Tefal BR306845C Termékleírás, Első használat a készülék kiöblítése, Claris szűrőbetét előnyei

Page 52

Quick & hot deluxe Niagara.qxd:Cafet Tefal Express 01_FR. qxd 10/06/09 14:28 Page 54

Termékleírás

AVíztartály

BVíztartály fedele

CVízleeresztő szelep D Készülékház

E Csap

F Fúvóka (tisztításhoz leszerelhető)

G Langyosvíz-adagoló gomb (modelltől függően) H Melegvíz-adagoló gomb

I Fúvókamagasság-állító rendszer J Szűrőbetét (modelltől függően)

K Eltávolítható csepptálca (mosogatógépben tisztítható) (modelltől függően) L Szűrőbetét cseréjének szükségességét jelző lámpa (modelltől függően) M Vízkőmentesítés szükségességét jelző lámpa (modelltől függően)

Első használat – A készülék kiöblítése

1 – Vegye ki a készüléket a csomagolásából. Tegye félre a CLARIS szűrőbetétet (modelltől függően)

2 – Csatlakoztassa a fedelet a készülékházhoz (1., 2., 3. ábra).

3 – Mossa ki és szárítsa meg a tartályt, majd töltse fel hideg vízzel (4., 5. ábra).

4 – Helyezze a tartályt a készülékre határozottan helyére tolva azt, majd hajtsa le a fedelet (6. ábra).

5 – A készüléket helyezze stabil és hőálló munkafelületre.

6 – Csatlakoztassa a készülék csatlakozódugaszát az elektromos aljzathoz.

7 – Helyezzen egy legkevesebb 1,7 liter űrtartalmú edényt a fúvóka alá.

8 – Állítsa be a fúvóka magasságát az edény magassága függvényében a magasságállító rendszer (I) emelésével vagy leeresztésével.

9 – Nyomja meg a melegvíz-adagoló gombot: a készülék automatikusan 220 ml meleg vizet adagol, amely a fúvókán távozik. Ismételje a fenti műveletet addig, amíg ki nem ürül a tartály (7. ábra).

Megjegyzés: a szivattyú működése zajjal és rezgésekkel jár. Ez természetes jelenség. 10 – Amikor az edény majdnem megtelt, öntse ki az abban felgyűlt vizet.

Megjegyzés: előfordulhat, hogy a fúvókán vízcseppek távoznak. A fröcskölés elkerülése érdekében javasoljuk, hogy használjon magasabb edényt, vagy tartsa a csészét minél közelebb a fúvókához.

Eltávolításkor vagy visszahelyezéskor emelje meg a cseppgyűjtőt.

A CLARIS szűrőbetét beszerelése (modelltől függően)

1 – Távolítsa el a Claris szűrőbetét csomagolását. A Claris szűrőbetétet öblítse 30 másodpercig folyó víz alatt azért, hogy eltávolítsa az esetlegesen benne maradt aktív szén részecskéket.

2 – Rögzítse a betét üzembe helyezésének hónapját. Ehhez csúsztassa a betét felső gyűrűjét az üzembe helyezés dátumára. Javasoljuk, hogy a hónap számát az ablak bal sarkában jelenítse meg (8. ábra).

3 – Helyezze a Claris szűrőbetétet a tartályba, majd fordítsa el egy negyed fordulattal az óramutató járásával megegyező irányba (9. ábra).

4 – A Claris szűrőbetét körülbelül 50 liter víz megszűrésére képes, ez körülbelül hathetes átlagos felhasználásnak felel meg. Amennyiben az Ön modellje rendelkezik a szűrőbetét cseréjének szükségességét jelző lámpával, a betétet a lámpa kék színre váltásakor cserélje (10. ábra).

5 – A Claris szűrőbetét cseréjét követően tartsa egyszerre lenyomva a langyosvíz-adagoló és a melegvíz-adagoló gombot legkevesebb 5 másodpercig. Ekkor a készülék elmenti a betétcserét, és a kék lámpa kialszik (modelltől függően)

(11. ábra).

6 – Helyezzen egy edényt a fúvóka alá és nyomja meg a melegvíz-adagoló gombot. A szűrőbetéten esetlegesen megmaradt aktív szén részecskék eltávolítása érdekében folyasson át azon 220 ml vizet egy csészébe (egy ciklus), majd öntse ki a vizet.

A Claris szűrőbetét előnyei

Quick & Hot Deluxe készüléke szűrőbetét nélküli működésre is képes, azonban a jobb minőségű eredmény elérése érdekében Claris szűrőbetét használatát javasoljuk. A Claris szűrőbetét kizárólag az Ön által beöntött vizet szűri meg, így Önnek mindig friss és tiszta víz áll a rendelkezésére. A szűrőbetét vízkőmentesítőt és aktív szenet tartalmaz, így csökkenti a víz klór-, ólom-, réz-, peszticid- és szennyeződéstartalmát, ugyanakkor megőrzi a vízben található ásványi anyagokat és nyomelemeket. Ezek a szűrőbetétek az XH5001 referenciaszám alatt találhatók meg a weboldalunkon: www.tefal.com

54

Image 52
Contents 108 Limites de sécurité Important consignes de sécuritéPrévention des accidents domestiques Première utilisation Rinçage de l’appareil Pour retirer ou replacer le récolte-gouttes, soulevez-leUtilisation de l’appareil Réglage de la quantité par tasseDétartrage Protégeons l’environnementMon produit fait de la vapeur Le produit vibre beaucoupLécoulement de l’eau a diminué La température de l’eau semble moinsImportant safety instructions Safety limitsAny error in electrical connection negates the guarantee Preventing domestic accidentsBenefits of using Claris Filter cartridge Product descriptionFirst Use Rinsing your appliance Fitting the Claris Filter cartridge according to modelUsing your appliance Setting the cup quantityDescaling Protecting the environmentWhat to do if there is a problem Vorbeugung gegen Haushaltsunfälle Wichtig SicherheitshinweiseBei falschem Anschluss erlischt die Garantie Beschreibung des Produkts Erste Inbetriebnahme Durchspülen des GerätsEinsetzen der Claris-Aqua Filterpatrone je nach Modell Die Vorteile der Verwendung von Claris-Aqua FilterpatronenWas tun bei Problemen Gebrauch des GerätsEinstellen der gewünschten Menge EntkalkenProbleme / Fragen Mögliche Ursachen / Antworten Weitere InformationenIst dieser Lärm normal? Aus dem Gerät tritt Dampf ausVeiligheidsgrenzen Belangrijk veiligheidsinstructiesVoorkomen van huishoudelijke ongevallen Beschrijving van het apparaat Eerste gebruik Uw apparaat spoelenHet Claris Filterpatroon plaatsen afhankelijk van het model De voordelen van het gebruik van een Claris FilterpatroonUw apparaat gebruiken De hoeveelheid instellenOntkalken Het milieu beschermenProblemen/ Vragen Corrigerende handelingen / OverigeInformatie Is het geluid normaal?Indicazioni di sicurezza Importante istruzioni di sicurezzaPrevenzione degli incidenti domestici Descrizione del prodotto Primo Utilizzo Risciacquo dellapparecchioVantaggi della cartuccia Filtro Claris Serbatoio acqua Coperchio serbatoioCosa fare in caso di problemi Utilizzo dellapparecchioImpostazione della quantità nella tazza DecalcificazioneProblemi / Domande Probabili cause / Risposte Normale sentire un rumore?Lapparecchio produce vapore Lapparecchio produce un rumoreSikkerhedsbegrænsninger Vigtigt sikkerhedsanvisningerForebyggelse af ulykker i hjemmet Beskrivelse af produktet Første ibrugtagning Skylning af apparatetIsætning af Claris Filter afhængig af model Fordele ved at bruge Claris Filter Brug af apparatetIndstilling af mængde vand per kop AfkalkningMiljøbeskyttelse Hvad gør man, hvis apparatet ikke fungerer?Apparatet sender damp ud Apparatet støjer virkelig underligtVibrerer apparatet for meget? Producerer apparatet kogende vand?Viktig Sikkerhetsinstruksjoner SikkerhetsinstruksjonerForebygge ulykker i hjemmet Feil i den elektriske tilkoblingen opphever garantienProduktbeskrivelse Før bruk Skylle apparatetSette inn Claris filterpatron avhengig av modell Fordelene med Claris filterpatronBruke apparatet Stille inn koppstørrelseAvkalking Vern om miljøetVanntemperaturen virker kaldere Produktet lager dampProduktet lager en merkelig lyd Apparatet vibrerer voldsomtViktigt säkerhetsanvisningar SäkerhetsbegränsningarFörebyggande av olycksfall i hemmet All felaktig anslutning upphäver garantinBeskrivning Första användningen Skölj apparatenSätt i Claris vattenfilter beroende på modell Fördelar med att använda Claris vattenfilterAnvändning Ställ in koppvolymenAvkalkning Skydda miljönVid problem Turvarajoituksia Tärkeää turvaohjeitaKodin onnettomuuksien ehkäisy Tuotteen kuvaus Ensimmäinen käyttökerta Laitteen huuhteluClaris -suodatinpatruunan asennus mallista riippuen Claris -suodatinpatruunan käytön edutLaitteen käyttö Kuppimäärän säätöKalkinpoisto YmpäristönsuojeluMitä tehdä, jos laitteessa on ongelma Όρια ασφάλειας Σηµαντικό Οδηγίες ασφάλειαςΑο τροή Οικιακών ατυχηµάτων Περιγραφή ροό ντος Πρώτη χρήση Ξέλ υµα της συσκευής σαςΑράγεται κατά τη χρήση ροέρχοντα ι αό 10 Όταν το δοχείο έχει σχεδόν γεµίσει, αορρίψτε Το νερόΡύθµιση της ο σότητας φλιτζανιού ΑφαλάτωσηΝερού σε θερµοκρασία ερ ιβάλλοντος ανάλογα µε το µοντέλο Για αλλαγή του ρογρ αµµατισµένου οσούΠροστασία του ερ ιβάλλοντος Τι να κάνετε σε ερ ίτω ση ρ οβλήµατοςPage Bezpečnostní meze Důležité upozornění bezpečnostní pokynyPrevence úrazů v domácnostech První použití Propláchnutí přístroje Popis výrobkuVložení filtrační vložky Claris podle modelu Nastavení objemu šálku Odstranění vodního kameneChraňme životní prostředí Co dělat v případě problémůJe hlučnost normálním projevem? Bezpečnostné obmedzenia Dôležité upozornenie bezpečnostné pokynyPrevencia proti nehodám v domácnosti Prvé použitie Vypláchnutie prístroja Inštalácia filtračnej vložky Claris podľa modeluVýhody filtračnej vložky Claris Používanie prístroja Nádržku naplňte studenou vodou ObrNastavenie množstva vody v šálke Odstraňovanie vodného kameňaChráňme životné prostredie Ako postupovať v prípade problémuPrístroja vychádza para Prístroj je abnormálne hlučnýPrístroj veľmi vibruje Dávkuje prístroj vriacu vodu?Fontos biztonsági előírások Biztonsági korlátozásokHáztartásbeli balesetek megelőzése Bármilyen csatlakoztatási hiba érvényteleníti a garanciátTermékleírás Első használat a készülék kiöblítéseClaris szűrőbetét beszerelése modelltől függően Claris szűrőbetét előnyeiKészülék használata Csészénkénti mennyiség beállításaVízkőmentesítés Védjük a környezetetKészülék gőzt bocsát ki Készülék rendkívül furcsa zajt bocsátKészülék nagyon berezeg Készülék forrásban lévő vizet ad ki?Varnostne omejitve Važno varnostna navodilaPreprečevanje nesreč v gospodinjstvu Prva uporaba Izpiranje naprave Opis napraveNamestitev filtrskega vložka Claris glede na model Nastavitev količine v skodelici Odstranjevanje vodnega kamnaVarstvo okolja Kaj narediti v primeru težavMoja naprava povzroča paro Naprava se zelo treseAli naprava pripravlja vrelo vodo? Odtekanje vode se je zmanjšaloGranice sigurnosti Važno sigurnosni savjetiSprječavanje nezgoda u domaćinstvu Opis proizvoda Prva upotreba ispiranje aparataInstalacija punjenja za filtraciju Claris ovisno o modelu Koje su prednosti punjenja za filtraciju ClarisŠta učiniti u slučaju problema Upotreba aparataPodešavanje količine po šoljici Uklanjanje kamencaProblemi / Pitanja Vjerovatni uzroci / Reakcija Bljeska narandžasta signalna lampicaNarandžasta signalna lampica je Plava signalna lampica je stalnoУказанияза безопасност Важна информацияИнструкции забезопасностПредотвратяване на битови злополуки Първаупотреба- Изплакване на уреда Описаниена продуктаКакви са предимстватана патрона зафилтриране Claris Регулиране на количеството на чаша Използванена уредаПочистване от котлен камък Какво да правимпринеизправност От уредаизлиза параImportant instrucţiuni de siguranţă Limite de siguranţăPrevenirea accidentelor casnice Orice branşare electrică incorectă anulează garanţiaPrima utilizare Clătirea aparatului Descrierea produsuluiCare sunt avantajele cartuşului de filtrare Claris Ce trebuie să faceţi în cazul în care apare o problemă Utilizarea aparatuluiReglarea cantităţii pentru fiecare ceaşcă DetartrareaAparatul meu produce abur Aparatul face un zgomot cu adevăratCiudat Aparatul vibrează puternic Aparatul produce apă clocotită?Важно безбедноснаупутства Безбедносна ограничењаСпречавање незгодау домаћинству Свакагрешкаприликом укључивања у струјупоништавагаранцијуПрва употреба- Испирање апарата Опис производаKојесупредности Claris патронезафилтрирање? Употребаапарата Подешавањеколичине водепо шољиУклањање каменца ЗаштитиможивотнусрединуМој апаратпроизводипару Апарат испуштавеома чуднезвукеАпарат много вибрира Далиапаратправи кључалу воду?Güvenlik Sınırı Önemli Güvenlik TalimatıEv kazalarının önlenmesi Ürün tanımı İlk kullanım- Cihazın temizlenmesiClaris Filtre Kartuşunun Takılması modele göre Kap tamamen dolduğunda suyu boşaltınProblem çıktığında ne yapmalısınız Bardak ölçüsünü ayarlamaKireç çözme Çevre korumasıGürültü normal mi? 20.03.2009 BR305-BR306-BR307-BR30866942
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb