Tefal BR306845C manual Beschrijving van het apparaat, Eerste gebruik Uw apparaat spoelen

Page 15

Quick & hot deluxe Niagara.qxd:Cafet Tefal Express 01_FR. qxd 10/06/09 14:28 Page 17

Beschrijving van het apparaat

AWaterreservoir

BDeksel waterreservoir C Water uitstroomventiel

D Behuizing van het apparaat

E Wateruitloop

Nl

FTuit die voor het reinigen gedemonteerd kan worden G Kamertemperatuur knop (afhankelijk van het model) H Heet water knop

I Rubberen greep om de tuithoogte in te stellen J Filterpatroon (afhankelijk van het model)

K Uitneembare rooster (mag in de vaatwasmachine) (afhankelijk van het model) L Controlelampje filterpatroon vervangen (afhankelijk van het model)

M Controlelampje ontkalken (afhankelijk van het model)

Eerste gebruik - Uw apparaat spoelen

1 - Haal uw apparaat uit de verpakking. Leg het filterpatroon (afhankelijk van het model) even opzij.

2 - Monteer het deksel op de behuizing. (fig. 1, 2, 3)

3 - Was en droog het waterreservoir. Vul het waterreservoir met koud water. (fig. 4, 5)

4 - Plaats het waterreservoir op het apparaat en sluit vervolgens het deksel op het waterreservoir. Druk het waterreservoir stevig op zijn plaats. (fig. 6)

5 - Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele en hittebestendige ondergrond.

6 - Sluit het apparaat aan.

7 - Plaats een kom met een inhoud van ongeveer 1.7 liter onder de wateruitloop.

8 - Stel de wateruitloop in naar de hoogte van de kom door de rubberen greep naar onderen of naar boven te bewegen.

9 - Druk op de heet water knop, er zal nu heet water uit de wateruitloop beginnen te stromen. Er zal automatisch 220 ml heet water geleverd worden, herhaal het proces totdat het waterreservoir leeg is. (fig. 7)

NB

: Geluid en trillingen tijdens het gebruik worden door de werkende pomp veroorzaakt. Dit is normaal.

10 - Wanneer de kom bijna gevuld is gooit u het water weg.

NB

: Het is mogelijk dat een klein beetje water uit de wateruitloop spettert. Om dit te voorkomen raden wij aan een

 

hogere kom te gebruiken of de wateruitloop korter af te stellen.

Voor het verwijderen of plaatsen van het rooster tilt u deze op.

Het Claris Filterpatroon plaatsen (afhankelijk van het model)

1 - Haal het Claris Filterpatroon uit de verpakking. Houdt het Claris Filterpatroon onder de lopende kraan en spoel het gedurende 30 seconden uit om alle eventuele koolstofresten te verwijderen.

2 - Geef aan in welke maand u het patroon begint te gebruiken door de bovenste ring van het patroon in de juiste stand te draaien. Onze suggestie is dat het hierbij gaat om de maand die aan de linkerkant van de opening te lezen is. (fig. 8)

3 - Steek het Claris Filterpatroon in het waterreservoir door deze een kwartslag met de wijzers van de klok mee te draaien. (fig. 9)

4 - Het Claris Filterpatroon dient na ongeveer 50 liter gebruikt water of na ongeveer 6 weken vervangen te worden, afhankelijk van de gebruiksfrequentie. Vervang het filterpatroon wanneer het blauwe lampje gaat branden voor de modellen met een controlelampje voor het filterpatroon. (fig. 10)

5 - Wanneer u het Claris Filterpatroon eenmaal heeft vervangen drukt u gelijktijdig op de heet water en kamertemperatuur knoppen en houdt deze ongeveer 5 seconden ingedrukt. De reset staat in het geheugen en het blauwe controlelampje zal uitgaan (afhankelijk van het model). (fig. 11)

6 - Plaats een kom onder de uitloop en druk op de heet water knop. Doorloop een cyclus van 220 ml water in een kopje en gooi dit water vervolgens weg om eventuele koolstofresten van de filter te verwijderen.

De voordelen van het gebruik van een Claris Filterpatroon

U kunt uw Quick & Hot zonder patroon gebruiken maar voor de best mogelijke resultaten bevelen wij aan een Claris Filterpatroon te gebruiken. Het Claris Filterpatroon filtert het water naar gelang u het gebruikt, zodoende heeft u altijd vers gefilterd water tot uw beschikking. Het patroon bevat een anti-kalk bestanddeel en actieve koolstof waarmee chloor, vervuiling, lood, koper, pesticiden etc. die in water voorkomen verminderd worden. Mineralen en spoorelementen blijven behouden. U kunt de patronen - ref: XH5001 – via onze website kopen: www.tefal.com

17

Image 15
Contents 108 Important consignes de sécurité Limites de sécuritéPrévention des accidents domestiques Pour retirer ou replacer le récolte-gouttes, soulevez-le Première utilisation Rinçage de l’appareilProtégeons l’environnement Utilisation de l’appareilRéglage de la quantité par tasse DétartrageLa température de l’eau semble moins Mon produit fait de la vapeurLe produit vibre beaucoup Lécoulement de l’eau a diminuéPreventing domestic accidents Important safety instructionsSafety limits Any error in electrical connection negates the guaranteeFitting the Claris Filter cartridge according to model Benefits of using Claris Filter cartridgeProduct description First Use Rinsing your applianceProtecting the environment Using your applianceSetting the cup quantity DescalingWhat to do if there is a problem Wichtig Sicherheitshinweise Vorbeugung gegen HaushaltsunfälleBei falschem Anschluss erlischt die Garantie Die Vorteile der Verwendung von Claris-Aqua Filterpatronen Beschreibung des ProduktsErste Inbetriebnahme Durchspülen des Geräts Einsetzen der Claris-Aqua Filterpatrone je nach ModellEntkalken Was tun bei ProblemenGebrauch des Geräts Einstellen der gewünschten MengeAus dem Gerät tritt Dampf aus Probleme / Fragen Mögliche Ursachen / AntwortenWeitere Informationen Ist dieser Lärm normal?Belangrijk veiligheidsinstructies VeiligheidsgrenzenVoorkomen van huishoudelijke ongevallen De voordelen van het gebruik van een Claris Filterpatroon Beschrijving van het apparaatEerste gebruik Uw apparaat spoelen Het Claris Filterpatroon plaatsen afhankelijk van het modelHet milieu beschermen Uw apparaat gebruikenDe hoeveelheid instellen OntkalkenIs het geluid normaal? Problemen/ VragenCorrigerende handelingen / Overige InformatieImportante istruzioni di sicurezza Indicazioni di sicurezzaPrevenzione degli incidenti domestici Serbatoio acqua Coperchio serbatoio Descrizione del prodottoPrimo Utilizzo Risciacquo dellapparecchio Vantaggi della cartuccia Filtro ClarisDecalcificazione Cosa fare in caso di problemiUtilizzo dellapparecchio Impostazione della quantità nella tazzaLapparecchio produce un rumore Problemi / Domande Probabili cause / RisposteNormale sentire un rumore? Lapparecchio produce vaporeVigtigt sikkerhedsanvisninger SikkerhedsbegrænsningerForebyggelse af ulykker i hjemmet Fordele ved at bruge Claris Filter Brug af apparatet Beskrivelse af produktetFørste ibrugtagning Skylning af apparatet Isætning af Claris Filter afhængig af modelHvad gør man, hvis apparatet ikke fungerer? Indstilling af mængde vand per kopAfkalkning MiljøbeskyttelseProducerer apparatet kogende vand? Apparatet sender damp udApparatet støjer virkelig underligt Vibrerer apparatet for meget?Feil i den elektriske tilkoblingen opphever garantien Viktig SikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsinstruksjoner Forebygge ulykker i hjemmetFordelene med Claris filterpatron ProduktbeskrivelseFør bruk Skylle apparatet Sette inn Claris filterpatron avhengig av modellVern om miljøet Bruke apparatetStille inn koppstørrelse AvkalkingApparatet vibrerer voldsomt Vanntemperaturen virker kaldereProduktet lager damp Produktet lager en merkelig lydAll felaktig anslutning upphäver garantin Viktigt säkerhetsanvisningarSäkerhetsbegränsningar Förebyggande av olycksfall i hemmetFördelar med att använda Claris vattenfilter BeskrivningFörsta användningen Skölj apparaten Sätt i Claris vattenfilter beroende på modellSkydda miljön AnvändningStäll in koppvolymen AvkalkningVid problem Tärkeää turvaohjeita TurvarajoituksiaKodin onnettomuuksien ehkäisy Claris -suodatinpatruunan käytön edut Tuotteen kuvausEnsimmäinen käyttökerta Laitteen huuhtelu Claris -suodatinpatruunan asennus mallista riippuenYmpäristönsuojelu Laitteen käyttöKuppimäärän säätö KalkinpoistoMitä tehdä, jos laitteessa on ongelma Σηµαντικό Οδηγίες ασφάλειας Όρια ασφάλειαςΑο τροή Οικιακών ατυχηµάτων 10 Όταν το δοχείο έχει σχεδόν γεµίσει, αορρίψτε Το νερό Περιγραφή ροό ντοςΠρώτη χρήση Ξέλ υµα της συσκευής σας Αράγεται κατά τη χρήση ροέρχοντα ι αόΓια αλλαγή του ρογρ αµµατισµένου οσού Ρύθµιση της ο σότητας φλιτζανιούΑφαλάτωση Νερού σε θερµοκρασία ερ ιβάλλοντος ανάλογα µε το µοντέλοΤι να κάνετε σε ερ ίτω ση ρ οβλήµατος Προστασία του ερ ιβάλλοντοςPage Důležité upozornění bezpečnostní pokyny Bezpečnostní mezePrevence úrazů v domácnostech Popis výrobku První použití Propláchnutí přístrojeVložení filtrační vložky Claris podle modelu Co dělat v případě problémů Nastavení objemu šálkuOdstranění vodního kamene Chraňme životní prostředíJe hlučnost normálním projevem? Dôležité upozornenie bezpečnostné pokyny Bezpečnostné obmedzeniaPrevencia proti nehodám v domácnosti Nádržku naplňte studenou vodou Obr Prvé použitie Vypláchnutie prístrojaInštalácia filtračnej vložky Claris podľa modelu Výhody filtračnej vložky Claris Používanie prístrojaAko postupovať v prípade problému Nastavenie množstva vody v šálkeOdstraňovanie vodného kameňa Chráňme životné prostredieDávkuje prístroj vriacu vodu? Prístroja vychádza paraPrístroj je abnormálne hlučný Prístroj veľmi vibrujeBármilyen csatlakoztatási hiba érvényteleníti a garanciát Fontos biztonsági előírásokBiztonsági korlátozások Háztartásbeli balesetek megelőzéseClaris szűrőbetét előnyei TermékleírásElső használat a készülék kiöblítése Claris szűrőbetét beszerelése modelltől függőenVédjük a környezetet Készülék használataCsészénkénti mennyiség beállítása VízkőmentesítésKészülék forrásban lévő vizet ad ki? Készülék gőzt bocsát kiKészülék rendkívül furcsa zajt bocsát Készülék nagyon berezegVažno varnostna navodila Varnostne omejitvePreprečevanje nesreč v gospodinjstvu Opis naprave Prva uporaba Izpiranje napraveNamestitev filtrskega vložka Claris glede na model Kaj narediti v primeru težav Nastavitev količine v skodeliciOdstranjevanje vodnega kamna Varstvo okoljaOdtekanje vode se je zmanjšalo Moja naprava povzroča paroNaprava se zelo trese Ali naprava pripravlja vrelo vodo?Važno sigurnosni savjeti Granice sigurnostiSprječavanje nezgoda u domaćinstvu Koje su prednosti punjenja za filtraciju Claris Opis proizvodaPrva upotreba ispiranje aparata Instalacija punjenja za filtraciju Claris ovisno o modeluUklanjanje kamenca Šta učiniti u slučaju problemaUpotreba aparata Podešavanje količine po šoljiciPlava signalna lampica je stalno Problemi / Pitanja Vjerovatni uzroci / ReakcijaBljeska narandžasta signalna lampica Narandžasta signalna lampica jeВажна информацияИнструкции забезопасност Указанияза безопасностПредотвратяване на битови злополуки Описаниена продукта Първаупотреба- Изплакване на уредаКакви са предимстватана патрона зафилтриране Claris Използванена уреда Регулиране на количеството на чашаПочистване от котлен камък От уредаизлиза пара Какво да правимпринеизправностOrice branşare electrică incorectă anulează garanţia Important instrucţiuni de siguranţăLimite de siguranţă Prevenirea accidentelor casniceDescrierea produsului Prima utilizare Clătirea aparatuluiCare sunt avantajele cartuşului de filtrare Claris Detartrarea Ce trebuie să faceţi în cazul în care apare o problemăUtilizarea aparatului Reglarea cantităţii pentru fiecare ceaşcăAparatul produce apă clocotită? Aparatul meu produce aburAparatul face un zgomot cu adevărat Ciudat Aparatul vibrează puternicСвакагрешкаприликом укључивања у струјупоништавагаранцију Важно безбедноснаупутстваБезбедносна ограничења Спречавање незгодау домаћинствуОпис производа Прва употреба- Испирање апаратаKојесупредности Claris патронезафилтрирање? Заштитиможивотнусредину УпотребаапаратаПодешавањеколичине водепо шољи Уклањање каменцаДалиапаратправи кључалу воду? Мој апаратпроизводипаруАпарат испуштавеома чуднезвуке Апарат много вибрираÖnemli Güvenlik Talimatı Güvenlik SınırıEv kazalarının önlenmesi Kap tamamen dolduğunda suyu boşaltın Ürün tanımıİlk kullanım- Cihazın temizlenmesi Claris Filtre Kartuşunun Takılması modele göreÇevre koruması Problem çıktığında ne yapmalısınızBardak ölçüsünü ayarlama Kireç çözmeGürültü normal mi? BR305-BR306-BR307-BR308 20.03.200966942
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb