Tefal BR306845C manual Ρύθµιση της ο σότητας φλιτζανιού, Αφαλάτωση

Page 40

Quick & hot deluxe Niagara.qxd:Cafet Tefal Express 01_FR. qxd

10/06/09 14:28 Page 42

4

- Το φυσίγγιο φίλτρου Claris ρέει

να αντικαθίσταται µετά αό χρήση ερί ου 50 λίτρων νερού ή µετά αό

 

ερ ί ου 6 εβδοµάδες, ανάλογα µε τη συχνότητα της χρήσης. Σε µοντέλα ου

διαθέτουν ένδειξη αλλαγής

5

φυσιγγίου, αλλάξτε το φυσίγγιο όταν ανάψει η µλε ένδειξη. (εικ. 10)

 

 

- Όταν αλλάξετε το φυσίγγιο φίλτρου Claris, ατήσ τε και κρατήστε ατηµ ένα τα κουµ ιά ζεστού και

 

εριβάλλοντος για ερί ου 5 δευτερόλετα. Η εα ναφορά αοθηκεύεται

στη µνήµη και η µλε ένδειξη θα

6

σβήσει (ανάλογα µε το µοντέλο).

(εικ. 11)

ζεστού νερού. Εκτελέστε έναν

- Τοοθε τήστε ένα δοχείο κάτω αό

το ακροφύσιο και ατ ήστε το κουµί

 

κύκλο νερού 220 ml σε ένα φλιτζάνι και στη συνέχεια αορρίψτε το νερό, έτσι ώστε να αφαιρεθούν

τυχόν τελικά κατάλοι α άνθρακα αό το φίλτρο.

Τα λεονε κτήµατα χρήσης του φυσιγγίου φίλτρου Claris

Μο ρείτε να χρησιµοο ιήσετε το Quick & Hot χωρίς φυσίγγιο, αλλά για καλύτερα αοτελέσµ ατα σάς ροτεί - νουµε να χρησιµο οιείτε ένα φυσίγγιο φίλτρου Claris. Το φυσίγγιο φίλτρου Claris θα φιλτράρει αοκλειστικά το νερό καθώς αυτό βγαίνει, έτσι ώστε να έχετε άντοτε φρέσκο φιλτραρισµένο νερό. Το φυσίγγιο εριέχει µια ουσία antilime (αντικαταστάτης ασβεστίου) και ενεργό άνθρακα ου µειώνει τη χλωρίνη, τις ακαθαρ- σίες, τον µόλυβδο, τον χαλκό, τα αρασιτοκτόνα κ.λ . ου βρίσκονται στο νερό. Τα µέταλλα και τα ιχνοστοι- χεία διατηρούνται. Μ ορείτε να αγοράσετε ένα φυσίγγιο – κωδ. αναφ.: XH5001 αό τον ιστότοό µας: www.tefal.com

Χρήση της συσκευής

1

- Γεµίστε το δοχείο νερού µε κρύο νερό. (εικ. 12)

2

- Τοοθε τήστε το δοχείο νερού στη συσκευή και στη συνέχεια κλείστε το καάκι του δοχείου νερού.

3

Σ ρώξτε το δοχείο νερού έως ότου το οθετηθεί καλά στη θέση του. (εικ. 6)

- Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύµα.

4

- Τοοθε τήστε ένα φλιτζάνι κάτω αό το ακροφύσιο. Για τη λήψη ζεστού νερού, ατήστε για λίγο το

 

κουµί ζεστού νερού και θα λάβετε αυτοµάτως 220 ml ζεστού νερού. Προσαρµόστε το ύψος του

5

ακροφυσίου τραβώντας τη λαβή ή ιέζοντάς την ρ ος τα κάτω. (εικ. 13)

- Εάν ε ιθυµείτε να σταµατήσετε το ζεστό νερό ρ ιν αό το τέλος του κύκλου, α τήστε ξανά το κουµί

6

ζεστού νερού. (εικ. 7)

- Ανάλογα µε το µοντέλο ου διαθέτετε, για τη λήψη κανονικού νερού ακολουθήστε την ίδια διαδικασία η

 

οοί α α ράγει αυτοµάτως 200 ml νερού ου διοχετεύονται σε θερµοκρασία δωµατίου. (εικ. 14)

 

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

: Εάν ειθ υµείτε να λάβετε νερό σε θερµοκρασία εριβάλ λοντος µετά την έξοδο

 

ζεστού νερού, γεµίστε µισή κούα και αορ ρίψτε το νερό ή εριµ ένετε για τουλάχιστον 5 λετά.

Ρύθµιση της ο σότητας φλιτζανιού

 

Το Quick & Hot Deluxe είναι ήδη ρογρα µµατισµένο για την αροχή 220 ml ζεστού νερού και 200 ml

νερού σε θερµοκρασία ερ ιβάλλοντος (ανάλογα µε το µοντέλο).

Για αλλαγή του ρογρ αµµατισµένου οσού:

1

- Γεµίστε το δοχείο νερού µε κρύο νερό.

2

- Σρ ώξτε το δοχείο νερού έως ότου το οθετηθεί καλά στη θέση του.

3

- Για ορισµό της

οσότητας ζεστού νερού, ατήσ τε και κρατήστε ατηµ ένο το κουµί ζεστού νερού. Όταν

 

ει τευχθεί η ει θυµητή οσότητα ζεστού νερού, αφήστε το κουµί ζεστού νερού. Η νέα οσότητα ζεστού

4

νερού έχει λέ ον ρ ογραµµατιστεί.

- Εάν το µοντέλο σας διαθέτει κουµί νερού σε θερµοκρασία εριβάλλοντ ος, εαναλάβετε τα αραάνω

 

βήµατα για καθορισµό της οσότ ητας ατ ώντας το κουµί νερού σε θερµοκρασία ερι βάλλοντος.

Αφαλάτωση

 

Η αφαλάτωση ρέει

να ραγ µατοοιε ίται κάθε 2 µήνες (ή µετά αό 500 κύκλους) ή για µοντέλα ου

διαθέτουν ένδειξη αφαλάτωσης, όταν η ορτοκ αλί ένδειξη αναβοσβήνει στον ίνα κα ελέγχου. (εικ. 15)

1

- Τοοθε τήστε ένα δοχείο χωρητικότητας 1,7 λίτρων κάτω αό το ακροφύσιο.

2

- Αφαιρέστε το φυσίγγιο φίλτρου Claris. Προσθέστε στο δοχείο 1 λίτρο λευκό ξύδι.

 

(Το λευκό ξύδι διατίθεται σε σουερµ άρκετ).

-Για µοντέλα µε ένδειξη αφαλάτωσης:

• Πατήστε και κρατήστε ατ ηµένα τα κουµιά ζεστού νερού και νερού σε θερµοκρασία εριβάλλοντος ταυτόχρονα για ε ρίου 10 δευτερόλετ α.

• Η ορτοκαλί ένδειξη αραµ ένει αναµµένη κατά τη διάρκεια της αφαλάτωσης και το λευκό ξύδι διανέµεται ερι οδικά µέσα στο κύκλωµα της συσκευής για διάσαση των αλάτων.

Η αφαλάτωση θα διαρκέσει ερί ου 10 λε τά.

42

Image 40
Contents 108 Limites de sécurité Important consignes de sécuritéPrévention des accidents domestiques Première utilisation Rinçage de l’appareil Pour retirer ou replacer le récolte-gouttes, soulevez-leUtilisation de l’appareil Réglage de la quantité par tasseDétartrage Protégeons l’environnementMon produit fait de la vapeur Le produit vibre beaucoupLécoulement de l’eau a diminué La température de l’eau semble moinsImportant safety instructions Safety limitsAny error in electrical connection negates the guarantee Preventing domestic accidentsBenefits of using Claris Filter cartridge Product descriptionFirst Use Rinsing your appliance Fitting the Claris Filter cartridge according to modelUsing your appliance Setting the cup quantityDescaling Protecting the environmentWhat to do if there is a problem Vorbeugung gegen Haushaltsunfälle Wichtig SicherheitshinweiseBei falschem Anschluss erlischt die Garantie Beschreibung des Produkts Erste Inbetriebnahme Durchspülen des GerätsEinsetzen der Claris-Aqua Filterpatrone je nach Modell Die Vorteile der Verwendung von Claris-Aqua FilterpatronenWas tun bei Problemen Gebrauch des GerätsEinstellen der gewünschten Menge EntkalkenProbleme / Fragen Mögliche Ursachen / Antworten Weitere InformationenIst dieser Lärm normal? Aus dem Gerät tritt Dampf ausVeiligheidsgrenzen Belangrijk veiligheidsinstructiesVoorkomen van huishoudelijke ongevallen Beschrijving van het apparaat Eerste gebruik Uw apparaat spoelenHet Claris Filterpatroon plaatsen afhankelijk van het model De voordelen van het gebruik van een Claris FilterpatroonUw apparaat gebruiken De hoeveelheid instellenOntkalken Het milieu beschermenProblemen/ Vragen Corrigerende handelingen / OverigeInformatie Is het geluid normaal?Indicazioni di sicurezza Importante istruzioni di sicurezzaPrevenzione degli incidenti domestici Descrizione del prodotto Primo Utilizzo Risciacquo dellapparecchioVantaggi della cartuccia Filtro Claris Serbatoio acqua Coperchio serbatoioCosa fare in caso di problemi Utilizzo dellapparecchioImpostazione della quantità nella tazza DecalcificazioneProblemi / Domande Probabili cause / Risposte Normale sentire un rumore?Lapparecchio produce vapore Lapparecchio produce un rumoreSikkerhedsbegrænsninger Vigtigt sikkerhedsanvisningerForebyggelse af ulykker i hjemmet Beskrivelse af produktet Første ibrugtagning Skylning af apparatetIsætning af Claris Filter afhængig af model Fordele ved at bruge Claris Filter Brug af apparatetIndstilling af mængde vand per kop AfkalkningMiljøbeskyttelse Hvad gør man, hvis apparatet ikke fungerer?Apparatet sender damp ud Apparatet støjer virkelig underligtVibrerer apparatet for meget? Producerer apparatet kogende vand?Viktig Sikkerhetsinstruksjoner SikkerhetsinstruksjonerForebygge ulykker i hjemmet Feil i den elektriske tilkoblingen opphever garantienProduktbeskrivelse Før bruk Skylle apparatetSette inn Claris filterpatron avhengig av modell Fordelene med Claris filterpatronBruke apparatet Stille inn koppstørrelseAvkalking Vern om miljøetVanntemperaturen virker kaldere Produktet lager dampProduktet lager en merkelig lyd Apparatet vibrerer voldsomtViktigt säkerhetsanvisningar SäkerhetsbegränsningarFörebyggande av olycksfall i hemmet All felaktig anslutning upphäver garantinBeskrivning Första användningen Skölj apparatenSätt i Claris vattenfilter beroende på modell Fördelar med att använda Claris vattenfilterAnvändning Ställ in koppvolymenAvkalkning Skydda miljönVid problem Turvarajoituksia Tärkeää turvaohjeitaKodin onnettomuuksien ehkäisy Tuotteen kuvaus Ensimmäinen käyttökerta Laitteen huuhteluClaris -suodatinpatruunan asennus mallista riippuen Claris -suodatinpatruunan käytön edutLaitteen käyttö Kuppimäärän säätöKalkinpoisto YmpäristönsuojeluMitä tehdä, jos laitteessa on ongelma Όρια ασφάλειας Σηµαντικό Οδηγίες ασφάλειαςΑο τροή Οικιακών ατυχηµάτων Περιγραφή ροό ντος Πρώτη χρήση Ξέλ υµα της συσκευής σαςΑράγεται κατά τη χρήση ροέρχοντα ι αό 10 Όταν το δοχείο έχει σχεδόν γεµίσει, αορρίψτε Το νερόΡύθµιση της ο σότητας φλιτζανιού ΑφαλάτωσηΝερού σε θερµοκρασία ερ ιβάλλοντος ανάλογα µε το µοντέλο Για αλλαγή του ρογρ αµµατισµένου οσούΠροστασία του ερ ιβάλλοντος Τι να κάνετε σε ερ ίτω ση ρ οβλήµατοςPage Bezpečnostní meze Důležité upozornění bezpečnostní pokynyPrevence úrazů v domácnostech První použití Propláchnutí přístroje Popis výrobkuVložení filtrační vložky Claris podle modelu Nastavení objemu šálku Odstranění vodního kameneChraňme životní prostředí Co dělat v případě problémůJe hlučnost normálním projevem? Bezpečnostné obmedzenia Dôležité upozornenie bezpečnostné pokynyPrevencia proti nehodám v domácnosti Prvé použitie Vypláchnutie prístroja Inštalácia filtračnej vložky Claris podľa modeluVýhody filtračnej vložky Claris Používanie prístroja Nádržku naplňte studenou vodou ObrNastavenie množstva vody v šálke Odstraňovanie vodného kameňaChráňme životné prostredie Ako postupovať v prípade problémuPrístroja vychádza para Prístroj je abnormálne hlučnýPrístroj veľmi vibruje Dávkuje prístroj vriacu vodu?Fontos biztonsági előírások Biztonsági korlátozásokHáztartásbeli balesetek megelőzése Bármilyen csatlakoztatási hiba érvényteleníti a garanciátTermékleírás Első használat a készülék kiöblítéseClaris szűrőbetét beszerelése modelltől függően Claris szűrőbetét előnyeiKészülék használata Csészénkénti mennyiség beállításaVízkőmentesítés Védjük a környezetetKészülék gőzt bocsát ki Készülék rendkívül furcsa zajt bocsátKészülék nagyon berezeg Készülék forrásban lévő vizet ad ki?Varnostne omejitve Važno varnostna navodilaPreprečevanje nesreč v gospodinjstvu Prva uporaba Izpiranje naprave Opis napraveNamestitev filtrskega vložka Claris glede na model Nastavitev količine v skodelici Odstranjevanje vodnega kamnaVarstvo okolja Kaj narediti v primeru težavMoja naprava povzroča paro Naprava se zelo treseAli naprava pripravlja vrelo vodo? Odtekanje vode se je zmanjšaloGranice sigurnosti Važno sigurnosni savjetiSprječavanje nezgoda u domaćinstvu Opis proizvoda Prva upotreba ispiranje aparataInstalacija punjenja za filtraciju Claris ovisno o modelu Koje su prednosti punjenja za filtraciju ClarisŠta učiniti u slučaju problema Upotreba aparataPodešavanje količine po šoljici Uklanjanje kamencaProblemi / Pitanja Vjerovatni uzroci / Reakcija Bljeska narandžasta signalna lampicaNarandžasta signalna lampica je Plava signalna lampica je stalnoУказанияза безопасност Важна информацияИнструкции забезопасностПредотвратяване на битови злополуки Първаупотреба- Изплакване на уреда Описаниена продуктаКакви са предимстватана патрона зафилтриране Claris Регулиране на количеството на чаша Използванена уредаПочистване от котлен камък Какво да правимпринеизправност От уредаизлиза параImportant instrucţiuni de siguranţă Limite de siguranţăPrevenirea accidentelor casnice Orice branşare electrică incorectă anulează garanţiaPrima utilizare Clătirea aparatului Descrierea produsuluiCare sunt avantajele cartuşului de filtrare Claris Ce trebuie să faceţi în cazul în care apare o problemă Utilizarea aparatuluiReglarea cantităţii pentru fiecare ceaşcă DetartrareaAparatul meu produce abur Aparatul face un zgomot cu adevăratCiudat Aparatul vibrează puternic Aparatul produce apă clocotită?Важно безбедноснаупутства Безбедносна ограничењаСпречавање незгодау домаћинству Свакагрешкаприликом укључивања у струјупоништавагаранцијуПрва употреба- Испирање апарата Опис производаKојесупредности Claris патронезафилтрирање? Употребаапарата Подешавањеколичине водепо шољиУклањање каменца ЗаштитиможивотнусрединуМој апаратпроизводипару Апарат испуштавеома чуднезвукеАпарат много вибрира Далиапаратправи кључалу воду?Güvenlik Sınırı Önemli Güvenlik TalimatıEv kazalarının önlenmesi Ürün tanımı İlk kullanım- Cihazın temizlenmesiClaris Filtre Kartuşunun Takılması modele göre Kap tamamen dolduğunda suyu boşaltınProblem çıktığında ne yapmalısınız Bardak ölçüsünü ayarlamaKireç çözme Çevre korumasıGürültü normal mi? 20.03.2009 BR305-BR306-BR307-BR30866942
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb