place, veillez à bien aligner les picots face aux inserts.

Nous avons choisi les plus fines essences de bois pour la finition externe de l’enceinte. Ce qui signifie que, comme tous les matériaux naturels, ce revêtement externe est sensible à l’environnement qu’il subit. Éloignez donc l’enceinte des sources de chaleur directe, comme les radiateurs ou les bouches de diffusion de chaleur, afin d’éviter tout risque de décollement ou de craquelure. Le bois est traité avec un vernis spécial résistant aux rayonnements ultraviolet, dont la couleur peut changer avec le temps, dans des limites toutefois parfaitement acceptables. Cet effet est particulièrement sensible en comparaison avec les parties restées protégées par la grille frontale, ou celles restant en permanence dans l’ombre, dont la variation de teinte se fait alors de manière beaucoup plus lente. Pour gommer ces éventuelles différences, il suffit alors d’exposer régulièrement toutes les surfaces vernies à la lumière directe du soleil, jusqu’à ce que les différences se soient estompées. Cette procédure peut prendre plusieurs jours, voire plusieurs semaines, mais elle pourra éventuellement être accélérée en utilisant un éclairage par lampe ultraviolet.

800D, 801D, 802D, HTM1D uniquement

Pour remettre la grille du médium en place, localisez la place du trou qui se trouve au centre de l’ogive en plastique fournie avec l’enceinte. Poussez fermement sur le centre de la grille en veillant à ne pas exagérer si le picot n’est pas bien exactement en face de l’insert.

Les surfaces peintes de la tête et de la charge tubulaire du tweeter se satisferont d’un nettoyage réalisé à l’aide d’un chiffon antistatique.

Ne touchez pas les haut-parleurs, notamment le tweeter, qui pourraient être irrémédiablement endommagés.

Compte tenu de la fragilité des tweeters

àdôme, nous vous recommandons fortement de ne pas tenter de retirer les grilles des tweeters.

Garantie limitée

Ce produit a été conçu et réalisé suivant les standards les plus élevés. Cependant, si quelque chose ne fonctionnait pas convenablement, B&W Group Ltd. et ses distributeurs

14

Image 17
Contents Series Page Contents English Check the Contents2POSITIONING Front Left and RightSurround Front Centre5.1 Channel Surround 6.1 and 7.1 Channel Side7.1 Channel Rear Adjusting the FeetSurround Speaker Height 3MOUNTING6SCMS 805S/HTM2D/HTM3S/HTM4S7DS8S 4CONNECTIONS3DS8S Fine Tuning2800D Ancillary Equipment RunningHow to claim repairs under warranty Limited Warranty8AFTERCARE Terms and ConditionsFrançais Mode d’emploiContrôlez LE Contenu 2POSITIONNEMENTDS8S uniquement Allez vers la sectionCanal Central Arrière Multicanal 6.1 VoieMulticanal 7.1 Voies ArrièresRendez-vous à la section Ajustez LES PiedsModèle Allez vers 4CONNEXIONS800D, 801D, 802D, HTM1D exclusivement 5OPTIMISATIONColonnes et enceintes compactes uniquement Garantie limitée 7ACCESSOIRESPériode DE Rodage 8ENTRETIENBedienungsanleitung DeutschTermes et conditions Comment faire réparer sous garantie ?Linker UND Rechter Frontlautsprecher Inhalt DES Versandkartons2POSITIONIEREN 6.1- UND 7.1-KANAL Seitlich Center Vorne5.1-KANAL Surround Höhe DER Surround Kanal RückwärtigLautsprecher Modell Gehe zu6SCMS 4ANSCHLIESSEN 5FEINABSTIMMUNG 6EINLAUFPHASENur 803D, 803S, 804S, 805S, HTM1D, HTM2D, HTM4S, Scms Nur 800D, 801D, 802D, HTM1DZusätzliches Equipment Garantie8PFLEGE GarantiebedingungenInanspruchnahme von Garantieleistungen EspañolManual de instrucciones Frontal Izquierda Y Derecha Comprobacion DEL Contenido2COLOCACION Frontal Central Ir a la secciónEfectos Sólo para el modelo DS8SCanales Laterales EN Sistemas DE 6.1 Y 7.1 Canales Sonido Envolvente DE 5.1 CanalesAltura DE LAS Cajas Acusticas DE Efectos 3MONTAJEAjuste DE LOS Pies 4CONEXIONES 2800D Sólo para los modelos de montaje en suelo y sobre soportes Ajuste FinoSólo para los modelos 800D, 801D, 802D y HTM1D Periodo DE RodajeTérminos y Condiciones Garantía LimitadaCuidado Y Mantenimiento Verificação DE Conteúdo PortuguêsManual do utilizador Central Frontal 2POSICIONAMENTOFrontal Esquerda E Direita Canais Laterais 6.1 E Canais DE SurroundCanal Traseiro Altura DAS Colunas DE SurroundAdjuste DOS PÉS 4LIGAÇÕES Apenas colunas de chão e de suporte 5AFINAÇÃOApenas 803D, 803S, 804S, 805S, HTM1D, HTM2D, HTM4S, Scms Apenas 800D, 801D, 802D, HTM1DEquipamento Auxiliar Garantia limitada8MANUTENÇÃO Termos e condições1CONTENUTO ItalianoManuale di istruzioni Centrale Anteriore Posizionamento DEI DiffusoriFrontale Sinistro E Destro Canali Posteriori 6.1 E 7.1 Canali LateraliAltezza Diffusori Surr Canali SurroundRegolazione DEI Piedini 4COLLEGAMENTI Solo diffusori da pavimento o su stand Regolazione FineSolo 803D, 803S, 804S, 805S, HTM1D, HTM2D, HTM4S, Scms Solo 800D, 801D, 802D, HTM1DComponenti DEL Sistema Garanzia limitata8MANUTENZIONE Termini e condizioniRiparazioni in garanzia NederlandsHandleiding 2OPSTELLING DE InhoudControleren VAN Front Links EN Rechts6.1 EN 7.1 Kanalen Zijkant 5.1 Kanalen Surround6.1 Kanalen Achter 7.1 Kanalen AchterInstellen VAN DE Voetjes 4AANSLUITINGEN Alleen vloerstaande en op stand gemonteerde luidsprekers 5FIJNINSTELLING6INSPELEN Uitsluitend 800D, 801D, 802D en HTM1DOverige Apparatuur 8ONDERHOUDΔηγίε˜ ¯ρήση˜ Beperkte garantieΕλληνικά Εμπρσθια Ηãεια Περιεãμενα ΣυσκευασιασΤπθετηση ΤΩΝ Ηãειων Εμπρσθι Κεντρικ Ηãει Πηγαίνετε στην ενfiτηταΗãεια Surround ΜfiνÔ για τÔ DS8SΑναρτηση ΤΩΝ Ηãειων Surround 5.1 ΚαναλιωνΥΨΣ Ηãειων Surround Ρυθμιση ΤΩΝ Πελματων ΜÔντέλÔ Πηγαίνετε 4ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ800D DS8SΜfiνÔ για τα η¯εία ‚άση˜ και δαπέδÔυ Τελικεσ ΡυθμισεισΜfiνÔ για τα 800D, 801D, 802D, HTM1D Περιδσ ΠρσαρμησΦρντιδα ΤΩΝ Ηãειων ΠεριÔρισµένη ΕγγύησηРуководство по эксплуатации РусскийŸρÔι τη˜ εγγύηση˜ Πώ˜ να απαιτήσετε επισκευή στα πλαίσια τη˜ εγγύηση˜ФРОНТ. Левая И Правая Проверка КомплектацииPазмещение АС АС Окружающего Звука ФРОНТ. ЦентральнаяБОКОВЫЕ, 5.1 Каналов БОКОВЫЕ, 6.1/7.1-КАНАЛОВВысота АС ОКРУЖ. Звука ТЫЛОВЫЕ, 7.1 КаналовMoнтаж АС Moдель РазделПодсоединение АС ScmsDS8S Модель Раздел Только для напольных АС и АС, монтируемых на стойке Тонкая НастройкаТолько для 800D, 801D, 802D, HTM1D Период ПриработкиУсловия гарантии Ограниченная Гарантия8УХОД Tartozékok ELLEN¥RZÉSE MagyarKezelési útmutató BAL ÉS Jobb ELS¥ Hangsugárzó Hangsugárzók ElhelyezéseCentersugárzó Surround Hangsugárzó6.1 ÉS 7.1 Csatornás Hang 5.1 Csatornás Hang6.1 Hátsó Csatorna 7.1 Hátsó Csatorna2HTM1D Lépjen a 3.3 fejezetreFolyatassa a 3.3 fejezettel Talp BeállításaLépjen az 5. fejezetre Hangsugárzók CsatlakoztatásaTípus Lépjen erre a 6BEJÁRATÁS 5FINOMHANGOLÁSCsak a 800D, 801D, 802D és HTM1D esetén KÜLS¥. Berendezések Korlátozott garancia8KARBANTARTÁS Szerzµdési feltételekSprawdzenie ZAWARTO‡CI PolskiInstrukcja obs¡ugi KANA¿ Przedni Prawy I Lewy Ustawienie G¿O‡NIKÓW2KANA¿ Przedni Centralny KANA¿Y SurroundBoczne KANA¿Y W 6.1 i 5.1 KANA¿Y SurroundTylny Kanal W Systemie WYSOKO‡∏ G¿O‡N. EfektowRegulowanie Stopek 4PO¿√CZENIA Przejdà do rozdzia¡uTylko g¡o·niki pod¡ogowe i podstawkowe 5DOSTROJENIETylko 803D, 803S, 804S, 805S, HTM1D, HTM2D, HTM4S, Scms Tylko 800D, 801D, 802D, HTM1D8KONSERWACJA Okres DocieraniaWSPÓLPRACUJ√CE URZ√DZENIA Esky GwarancjaUãivatelsk≥ manuál Warunki gwarancji2ROZMÍSTNÍ Kontrola ObsahuPední LEV≤ a PRAV≤ Kanál Pední Centr6.1 a 7.1 Postranní Kanál 5.1 KANÁLOV≤ Surround6.1 Zadní Kanál 7.1 Zadní KanálNastavování Noñiek 4ZAPOJENÍ Pouze sloupové a regálové reprosoustavy Konené DoladníPouze 803D, 803S, 805S, HTM1D, HTM2D, HTM4S a Scms Pouze 800D, 801D, 802D, HTM1DPípojená Zaízení Záruka8ÚDRÑBA Podmínky zárukyAnvändarmanual SvenskaKontrollera Innehållet PlaceringHöger OCH Vänster Front Användning Gå tillGå till avsnitt Centerhögtalare FrontMontering Kanals SurroundKANALER, BAK Justera Fötterna4ANSLUTNINGAR Endast 803D, 803S, 804S, 805S, HTM1D, HTM2D, HTM4S, Scms 5FINJUSTERINGEndast golv- och stativhögtalare Page Page Page Page 100 101 102 103 104 105 106 107 109 800D 801D 802D 803D 803S 804S 805S HTM1DHTM2D HTM3SHTM4S DS8S Scms