Tefal BR306845C Produktet lager damp, Produktet lager en merkelig lyd, Den oransje lampen blinker

Page 29

Quick & hot deluxe Niagara.qxd:Cafet Tefal Express 01_FR. qxd 10/06/09 14:28 Page 31

Problemer/Spørsmål

Sannsynlige årsaker/Svar

Korrigerende tiltak/Mer informasjon

 

 

 

Er lyden normal?

Ja

Det er pumpemekanismen som går.

 

 

 

Produktet lager damp.

Det er normalt de første gangene du

 

 

bruker apparatet, men dampspruten vil

 

 

forsvinne etter noen bruk.

 

 

 

 

Produktet lager en merkelig lyd.

Det er ikke mer vann igjen i tanken.

Fyll tanken.

 

 

 

Apparatet vibrerer voldsomt.

Vanntanken sitter kanskje ikke stødig.

Trykk vanntanken bestemt ned.

 

 

 

Produserer apparatet kokende vann?

Apparatet produserer svært varmt vann

Vi anbefaler at koppen varmes opp før

 

like under kokepunktet.

bruk. Temperaturen synker avhengig av

 

 

temperaturen på koppen og melken du

 

 

bruker. Det er et faktum at vann over 95 °C

 

 

brenner visse teblader og fjerner alle de

 

 

viktigste smakene.

 

 

 

Vanngjennomstrømningen er lav.

Claris filterpatron må byttes ut eller appa-

Se avsnittet om avkalking. Clarisfiltere kan

 

ratet må avkalkes.

kjøpes på vårt nettsted – www.tefal.com.

 

 

 

Vanntemperaturen virker kaldere.

Avkalk apparatet.

Se avsnittet om avkalking.

 

 

 

Den oransje lampen blinker.

Avkalk apparatet.

Se avsnittet om avkalking.

 

 

 

Den oransje lampen lyser.

Avkalkingsprogrammet går.

Apparatet er på avkalkingssyklus, se

 

 

avsnittet om avkalking.

 

 

 

Den blå lampen lyser kontinuerlig.

Clarisfilteret må byttes ut.

Se avsnittet “Sette inn Claris filterpatron”

 

 

 

Litt vann spruter fra uttaket når koppen

Ja

Sjekk også om dysen er skrudd godt fast.

skal til å fylles. Er dette normalt?

 

 

 

 

 

Det ligger en tynn hinne på teen.

Teprodusenter og -forbrukere som bor på

Problemet er godt kjent i områder med

 

steder med hardt vann, er godt kjent med

hardt vann fordi hardt vann forårsaker

 

dette. Det er en naturlig prosess som forår-

hinner.

 

sakes av oksygen i luften som oksiderer

 

 

noen av de oppløselige stoffene i teen og

 

 

danner en hinne.

 

 

 

 

Hvor får jeg Clarisfiltere fra?

Clarisfiltere kan kjøpes på vårt nettsted –

 

 

www.tefal.com.

 

 

 

 

Hvor ofte bør jeg bytte ut Clarisfilteret?

Etter ca. 50 l vann.

Clarisfiltere kan kjøpes på vårt nettsted –

 

Etter ca. 6 ukers bruk avhengig av bruks-

www.tefal.com.

 

hyppighet. Hvis den blå lampen tennes.

 

 

 

 

Hvor mye strøm brukes i hvilemodus?

Ca. 1 watt.

 

 

 

 

Er det normalt at pumpen starter og

Ja

For å produsere varmt vann reguleres

stopper?

 

vannstrømmen av pumpen.

 

 

 

Det er partikler i vannet.

Patronen har ikke blitt skylt.

Skyll en ny filterpatron under rennende

 

 

vann i 30 sekunder for å fjerne eventuelt

 

 

karbonavfall før du setter på plass et nytt

 

 

Clarisfilter. Kjør en syklus med 220 ml vann

 

 

i en kopp og hell det ut.

 

 

 

Kan jeg bruke min Quick & Hot uten fil-

Ja, men vi anbefaler å bruke Claris filterpa-

Se avsnittet ”Fordelene med Claris

ter?

tron for å oppnå best mulig resultat.

filterpatron”.

 

 

 

N

31

Image 29
Contents 108 Prévention des accidents domestiques Important consignes de sécuritéLimites de sécurité Pour retirer ou replacer le récolte-gouttes, soulevez-le Première utilisation Rinçage de l’appareilRéglage de la quantité par tasse Utilisation de l’appareilDétartrage Protégeons l’environnementLe produit vibre beaucoup Mon produit fait de la vapeurLécoulement de l’eau a diminué La température de l’eau semble moinsSafety limits Important safety instructionsAny error in electrical connection negates the guarantee Preventing domestic accidentsProduct description Benefits of using Claris Filter cartridgeFirst Use Rinsing your appliance Fitting the Claris Filter cartridge according to modelSetting the cup quantity Using your applianceDescaling Protecting the environmentWhat to do if there is a problem Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie Wichtig SicherheitshinweiseVorbeugung gegen Haushaltsunfälle Erste Inbetriebnahme Durchspülen des Geräts Beschreibung des ProduktsEinsetzen der Claris-Aqua Filterpatrone je nach Modell Die Vorteile der Verwendung von Claris-Aqua FilterpatronenGebrauch des Geräts Was tun bei ProblemenEinstellen der gewünschten Menge EntkalkenWeitere Informationen Probleme / Fragen Mögliche Ursachen / AntwortenIst dieser Lärm normal? Aus dem Gerät tritt Dampf ausVoorkomen van huishoudelijke ongevallen Belangrijk veiligheidsinstructiesVeiligheidsgrenzen Eerste gebruik Uw apparaat spoelen Beschrijving van het apparaatHet Claris Filterpatroon plaatsen afhankelijk van het model De voordelen van het gebruik van een Claris FilterpatroonDe hoeveelheid instellen Uw apparaat gebruikenOntkalken Het milieu beschermenCorrigerende handelingen / Overige Problemen/ VragenInformatie Is het geluid normaal?Prevenzione degli incidenti domestici Importante istruzioni di sicurezzaIndicazioni di sicurezza Primo Utilizzo Risciacquo dellapparecchio Descrizione del prodottoVantaggi della cartuccia Filtro Claris Serbatoio acqua Coperchio serbatoioUtilizzo dellapparecchio Cosa fare in caso di problemiImpostazione della quantità nella tazza DecalcificazioneNormale sentire un rumore? Problemi / Domande Probabili cause / RisposteLapparecchio produce vapore Lapparecchio produce un rumoreForebyggelse af ulykker i hjemmet Vigtigt sikkerhedsanvisningerSikkerhedsbegrænsninger Første ibrugtagning Skylning af apparatet Beskrivelse af produktetIsætning af Claris Filter afhængig af model Fordele ved at bruge Claris Filter Brug af apparatetAfkalkning Indstilling af mængde vand per kopMiljøbeskyttelse Hvad gør man, hvis apparatet ikke fungerer?Apparatet støjer virkelig underligt Apparatet sender damp udVibrerer apparatet for meget? Producerer apparatet kogende vand?Sikkerhetsinstruksjoner Viktig SikkerhetsinstruksjonerForebygge ulykker i hjemmet Feil i den elektriske tilkoblingen opphever garantienFør bruk Skylle apparatet ProduktbeskrivelseSette inn Claris filterpatron avhengig av modell Fordelene med Claris filterpatronStille inn koppstørrelse Bruke apparatetAvkalking Vern om miljøetProduktet lager damp Vanntemperaturen virker kaldereProduktet lager en merkelig lyd Apparatet vibrerer voldsomtSäkerhetsbegränsningar Viktigt säkerhetsanvisningarFörebyggande av olycksfall i hemmet All felaktig anslutning upphäver garantinFörsta användningen Skölj apparaten BeskrivningSätt i Claris vattenfilter beroende på modell Fördelar med att använda Claris vattenfilterStäll in koppvolymen AnvändningAvkalkning Skydda miljönVid problem Kodin onnettomuuksien ehkäisy Tärkeää turvaohjeitaTurvarajoituksia Ensimmäinen käyttökerta Laitteen huuhtelu Tuotteen kuvausClaris -suodatinpatruunan asennus mallista riippuen Claris -suodatinpatruunan käytön edutKuppimäärän säätö Laitteen käyttöKalkinpoisto YmpäristönsuojeluMitä tehdä, jos laitteessa on ongelma Αο τροή Οικιακών ατυχηµάτων Σηµαντικό Οδηγίες ασφάλειαςΌρια ασφάλειας Πρώτη χρήση Ξέλ υµα της συσκευής σας Περιγραφή ροό ντοςΑράγεται κατά τη χρήση ροέρχοντα ι αό 10 Όταν το δοχείο έχει σχεδόν γεµίσει, αορρίψτε Το νερόΑφαλάτωση Ρύθµιση της ο σότητας φλιτζανιούΝερού σε θερµοκρασία ερ ιβάλλοντος ανάλογα µε το µοντέλο Για αλλαγή του ρογρ αµµατισµένου οσούΤι να κάνετε σε ερ ίτω ση ρ οβλήµατος Προστασία του ερ ιβάλλοντοςPage Prevence úrazů v domácnostech Důležité upozornění bezpečnostní pokynyBezpečnostní meze Vložení filtrační vložky Claris podle modelu Popis výrobkuPrvní použití Propláchnutí přístroje Odstranění vodního kamene Nastavení objemu šálkuChraňme životní prostředí Co dělat v případě problémůJe hlučnost normálním projevem? Prevencia proti nehodám v domácnosti Dôležité upozornenie bezpečnostné pokynyBezpečnostné obmedzenia Inštalácia filtračnej vložky Claris podľa modelu Prvé použitie Vypláchnutie prístrojaVýhody filtračnej vložky Claris Používanie prístroja Nádržku naplňte studenou vodou ObrOdstraňovanie vodného kameňa Nastavenie množstva vody v šálkeChráňme životné prostredie Ako postupovať v prípade problémuPrístroj je abnormálne hlučný Prístroja vychádza paraPrístroj veľmi vibruje Dávkuje prístroj vriacu vodu?Biztonsági korlátozások Fontos biztonsági előírásokHáztartásbeli balesetek megelőzése Bármilyen csatlakoztatási hiba érvényteleníti a garanciátElső használat a készülék kiöblítése TermékleírásClaris szűrőbetét beszerelése modelltől függően Claris szűrőbetét előnyeiCsészénkénti mennyiség beállítása Készülék használataVízkőmentesítés Védjük a környezetetKészülék rendkívül furcsa zajt bocsát Készülék gőzt bocsát kiKészülék nagyon berezeg Készülék forrásban lévő vizet ad ki?Preprečevanje nesreč v gospodinjstvu Važno varnostna navodilaVarnostne omejitve Namestitev filtrskega vložka Claris glede na model Opis napravePrva uporaba Izpiranje naprave Odstranjevanje vodnega kamna Nastavitev količine v skodeliciVarstvo okolja Kaj narediti v primeru težavNaprava se zelo trese Moja naprava povzroča paroAli naprava pripravlja vrelo vodo? Odtekanje vode se je zmanjšaloSprječavanje nezgoda u domaćinstvu Važno sigurnosni savjetiGranice sigurnosti Prva upotreba ispiranje aparata Opis proizvodaInstalacija punjenja za filtraciju Claris ovisno o modelu Koje su prednosti punjenja za filtraciju ClarisUpotreba aparata Šta učiniti u slučaju problemaPodešavanje količine po šoljici Uklanjanje kamencaBljeska narandžasta signalna lampica Problemi / Pitanja Vjerovatni uzroci / ReakcijaNarandžasta signalna lampica je Plava signalna lampica je stalnoПредотвратяване на битови злополуки Важна информацияИнструкции забезопасностУказанияза безопасност Какви са предимстватана патрона зафилтриране Claris Описаниена продуктаПърваупотреба- Изплакване на уреда Почистване от котлен камък Използванена уредаРегулиране на количеството на чаша От уредаизлиза пара Какво да правимпринеизправностLimite de siguranţă Important instrucţiuni de siguranţăPrevenirea accidentelor casnice Orice branşare electrică incorectă anulează garanţiaCare sunt avantajele cartuşului de filtrare Claris Descrierea produsuluiPrima utilizare Clătirea aparatului Utilizarea aparatului Ce trebuie să faceţi în cazul în care apare o problemăReglarea cantităţii pentru fiecare ceaşcă DetartrareaAparatul face un zgomot cu adevărat Aparatul meu produce aburCiudat Aparatul vibrează puternic Aparatul produce apă clocotită?Безбедносна ограничења Важно безбедноснаупутстваСпречавање незгодау домаћинству Свакагрешкаприликом укључивања у струјупоништавагаранцијуKојесупредности Claris патронезафилтрирање? Опис производаПрва употреба- Испирање апарата Подешавањеколичине водепо шољи УпотребаапаратаУклањање каменца ЗаштитиможивотнусрединуАпарат испуштавеома чуднезвуке Мој апаратпроизводипаруАпарат много вибрира Далиапаратправи кључалу воду?Ev kazalarının önlenmesi Önemli Güvenlik TalimatıGüvenlik Sınırı İlk kullanım- Cihazın temizlenmesi Ürün tanımıClaris Filtre Kartuşunun Takılması modele göre Kap tamamen dolduğunda suyu boşaltınBardak ölçüsünü ayarlama Problem çıktığında ne yapmalısınızKireç çözme Çevre korumasıGürültü normal mi? 66942 BR305-BR306-BR307-BR30820.03.2009
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb