Tefal BR306845C manual Apparatet sender damp ud, Apparatet støjer virkelig underligt, Standser?

Page 25

Quick & hot deluxe Niagara.qxd:Cafet Tefal Express 01_FR. qxd 10/06/09 14:28 Page 27

Problem / Spørgsmål

Mulig årsag / Svar

Udbedrende handling / Yderligere

oplysninger

 

 

 

 

 

Er støjen normal?

Ja

Det er pumpemekanismen, der arbejder.

 

 

 

Apparatet sender damp ud.

Det er normalt de første gange, apparatet

 

 

bruges. Udspyningen af damp holder op,

 

 

når apparatet er blevet brugt nogle gange.

 

 

 

 

Apparatet støjer virkelig underligt.

Der er ikke mere vand i vandbeholderen.

Fyld vandbeholderen op.

 

 

 

Vibrerer apparatet for meget?

Vandbeholderen er måske ikke sat rigtigt i.

Tryk vandbeholderen godt på plads.

 

 

 

Producerer apparatet kogende vand?

Apparatet producerer meget varmt vand,

Vi anbefaler at varme koppen op først.

 

der er lige under kogepunktet.

Temperaturen vil falde afhængig af, hvor

 

 

kold koppen er og hvor kold den anvendte

 

 

mælk er. Det er et faktum, at vand, der er

 

 

varmere end 95 °C, vil brænde visse tebla-

 

 

de og fjerne de essentielle aromaer.

 

 

 

Vandet løber langsommere ud.

Claris filtret trænger til at blive skiftet ud

Se afsnittet ”Afkalkning”.

 

eller apparatet trænger til at blive afkalket.

Man kan købe Claris filtre på vores

 

 

hjemmeside - www.tefal.com.

 

 

 

Vandets temperatur forekommer lavere.

Afkalk apparatet.

Se afsnittet ”Afkalkning”.

 

 

 

Den orange lampe blinker.

Afkalk apparatet.

Se afsnittet ”Afkalkning”.

 

 

 

Den orange lampe er tændt.

Afkalkningsprogrammet kører.

Apparatet er i afkalkningscyklus, se

 

 

afsnittet ”Afkalkning”

 

 

 

Den blå lampe lyser konstant.

Claris filtret trænger til at blive skiftet ud.

Se afsnittet ”Isætning af Claris Filter”.

 

 

 

Der sprøjter lidt vand ud af nedløbsrøret,

Ja

Kontrollér også, at dysen er skruet godt

når man begynder at fylde koppen op.

 

fast.

Er det normalt?

 

 

 

 

 

Der har dannet sig en film over min te.

Det er teproducenter og tedrikkere, der

Det er et velkendt problem i områder med

 

lever i områder med hårdt vand, velkendte

hårdt vand, da hårdt vand medvirker til at

 

med. Det er et naturligt fænomen, som

danne en film.

 

opstår ved at ilten i luften oxyderer nogle

 

 

af de opløselige materialer i drikken, som

 

 

således danner en film.

 

 

 

 

Hvor kan jeg få Claris filtre?

Man kan købe Claris filtre på vores hjem-

 

 

meside - www.tefal.com

 

 

 

 

Hvor ofte skal Claris Filtret udskiftes?

Efter brug af ca. 50 liter vand.

Man kan købe Claris filtre på vores

 

Efter ca. 6 uger afhængig af brugsfrekven-

hjemmeside www.tefal.com.

 

sen. Hvis den blå lampe tænder.

 

 

 

 

Hvad er strømforbruget i

Ca. 1 Watt

 

standby?

 

 

 

 

 

Er det normalt, at pumpen starter og

Ja

Vandets gennemstrømning reguleres af

standser?

 

pumpen for at opnå det varme vands

 

 

temperatur.

 

 

 

Der er partikler i vandet.

Filterpatronen er ikke blevet skyllet.

Før en ny Claris Filterpatron sættes i, skal

 

 

den skylles under rindende vand i 30

 

 

sekunder for at fjerne eventuelle rester af

 

 

kulstof. Tap dernæst en cyklus med 220 ml

 

 

ned i en kop og kast vandet bort.

 

 

 

Kan jeg bruge Quick & Hot uden et filter?

Ja, men for at opnå det bedste resultat

Se afsnittet ”Fordele ved at bruge Claris

 

anbefaler vi at bruge et Claris filter.

Filter”

 

 

 

Dk

27

Image 25 Contents
108 Limites de sécurité Important consignes de sécuritéPrévention des accidents domestiques Pour retirer ou replacer le récolte-gouttes, soulevez-le Première utilisation Rinçage de l’appareilRéglage de la quantité par tasse Utilisation de l’appareilDétartrage Protégeons l’environnementLe produit vibre beaucoup Mon produit fait de la vapeurLécoulement de l’eau a diminué La température de l’eau semble moinsSafety limits Important safety instructionsAny error in electrical connection negates the guarantee Preventing domestic accidentsProduct description Benefits of using Claris Filter cartridgeFirst Use Rinsing your appliance Fitting the Claris Filter cartridge according to modelSetting the cup quantity Using your applianceDescaling Protecting the environmentWhat to do if there is a problem Vorbeugung gegen Haushaltsunfälle Wichtig SicherheitshinweiseBei falschem Anschluss erlischt die Garantie Erste Inbetriebnahme Durchspülen des Geräts Beschreibung des ProduktsEinsetzen der Claris-Aqua Filterpatrone je nach Modell Die Vorteile der Verwendung von Claris-Aqua FilterpatronenGebrauch des Geräts Was tun bei ProblemenEinstellen der gewünschten Menge EntkalkenWeitere Informationen Probleme / Fragen Mögliche Ursachen / AntwortenIst dieser Lärm normal? Aus dem Gerät tritt Dampf ausVeiligheidsgrenzen Belangrijk veiligheidsinstructiesVoorkomen van huishoudelijke ongevallen Eerste gebruik Uw apparaat spoelen Beschrijving van het apparaatHet Claris Filterpatroon plaatsen afhankelijk van het model De voordelen van het gebruik van een Claris FilterpatroonDe hoeveelheid instellen Uw apparaat gebruikenOntkalken Het milieu beschermenCorrigerende handelingen / Overige Problemen/ VragenInformatie Is het geluid normaal?Indicazioni di sicurezza Importante istruzioni di sicurezzaPrevenzione degli incidenti domestici Primo Utilizzo Risciacquo dellapparecchio Descrizione del prodottoVantaggi della cartuccia Filtro Claris Serbatoio acqua Coperchio serbatoioUtilizzo dellapparecchio Cosa fare in caso di problemiImpostazione della quantità nella tazza DecalcificazioneNormale sentire un rumore? Problemi / Domande Probabili cause / RisposteLapparecchio produce vapore Lapparecchio produce un rumore Sikkerhedsbegrænsninger Vigtigt sikkerhedsanvisninger Forebyggelse af ulykker i hjemmet Første ibrugtagning Skylning af apparatet Beskrivelse af produktetIsætning af Claris Filter afhængig af model Fordele ved at bruge Claris Filter Brug af apparatetAfkalkning Indstilling af mængde vand per kopMiljøbeskyttelse Hvad gør man, hvis apparatet ikke fungerer?Apparatet støjer virkelig underligt Apparatet sender damp udVibrerer apparatet for meget? Producerer apparatet kogende vand?Sikkerhetsinstruksjoner Viktig SikkerhetsinstruksjonerForebygge ulykker i hjemmet Feil i den elektriske tilkoblingen opphever garantienFør bruk Skylle apparatet ProduktbeskrivelseSette inn Claris filterpatron avhengig av modell Fordelene med Claris filterpatronStille inn koppstørrelse Bruke apparatetAvkalking Vern om miljøetProduktet lager damp Vanntemperaturen virker kaldereProduktet lager en merkelig lyd Apparatet vibrerer voldsomtSäkerhetsbegränsningar Viktigt säkerhetsanvisningarFörebyggande av olycksfall i hemmet All felaktig anslutning upphäver garantinFörsta användningen Skölj apparaten BeskrivningSätt i Claris vattenfilter beroende på modell Fördelar med att använda Claris vattenfilterStäll in koppvolymen AnvändningAvkalkning Skydda miljönVid problem Turvarajoituksia Tärkeää turvaohjeitaKodin onnettomuuksien ehkäisy Ensimmäinen käyttökerta Laitteen huuhtelu Tuotteen kuvausClaris -suodatinpatruunan asennus mallista riippuen Claris -suodatinpatruunan käytön edutKuppimäärän säätö Laitteen käyttöKalkinpoisto YmpäristönsuojeluMitä tehdä, jos laitteessa on ongelma Όρια ασφάλειας Σηµαντικό Οδηγίες ασφάλειαςΑο τροή Οικιακών ατυχηµάτων Πρώτη χρήση Ξέλ υµα της συσκευής σας Περιγραφή ροό ντοςΑράγεται κατά τη χρήση ροέρχοντα ι αό 10 Όταν το δοχείο έχει σχεδόν γεµίσει, αορρίψτε Το νερόΑφαλάτωση Ρύθµιση της ο σότητας φλιτζανιούΝερού σε θερµοκρασία ερ ιβάλλοντος ανάλογα µε το µοντέλο Για αλλαγή του ρογρ αµµατισµένου οσούΤι να κάνετε σε ερ ίτω ση ρ οβλήµατος Προστασία του ερ ιβάλλοντοςPage Bezpečnostní meze Důležité upozornění bezpečnostní pokynyPrevence úrazů v domácnostech První použití Propláchnutí přístroje Popis výrobkuVložení filtrační vložky Claris podle modelu Odstranění vodního kamene Nastavení objemu šálkuChraňme životní prostředí Co dělat v případě problémůJe hlučnost normálním projevem? Bezpečnostné obmedzenia Dôležité upozornenie bezpečnostné pokynyPrevencia proti nehodám v domácnosti Inštalácia filtračnej vložky Claris podľa modelu Prvé použitie Vypláchnutie prístrojaVýhody filtračnej vložky Claris Používanie prístroja Nádržku naplňte studenou vodou ObrOdstraňovanie vodného kameňa Nastavenie množstva vody v šálkeChráňme životné prostredie Ako postupovať v prípade problémuPrístroj je abnormálne hlučný Prístroja vychádza paraPrístroj veľmi vibruje Dávkuje prístroj vriacu vodu?Biztonsági korlátozások Fontos biztonsági előírásokHáztartásbeli balesetek megelőzése Bármilyen csatlakoztatási hiba érvényteleníti a garanciátElső használat a készülék kiöblítése TermékleírásClaris szűrőbetét beszerelése modelltől függően Claris szűrőbetét előnyeiCsészénkénti mennyiség beállítása Készülék használataVízkőmentesítés Védjük a környezetetKészülék rendkívül furcsa zajt bocsát Készülék gőzt bocsát kiKészülék nagyon berezeg Készülék forrásban lévő vizet ad ki?Varnostne omejitve Važno varnostna navodilaPreprečevanje nesreč v gospodinjstvu Prva uporaba Izpiranje naprave Opis napraveNamestitev filtrskega vložka Claris glede na model Odstranjevanje vodnega kamna Nastavitev količine v skodeliciVarstvo okolja Kaj narediti v primeru težavNaprava se zelo trese Moja naprava povzroča paroAli naprava pripravlja vrelo vodo? Odtekanje vode se je zmanjšaloGranice sigurnosti Važno sigurnosni savjetiSprječavanje nezgoda u domaćinstvu Prva upotreba ispiranje aparata Opis proizvodaInstalacija punjenja za filtraciju Claris ovisno o modelu Koje su prednosti punjenja za filtraciju ClarisUpotreba aparata Šta učiniti u slučaju problemaPodešavanje količine po šoljici Uklanjanje kamencaBljeska narandžasta signalna lampica Problemi / Pitanja Vjerovatni uzroci / ReakcijaNarandžasta signalna lampica je Plava signalna lampica je stalnoУказанияза безопасност Важна информацияИнструкции забезопасностПредотвратяване на битови злополуки Първаупотреба- Изплакване на уреда Описаниена продуктаКакви са предимстватана патрона зафилтриране Claris Регулиране на количеството на чаша Използванена уредаПочистване от котлен камък От уредаизлиза пара Какво да правимпринеизправностLimite de siguranţă Important instrucţiuni de siguranţăPrevenirea accidentelor casnice Orice branşare electrică incorectă anulează garanţiaPrima utilizare Clătirea aparatului Descrierea produsuluiCare sunt avantajele cartuşului de filtrare Claris Utilizarea aparatului Ce trebuie să faceţi în cazul în care apare o problemăReglarea cantităţii pentru fiecare ceaşcă DetartrareaAparatul face un zgomot cu adevărat Aparatul meu produce aburCiudat Aparatul vibrează puternic Aparatul produce apă clocotită?Безбедносна ограничења Важно безбедноснаупутстваСпречавање незгодау домаћинству Свакагрешкаприликом укључивања у струјупоништавагаранцијуПрва употреба- Испирање апарата Опис производаKојесупредности Claris патронезафилтрирање? Подешавањеколичине водепо шољи УпотребаапаратаУклањање каменца ЗаштитиможивотнусрединуАпарат испуштавеома чуднезвуке Мој апаратпроизводипаруАпарат много вибрира Далиапаратправи кључалу воду?Güvenlik Sınırı Önemli Güvenlik TalimatıEv kazalarının önlenmesi İlk kullanım- Cihazın temizlenmesi Ürün tanımıClaris Filtre Kartuşunun Takılması modele göre Kap tamamen dolduğunda suyu boşaltınBardak ölçüsünü ayarlama Problem çıktığında ne yapmalısınızKireç çözme Çevre korumasıGürültü normal mi? 20.03.2009 BR305-BR306-BR307-BR30866942
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb