Tefal BR306845C manual Vid problem

Page 33

Quick & hot deluxe Niagara.qxd:Cafet Tefal Express 01_FR. qxd 10/06/09 14:28 Page 35

Vid problem

Problem / Frågor

Trolig orsak / Svar

Åtgärd / Ytterligare information

 

 

 

Är ljudet normalt?

Ja

Det är pumpen som är i funktion.

 

 

 

Apparaten avger ånga.

Det är normalt vid de första användnings-

 

 

tillfällena, ångpuffarna försvinner efter

 

 

några användningar.

 

 

 

 

Apparaten avger ett mycket konstigt

Vattnet är slut i tanken.

Fyll tanken.

ljud.

 

 

 

 

 

Apparaten vibrerar överdrivet?

Vattentanken är kanske inte i rätt läge.

Tryck vattentanken ordentligt på plats.

 

 

 

Kokar apparaten vatten?

Apparaten gör hetvatten precis under

Vi rekommenderar att koppen förvärms.

 

kokpunkten.

Temperaturen sjunker beroende på hur kall

 

 

koppen är och hur kall mjölken som

 

 

används är. Faktum är att vatten som

 

 

överstiger 95°C bränner vissa teblad och

 

 

eliminerar alla de väsentliga smakämnena.

 

 

 

Vattenflödet minskar.

Claris filtret behöver bytas eller så behöver

Se rubriken ”Avkalkning”.

 

apparaten kalkas av.

Clarisfiltret (artikelnummer XH5001) kan

 

 

köpas hos våra återförsäljare. För uppgifter

 

 

om återförsäljare kontakta kundservice på

 

 

tfn: 08-594 213 30.

 

 

 

Temperaturen på vattnet verkar svalare.

Avkalka apparaten.

Se rubriken ”Avkalkning”.

 

 

 

Den orange kontrollampan blinkar.

Avkalka apparaten.

Se rubriken ”Avkalkning”.

 

 

 

Den orange kontrollampan är tänd.

Avkalkningsprogrammet pågår.

Apparatens avkalkning pågår, se rubriken

 

 

"Avkalkning".

 

 

 

Den blå kontrollampan förblir tänd.

Claris filtret behöver bytas.

Se rubriken "Sätt i Claris vattenfilter".

 

 

 

Lite vatten stänker från pipen när en

Ja

Kontrollera också att pipen är ordentligt

kopp börjar fyllas.

 

iskruvad.

Är det normalt?

 

 

 

 

 

En hinna har bildats på teet.

Teproducenter och konsumenter som bor i

Välkänt problem i områden med hårt

 

områden med hårt vatten känner till detta.

vatten då hårt vatten främjar hinnbildning.

 

Det är en naturlig företeelse orsakad av

 

 

syre i luften som oxiderar en del av de lösli-

 

 

ga ämnena i teet och bildar en hinna.

 

 

 

 

Var kan jag köpa Claris filter?

Clarisfiltret (artikelnummer XH5001) kan

 

 

köpas hos våra återförsäljare. För uppgifter

 

 

om återförsäljare kontakta kundservice på

 

 

tfn: 08-594 213 30.

 

 

 

 

Hur ofta ska jag byta Claris filtret?

Efter ca 50 L vattenförbrukning.

Clarisfiltret (artikelnummer XH5001) kan

 

Efter ca 6 veckor beroende på använd-

köpas hos våra återförsäljare. För uppgifter

 

ningsfrekvens. Om den blå kontrollampan

om återförsäljare kontakta kundservice på

 

tänds.

tfn: 08-594 213 30.

 

 

 

Vad är elförbrukningen i standby?

Ca 1 watt.

 

 

 

 

Är det normalt att pumpen startar och

Ja

För att få hetvatten temperatur sköts vat-

stoppar?

 

tenflödet av pumpen.

 

 

 

Det är partiklar i vattnet.

Vattenfiltret har inte sköljts.

Innan det nya Claris vattenfiltret sätts i,

 

 

ska det sköljas under rinnande vatten i

 

 

30 sekunder för att avlägsna eventuella

 

 

kolrester. Låt därefter en omgång 220 ml

 

 

vatten rinna igenom ner i en skål och häll

 

 

ut vattnet.

 

 

 

Kan jag använda Quick & Hot utan filter?

Ja men för bäst resultat rekommenderar vi

Se rubriken ”Fördelar med att använda

 

användning av Claris vattenfilter.

Claris vattenfilter”.

 

 

 

S

35

Image 33
Contents 108 Important consignes de sécurité Limites de sécuritéPrévention des accidents domestiques Pour retirer ou replacer le récolte-gouttes, soulevez-le Première utilisation Rinçage de l’appareilRéglage de la quantité par tasse Utilisation de l’appareilDétartrage Protégeons l’environnementLe produit vibre beaucoup Mon produit fait de la vapeurLécoulement de l’eau a diminué La température de l’eau semble moinsSafety limits Important safety instructionsAny error in electrical connection negates the guarantee Preventing domestic accidentsProduct description Benefits of using Claris Filter cartridgeFirst Use Rinsing your appliance Fitting the Claris Filter cartridge according to modelSetting the cup quantity Using your applianceDescaling Protecting the environmentWhat to do if there is a problem Wichtig Sicherheitshinweise Vorbeugung gegen HaushaltsunfälleBei falschem Anschluss erlischt die Garantie Erste Inbetriebnahme Durchspülen des Geräts Beschreibung des ProduktsEinsetzen der Claris-Aqua Filterpatrone je nach Modell Die Vorteile der Verwendung von Claris-Aqua FilterpatronenGebrauch des Geräts Was tun bei ProblemenEinstellen der gewünschten Menge EntkalkenWeitere Informationen Probleme / Fragen Mögliche Ursachen / AntwortenIst dieser Lärm normal? Aus dem Gerät tritt Dampf ausBelangrijk veiligheidsinstructies VeiligheidsgrenzenVoorkomen van huishoudelijke ongevallen Eerste gebruik Uw apparaat spoelen Beschrijving van het apparaatHet Claris Filterpatroon plaatsen afhankelijk van het model De voordelen van het gebruik van een Claris FilterpatroonDe hoeveelheid instellen Uw apparaat gebruikenOntkalken Het milieu beschermenCorrigerende handelingen / Overige Problemen/ VragenInformatie Is het geluid normaal?Importante istruzioni di sicurezza Indicazioni di sicurezzaPrevenzione degli incidenti domestici Primo Utilizzo Risciacquo dellapparecchio Descrizione del prodottoVantaggi della cartuccia Filtro Claris Serbatoio acqua Coperchio serbatoioUtilizzo dellapparecchio Cosa fare in caso di problemiImpostazione della quantità nella tazza DecalcificazioneNormale sentire un rumore? Problemi / Domande Probabili cause / RisposteLapparecchio produce vapore Lapparecchio produce un rumoreVigtigt sikkerhedsanvisninger SikkerhedsbegrænsningerForebyggelse af ulykker i hjemmet Første ibrugtagning Skylning af apparatet Beskrivelse af produktetIsætning af Claris Filter afhængig af model Fordele ved at bruge Claris Filter Brug af apparatetAfkalkning Indstilling af mængde vand per kopMiljøbeskyttelse Hvad gør man, hvis apparatet ikke fungerer?Apparatet støjer virkelig underligt Apparatet sender damp udVibrerer apparatet for meget? Producerer apparatet kogende vand?Sikkerhetsinstruksjoner Viktig SikkerhetsinstruksjonerForebygge ulykker i hjemmet Feil i den elektriske tilkoblingen opphever garantienFør bruk Skylle apparatet ProduktbeskrivelseSette inn Claris filterpatron avhengig av modell Fordelene med Claris filterpatronStille inn koppstørrelse Bruke apparatetAvkalking Vern om miljøetProduktet lager damp Vanntemperaturen virker kaldereProduktet lager en merkelig lyd Apparatet vibrerer voldsomtSäkerhetsbegränsningar Viktigt säkerhetsanvisningarFörebyggande av olycksfall i hemmet All felaktig anslutning upphäver garantinFörsta användningen Skölj apparaten BeskrivningSätt i Claris vattenfilter beroende på modell Fördelar med att använda Claris vattenfilterStäll in koppvolymen AnvändningAvkalkning Skydda miljönVid problem Tärkeää turvaohjeita TurvarajoituksiaKodin onnettomuuksien ehkäisy Ensimmäinen käyttökerta Laitteen huuhtelu Tuotteen kuvausClaris -suodatinpatruunan asennus mallista riippuen Claris -suodatinpatruunan käytön edutKuppimäärän säätö Laitteen käyttöKalkinpoisto YmpäristönsuojeluMitä tehdä, jos laitteessa on ongelma Σηµαντικό Οδηγίες ασφάλειας Όρια ασφάλειαςΑο τροή Οικιακών ατυχηµάτων Πρώτη χρήση Ξέλ υµα της συσκευής σας Περιγραφή ροό ντοςΑράγεται κατά τη χρήση ροέρχοντα ι αό 10 Όταν το δοχείο έχει σχεδόν γεµίσει, αορρίψτε Το νερόΑφαλάτωση Ρύθµιση της ο σότητας φλιτζανιούΝερού σε θερµοκρασία ερ ιβάλλοντος ανάλογα µε το µοντέλο Για αλλαγή του ρογρ αµµατισµένου οσούΤι να κάνετε σε ερ ίτω ση ρ οβλήµατος Προστασία του ερ ιβάλλοντοςPage Důležité upozornění bezpečnostní pokyny Bezpečnostní mezePrevence úrazů v domácnostech Popis výrobku První použití Propláchnutí přístrojeVložení filtrační vložky Claris podle modelu Odstranění vodního kamene Nastavení objemu šálkuChraňme životní prostředí Co dělat v případě problémůJe hlučnost normálním projevem? Dôležité upozornenie bezpečnostné pokyny Bezpečnostné obmedzeniaPrevencia proti nehodám v domácnosti Inštalácia filtračnej vložky Claris podľa modelu Prvé použitie Vypláchnutie prístrojaVýhody filtračnej vložky Claris Používanie prístroja Nádržku naplňte studenou vodou ObrOdstraňovanie vodného kameňa Nastavenie množstva vody v šálkeChráňme životné prostredie Ako postupovať v prípade problémuPrístroj je abnormálne hlučný Prístroja vychádza paraPrístroj veľmi vibruje Dávkuje prístroj vriacu vodu?Biztonsági korlátozások Fontos biztonsági előírásokHáztartásbeli balesetek megelőzése Bármilyen csatlakoztatási hiba érvényteleníti a garanciátElső használat a készülék kiöblítése TermékleírásClaris szűrőbetét beszerelése modelltől függően Claris szűrőbetét előnyeiCsészénkénti mennyiség beállítása Készülék használataVízkőmentesítés Védjük a környezetetKészülék rendkívül furcsa zajt bocsát Készülék gőzt bocsát kiKészülék nagyon berezeg Készülék forrásban lévő vizet ad ki?Važno varnostna navodila Varnostne omejitvePreprečevanje nesreč v gospodinjstvu Opis naprave Prva uporaba Izpiranje napraveNamestitev filtrskega vložka Claris glede na model Odstranjevanje vodnega kamna Nastavitev količine v skodeliciVarstvo okolja Kaj narediti v primeru težavNaprava se zelo trese Moja naprava povzroča paroAli naprava pripravlja vrelo vodo? Odtekanje vode se je zmanjšaloVažno sigurnosni savjeti Granice sigurnostiSprječavanje nezgoda u domaćinstvu Prva upotreba ispiranje aparata Opis proizvodaInstalacija punjenja za filtraciju Claris ovisno o modelu Koje su prednosti punjenja za filtraciju ClarisUpotreba aparata Šta učiniti u slučaju problemaPodešavanje količine po šoljici Uklanjanje kamencaBljeska narandžasta signalna lampica Problemi / Pitanja Vjerovatni uzroci / ReakcijaNarandžasta signalna lampica je Plava signalna lampica je stalnoВажна информацияИнструкции забезопасност Указанияза безопасностПредотвратяване на битови злополуки Описаниена продукта Първаупотреба- Изплакване на уредаКакви са предимстватана патрона зафилтриране Claris Използванена уреда Регулиране на количеството на чашаПочистване от котлен камък От уредаизлиза пара Какво да правимпринеизправностLimite de siguranţă Important instrucţiuni de siguranţăPrevenirea accidentelor casnice Orice branşare electrică incorectă anulează garanţiaDescrierea produsului Prima utilizare Clătirea aparatuluiCare sunt avantajele cartuşului de filtrare Claris Utilizarea aparatului Ce trebuie să faceţi în cazul în care apare o problemăReglarea cantităţii pentru fiecare ceaşcă DetartrareaAparatul face un zgomot cu adevărat Aparatul meu produce aburCiudat Aparatul vibrează puternic Aparatul produce apă clocotită?Безбедносна ограничења Важно безбедноснаупутстваСпречавање незгодау домаћинству Свакагрешкаприликом укључивања у струјупоништавагаранцијуОпис производа Прва употреба- Испирање апаратаKојесупредности Claris патронезафилтрирање? Подешавањеколичине водепо шољи УпотребаапаратаУклањање каменца ЗаштитиможивотнусрединуАпарат испуштавеома чуднезвуке Мој апаратпроизводипаруАпарат много вибрира Далиапаратправи кључалу воду?Önemli Güvenlik Talimatı Güvenlik SınırıEv kazalarının önlenmesi İlk kullanım- Cihazın temizlenmesi Ürün tanımıClaris Filtre Kartuşunun Takılması modele göre Kap tamamen dolduğunda suyu boşaltınBardak ölçüsünü ayarlama Problem çıktığında ne yapmalısınızKireç çözme Çevre korumasıGürültü normal mi? BR305-BR306-BR307-BR308 20.03.200966942
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb