Tefal BR306845C manual Upotreba aparata, Podešavanje količine po šoljici, Uklanjanje kamenca

Page 61

Quick & hot deluxe Niagara.qxd:Cafet Tefal Express 01_FR. qxd 10/06/09 14:28 Page 63

Upotreba aparata

1 – Napunite spremnik hladnom vodom (Sl. 12).

2 – Postavite spremnik na aparat tako što ćete ga čvrsto pritisnuti na mjesto, a zatim zatvorite poklopac (Sl. 6).

3 – Priključite aparat u mrežu.

4 – Postavite šoljicu ispod cjevi. Da biste dobili vruću vodu, kratko pritisnite tipku za vruću vodu: aparat automatski daje 220 ml vruće vode. Podesite visinu cjevčice ovisno o visini posude podizanjem ili spuštanjem sistema za podešavanje

 

(I) (Sl. 13).

 

5 –

Ako želite zaustaviti istjecanje vode prije kraja ciklusa, pritisnite još jednom tipku za vruću vodu (Sl. 7).

 

6 –

Ovisno o modelu, možete dobiti vodu sobne temperature. U tu svrhu, slijedite istu proceduru, ali pritisnite tipku za sobnu

 

 

temperaturu. Aparat automatski daje 200 ml vode sobne temperature (Sl. 14).

 

 

Napomena: Ako želite dobiti vodu sobne temperature odmah nakon što ste zahtijevali vruću vodu, napunite

 

 

šoljicu do polovine i bacite dobivenu vodu, ili sačekajte najmanje 5 minuta.

 

Podešavanje količine po šoljici

 

 

Quick & Hot Deluxe je unaprijed programiran da daje 220 ml vruće vode ili 200 ml vode sobne temperature (ovisno

 

o modelu).

 

Ako želite izmijeniti unaprijed programiranu količinu:

 

1 –

Napunite spremnik hladnom vodom.

 

2 –

Čvrsto uklopite spremnik na mjesto.

 

3 –

Da biste programirali količinu vruće vode, držite pritisnutu tipku za vruću vodu. Čim dobijete željenu količinu, otpustite

 

 

tipku za vruću vodu. Nova količina vruće vode je sad ponovo programirana.

 

4 –

Ako vaš model ima tipku za vodu sobne temperature, možete programirati količinu koju on daje slijedeći istu proceduru,

 

 

ali pritiskom na tipku za sobnu temperaturu.

 

Uklanjanje kamenca

 

 

Uklanjajte kamenac iz aparata svaka dva mjeseca ili nakon 500 ciklusa. Kod modela koji imaju signalnu lampicu za

 

uklanjanje kamenca, obavite čišćenje kamenca kad na komandnoj ploči zabljeska narančasta signalna lampica

BS

(Sl. 15).

 

1 –

Postavite ispod cjevčice posudu koja sadrži najmanje 1,7 litre.

 

2 –

Skinite ambalažu s punjenja za filtraciju Claris. Napunite spremnik 1 litrom bijelog sirćeta. Alkoholno sirće ili bijelo sirće

 

mogu se nabaviti u supermarketima i skladištima robe za kućanstvo.

3a – Modeli sa signalnom lampicom za uklanjanje kamenca:

Držite tipku za vruću vodu i za sobnu temperaturu pritisnuto zajedno oko 10 sekundi.

Narandžasta signalna lampica ostaje upaljena tokom uklanjanja kamenca a alkoholno sirće se povremeno ubacuje u kolo aparata da bi rastopilo kamenac. Za uklanjanje kamenca treba oko 10 minuta.

Na kraju ciklusa, narandžasta signalna lampica se gasi (Sl. 11).

3b – Kod modela koji imaju samo tipku za vruću vodu i bez lampice su za uklanjanje kamenca:

Pritisnite više puta tipku za vruću vodu da biste ispraznili spremnik.

4 – Kod svih modela:

ponovo napunite spremniki isperite aparat slijedeći upute iz odjeljka "Ispiranje aparata".

Napomena: Ako narandžasta signalna lampica počne bljeskati dok upotrebljavate aparat, važno je isto tako što je prije moguće obaviti njegovo čišćenje od kamenca.

Zaštitimo okoliš

Pomozimo u zaštiti okoliša!

￿Vaš aparat sadrži dragocjene elemente koji se mogu preraditi ili reciklirati. ￿Ostavite ga u centar za prijem otpada ili lokalni punkt za prikupljanje otpada.

Šta učiniti u slučaju problema

63

Image 61
Contents 108 Limites de sécurité Important consignes de sécuritéPrévention des accidents domestiques Pour retirer ou replacer le récolte-gouttes, soulevez-le Première utilisation Rinçage de l’appareilRéglage de la quantité par tasse Utilisation de l’appareilDétartrage Protégeons l’environnementLe produit vibre beaucoup Mon produit fait de la vapeurLécoulement de l’eau a diminué La température de l’eau semble moinsSafety limits Important safety instructionsAny error in electrical connection negates the guarantee Preventing domestic accidentsProduct description Benefits of using Claris Filter cartridgeFirst Use Rinsing your appliance Fitting the Claris Filter cartridge according to modelSetting the cup quantity Using your applianceDescaling Protecting the environmentWhat to do if there is a problem Vorbeugung gegen Haushaltsunfälle Wichtig SicherheitshinweiseBei falschem Anschluss erlischt die Garantie Erste Inbetriebnahme Durchspülen des Geräts Beschreibung des ProduktsEinsetzen der Claris-Aqua Filterpatrone je nach Modell Die Vorteile der Verwendung von Claris-Aqua FilterpatronenGebrauch des Geräts Was tun bei ProblemenEinstellen der gewünschten Menge EntkalkenWeitere Informationen Probleme / Fragen Mögliche Ursachen / AntwortenIst dieser Lärm normal? Aus dem Gerät tritt Dampf ausVeiligheidsgrenzen Belangrijk veiligheidsinstructiesVoorkomen van huishoudelijke ongevallen Eerste gebruik Uw apparaat spoelen Beschrijving van het apparaatHet Claris Filterpatroon plaatsen afhankelijk van het model De voordelen van het gebruik van een Claris FilterpatroonDe hoeveelheid instellen Uw apparaat gebruikenOntkalken Het milieu beschermenCorrigerende handelingen / Overige Problemen/ VragenInformatie Is het geluid normaal?Indicazioni di sicurezza Importante istruzioni di sicurezzaPrevenzione degli incidenti domestici Primo Utilizzo Risciacquo dellapparecchio Descrizione del prodottoVantaggi della cartuccia Filtro Claris Serbatoio acqua Coperchio serbatoioUtilizzo dellapparecchio Cosa fare in caso di problemiImpostazione della quantità nella tazza DecalcificazioneNormale sentire un rumore? Problemi / Domande Probabili cause / RisposteLapparecchio produce vapore Lapparecchio produce un rumoreSikkerhedsbegrænsninger Vigtigt sikkerhedsanvisningerForebyggelse af ulykker i hjemmet Første ibrugtagning Skylning af apparatet Beskrivelse af produktetIsætning af Claris Filter afhængig af model Fordele ved at bruge Claris Filter Brug af apparatetAfkalkning Indstilling af mængde vand per kopMiljøbeskyttelse Hvad gør man, hvis apparatet ikke fungerer?Apparatet støjer virkelig underligt Apparatet sender damp udVibrerer apparatet for meget? Producerer apparatet kogende vand?Sikkerhetsinstruksjoner Viktig SikkerhetsinstruksjonerForebygge ulykker i hjemmet Feil i den elektriske tilkoblingen opphever garantienFør bruk Skylle apparatet ProduktbeskrivelseSette inn Claris filterpatron avhengig av modell Fordelene med Claris filterpatronStille inn koppstørrelse Bruke apparatetAvkalking Vern om miljøetProduktet lager damp Vanntemperaturen virker kaldereProduktet lager en merkelig lyd Apparatet vibrerer voldsomtSäkerhetsbegränsningar Viktigt säkerhetsanvisningarFörebyggande av olycksfall i hemmet All felaktig anslutning upphäver garantinFörsta användningen Skölj apparaten BeskrivningSätt i Claris vattenfilter beroende på modell Fördelar med att använda Claris vattenfilterStäll in koppvolymen AnvändningAvkalkning Skydda miljönVid problem Turvarajoituksia Tärkeää turvaohjeitaKodin onnettomuuksien ehkäisy Ensimmäinen käyttökerta Laitteen huuhtelu Tuotteen kuvausClaris -suodatinpatruunan asennus mallista riippuen Claris -suodatinpatruunan käytön edutKuppimäärän säätö Laitteen käyttöKalkinpoisto YmpäristönsuojeluMitä tehdä, jos laitteessa on ongelma Όρια ασφάλειας Σηµαντικό Οδηγίες ασφάλειαςΑο τροή Οικιακών ατυχηµάτων Πρώτη χρήση Ξέλ υµα της συσκευής σας Περιγραφή ροό ντοςΑράγεται κατά τη χρήση ροέρχοντα ι αό 10 Όταν το δοχείο έχει σχεδόν γεµίσει, αορρίψτε Το νερόΑφαλάτωση Ρύθµιση της ο σότητας φλιτζανιούΝερού σε θερµοκρασία ερ ιβάλλοντος ανάλογα µε το µοντέλο Για αλλαγή του ρογρ αµµατισµένου οσούΤι να κάνετε σε ερ ίτω ση ρ οβλήµατος Προστασία του ερ ιβάλλοντοςPage Bezpečnostní meze Důležité upozornění bezpečnostní pokynyPrevence úrazů v domácnostech První použití Propláchnutí přístroje Popis výrobkuVložení filtrační vložky Claris podle modelu Odstranění vodního kamene Nastavení objemu šálkuChraňme životní prostředí Co dělat v případě problémůJe hlučnost normálním projevem? Bezpečnostné obmedzenia Dôležité upozornenie bezpečnostné pokynyPrevencia proti nehodám v domácnosti Inštalácia filtračnej vložky Claris podľa modelu Prvé použitie Vypláchnutie prístrojaVýhody filtračnej vložky Claris Používanie prístroja Nádržku naplňte studenou vodou ObrOdstraňovanie vodného kameňa Nastavenie množstva vody v šálkeChráňme životné prostredie Ako postupovať v prípade problémuPrístroj je abnormálne hlučný Prístroja vychádza paraPrístroj veľmi vibruje Dávkuje prístroj vriacu vodu?Biztonsági korlátozások Fontos biztonsági előírásokHáztartásbeli balesetek megelőzése Bármilyen csatlakoztatási hiba érvényteleníti a garanciátElső használat a készülék kiöblítése TermékleírásClaris szűrőbetét beszerelése modelltől függően Claris szűrőbetét előnyeiCsészénkénti mennyiség beállítása Készülék használataVízkőmentesítés Védjük a környezetetKészülék rendkívül furcsa zajt bocsát Készülék gőzt bocsát kiKészülék nagyon berezeg Készülék forrásban lévő vizet ad ki?Varnostne omejitve Važno varnostna navodilaPreprečevanje nesreč v gospodinjstvu Prva uporaba Izpiranje naprave Opis napraveNamestitev filtrskega vložka Claris glede na model Odstranjevanje vodnega kamna Nastavitev količine v skodeliciVarstvo okolja Kaj narediti v primeru težavNaprava se zelo trese Moja naprava povzroča paroAli naprava pripravlja vrelo vodo? Odtekanje vode se je zmanjšaloGranice sigurnosti Važno sigurnosni savjetiSprječavanje nezgoda u domaćinstvu Prva upotreba ispiranje aparata Opis proizvodaInstalacija punjenja za filtraciju Claris ovisno o modelu Koje su prednosti punjenja za filtraciju ClarisUpotreba aparata Šta učiniti u slučaju problemaPodešavanje količine po šoljici Uklanjanje kamencaBljeska narandžasta signalna lampica Problemi / Pitanja Vjerovatni uzroci / ReakcijaNarandžasta signalna lampica je Plava signalna lampica je stalnoУказанияза безопасност Важна информацияИнструкции забезопасностПредотвратяване на битови злополуки Първаупотреба- Изплакване на уреда Описаниена продуктаКакви са предимстватана патрона зафилтриране Claris Регулиране на количеството на чаша Използванена уредаПочистване от котлен камък От уредаизлиза пара Какво да правимпринеизправностLimite de siguranţă Important instrucţiuni de siguranţăPrevenirea accidentelor casnice Orice branşare electrică incorectă anulează garanţiaPrima utilizare Clătirea aparatului Descrierea produsuluiCare sunt avantajele cartuşului de filtrare Claris Utilizarea aparatului Ce trebuie să faceţi în cazul în care apare o problemăReglarea cantităţii pentru fiecare ceaşcă DetartrareaAparatul face un zgomot cu adevărat Aparatul meu produce aburCiudat Aparatul vibrează puternic Aparatul produce apă clocotită?Безбедносна ограничења Важно безбедноснаупутстваСпречавање незгодау домаћинству Свакагрешкаприликом укључивања у струјупоништавагаранцијуПрва употреба- Испирање апарата Опис производаKојесупредности Claris патронезафилтрирање? Подешавањеколичине водепо шољи УпотребаапаратаУклањање каменца ЗаштитиможивотнусрединуАпарат испуштавеома чуднезвуке Мој апаратпроизводипаруАпарат много вибрира Далиапаратправи кључалу воду?Güvenlik Sınırı Önemli Güvenlik TalimatıEv kazalarının önlenmesi İlk kullanım- Cihazın temizlenmesi Ürün tanımıClaris Filtre Kartuşunun Takılması modele göre Kap tamamen dolduğunda suyu boşaltınBardak ölçüsünü ayarlama Problem çıktığında ne yapmalısınızKireç çözme Çevre korumasıGürültü normal mi? 20.03.2009 BR305-BR306-BR307-BR30866942
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb