Tefal BR306845C manual Важна информацияИнструкции забезопасност, Указанияза безопасност

Page 63

Quick & hot deluxe Niagara.qxd:Cafet Tefal Express 01_FR. qxd 10/06/09 14:28 Page 65

Важна информация:Инструкции забезопасност

Забележка:Този уред не е предвиден за варене на вода. Преди да използвате уреда за приготвяне на храни или напитки, в това число за кърмачета, прочетете доставените с продуктите указания. Нагряваната от този уред гореща вода не е подходяща за стерилизация.

Водата, затопляна от този уред, е много гореща - вземете всички необходими мерки, за да не се изгорите, когато я използвате.

Преди първата употреба прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете - TEFAL не носи никаква отговорност при неправилна употреба.

Избягвайте всякакъв контакт с кранчето, докато уредът се използва, защото е много горещо.

Уредът трябва да бъде включен в заземен контакт. Уверете се, че указаното на табелката с електрическите характеристики на уреда напрежение отговаря на това на вашата електрическа инсталация.

Не поставяйте уреда върху гореща повърхност, например котлон, или в близост до открит пламък. Уредът трябва да се използва върху стабилен топлоустойчив работен плот,далеч от пръски вода.

Ако уредът не работи правилно, незабавно го изключете от захранването.

Не дърпайте захранващия кабел, за да изключите щепсела от стенния контакт.

Не оставяйте захранващия кабел да виси от ъгъл на маса или от работния плот.

Не хващайте с ръка захранващия кабел или горещите части на уреда.

Никога не потапяйте уреда, захранващия кабел или щепсела във вода или в каквато и да е друга течност.

За да избегнете всякакъв риск от токов удар или пожар, никога не използвайте уреда, ако захранващият кабел или щепселът са неизправни. Единствено одобрен от TEFAL център за гаранционно обслужване е оторизиран да извърши смяна на захранващия кабел на този уред.

Винаги правете справка с инструкциите за употреба, преди да пристъпите към отстраняване на котления камък на уреда.

Предпазвайте уреда от влага и замръзване.

Не използвайте уреда, ако не работи правилно или е неизправен, вижте информацията за телефонно обслужване на задната корица на настоящото ръководство.

С изключение на операциите по почистване и отстраняване на котлен камък, извършвани съобразно инструкциите за употреба на уреда, всякакви проверки за установяване на повреда и всякакви поправки и поддръжка трябва да бъдат извършвани в одобрен от TEFAL център за гаранционно обслужване.

При неправилно свързванес електрическатамрежагаранцията сеобезсилва.

Изключете уреда от захранването, ако няма да го използвате известно време или преди почистване.

Всички уреди се подлагат на строги проверки на качеството. Подлагаме на практически тестове избрани

случайно уреди, което обяснява евентуални следи от използване.

BG

• Съветваме ви да не използвате електрически разклонители или удължители.

 

 

• Ако използвате докрай пълен резервоар (около 1,7 литра), оставете уреда да изстине 10 минути, преди да

 

започнете нов работен цикъл.

 

• Пълнете резервоара само с вода със стайна температура.

 

• Вашият уред е предназначен единствено за домашна употреба.

 

Гаранцията се обезсилва в случай на употреба на вашия уред:

 

- в кухненски боксове, предназначени за персонала в магазини, офиси и в други помещения за служителите;

 

- във ферми;

 

- от клиенти на хотели, мотели и други помещения за временно пребиваване;

 

- всякакви помещения от типа на хотелски стаи.

 

Указанияза безопасност

Автоматът за гореща вода може да се използва само с пълен с вода резервоар.

Този продукт е предназначен изключително за домашна употреба. Производителят се освобождава от всякаква отговорност и си запазва правото да анулира гаранцията при използване за търговски цели или не по предназначение, или при неспазване на инструкциите за употреба.

Предотвратяване на битови злополуки

Уредът не е предвиден да бъде използван от деца, лица с физически недъзи, с психически или умствени увреждания или лица, които не притежават необходимите познания и опит,ако отговорно за тяхната безопасност лице не ги наблюдава и напътства или предварително не им е дало инструкции за употребата на уреда. Важно е да наглеждате децата, за да не им позволите да играят с уреда.

Всякакво изгаряне, дори съвсем леко, може да бъде опасно за детето. Като пораснат, научете децата да бъдат внимателни с намиращите се в кухнята горещи течности. Поставете уреда и захранващия кабел на разстояние от края на работния плот на недостъпно за деца и хора с определени увреждания място.

При злополука незабавно облейте изгорения участък със студена вода и се обърнете към лекар, ако сметнете за необходимо.

65

Image 63
Contents 108 Important consignes de sécurité Limites de sécuritéPrévention des accidents domestiques Pour retirer ou replacer le récolte-gouttes, soulevez-le Première utilisation Rinçage de l’appareilProtégeons l’environnement Utilisation de l’appareilRéglage de la quantité par tasse DétartrageLa température de l’eau semble moins Mon produit fait de la vapeurLe produit vibre beaucoup Lécoulement de l’eau a diminuéPreventing domestic accidents Important safety instructionsSafety limits Any error in electrical connection negates the guaranteeFitting the Claris Filter cartridge according to model Benefits of using Claris Filter cartridgeProduct description First Use Rinsing your applianceProtecting the environment Using your applianceSetting the cup quantity DescalingWhat to do if there is a problem Wichtig Sicherheitshinweise Vorbeugung gegen HaushaltsunfälleBei falschem Anschluss erlischt die Garantie Die Vorteile der Verwendung von Claris-Aqua Filterpatronen Beschreibung des ProduktsErste Inbetriebnahme Durchspülen des Geräts Einsetzen der Claris-Aqua Filterpatrone je nach ModellEntkalken Was tun bei ProblemenGebrauch des Geräts Einstellen der gewünschten MengeAus dem Gerät tritt Dampf aus Probleme / Fragen Mögliche Ursachen / AntwortenWeitere Informationen Ist dieser Lärm normal?Belangrijk veiligheidsinstructies VeiligheidsgrenzenVoorkomen van huishoudelijke ongevallen De voordelen van het gebruik van een Claris Filterpatroon Beschrijving van het apparaatEerste gebruik Uw apparaat spoelen Het Claris Filterpatroon plaatsen afhankelijk van het modelHet milieu beschermen Uw apparaat gebruikenDe hoeveelheid instellen OntkalkenIs het geluid normaal? Problemen/ VragenCorrigerende handelingen / Overige InformatieImportante istruzioni di sicurezza Indicazioni di sicurezzaPrevenzione degli incidenti domestici Serbatoio acqua Coperchio serbatoio Descrizione del prodottoPrimo Utilizzo Risciacquo dellapparecchio Vantaggi della cartuccia Filtro ClarisDecalcificazione Cosa fare in caso di problemiUtilizzo dellapparecchio Impostazione della quantità nella tazzaLapparecchio produce un rumore Problemi / Domande Probabili cause / RisposteNormale sentire un rumore? Lapparecchio produce vaporeVigtigt sikkerhedsanvisninger SikkerhedsbegrænsningerForebyggelse af ulykker i hjemmet Fordele ved at bruge Claris Filter Brug af apparatet Beskrivelse af produktetFørste ibrugtagning Skylning af apparatet Isætning af Claris Filter afhængig af modelHvad gør man, hvis apparatet ikke fungerer? Indstilling af mængde vand per kopAfkalkning MiljøbeskyttelseProducerer apparatet kogende vand? Apparatet sender damp udApparatet støjer virkelig underligt Vibrerer apparatet for meget?Feil i den elektriske tilkoblingen opphever garantien Viktig SikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsinstruksjoner Forebygge ulykker i hjemmetFordelene med Claris filterpatron ProduktbeskrivelseFør bruk Skylle apparatet Sette inn Claris filterpatron avhengig av modellVern om miljøet Bruke apparatetStille inn koppstørrelse AvkalkingApparatet vibrerer voldsomt Vanntemperaturen virker kaldereProduktet lager damp Produktet lager en merkelig lydAll felaktig anslutning upphäver garantin Viktigt säkerhetsanvisningarSäkerhetsbegränsningar Förebyggande av olycksfall i hemmetFördelar med att använda Claris vattenfilter BeskrivningFörsta användningen Skölj apparaten Sätt i Claris vattenfilter beroende på modellSkydda miljön AnvändningStäll in koppvolymen AvkalkningVid problem Tärkeää turvaohjeita TurvarajoituksiaKodin onnettomuuksien ehkäisy Claris -suodatinpatruunan käytön edut Tuotteen kuvausEnsimmäinen käyttökerta Laitteen huuhtelu Claris -suodatinpatruunan asennus mallista riippuenYmpäristönsuojelu Laitteen käyttöKuppimäärän säätö KalkinpoistoMitä tehdä, jos laitteessa on ongelma Σηµαντικό Οδηγίες ασφάλειας Όρια ασφάλειαςΑο τροή Οικιακών ατυχηµάτων 10 Όταν το δοχείο έχει σχεδόν γεµίσει, αορρίψτε Το νερό Περιγραφή ροό ντοςΠρώτη χρήση Ξέλ υµα της συσκευής σας Αράγεται κατά τη χρήση ροέρχοντα ι αόΓια αλλαγή του ρογρ αµµατισµένου οσού Ρύθµιση της ο σότητας φλιτζανιούΑφαλάτωση Νερού σε θερµοκρασία ερ ιβάλλοντος ανάλογα µε το µοντέλοΤι να κάνετε σε ερ ίτω ση ρ οβλήµατος Προστασία του ερ ιβάλλοντοςPage Důležité upozornění bezpečnostní pokyny Bezpečnostní mezePrevence úrazů v domácnostech Popis výrobku První použití Propláchnutí přístrojeVložení filtrační vložky Claris podle modelu Co dělat v případě problémů Nastavení objemu šálkuOdstranění vodního kamene Chraňme životní prostředíJe hlučnost normálním projevem? Dôležité upozornenie bezpečnostné pokyny Bezpečnostné obmedzeniaPrevencia proti nehodám v domácnosti Nádržku naplňte studenou vodou Obr Prvé použitie Vypláchnutie prístrojaInštalácia filtračnej vložky Claris podľa modelu Výhody filtračnej vložky Claris Používanie prístrojaAko postupovať v prípade problému Nastavenie množstva vody v šálkeOdstraňovanie vodného kameňa Chráňme životné prostredieDávkuje prístroj vriacu vodu? Prístroja vychádza paraPrístroj je abnormálne hlučný Prístroj veľmi vibrujeBármilyen csatlakoztatási hiba érvényteleníti a garanciát Fontos biztonsági előírásokBiztonsági korlátozások Háztartásbeli balesetek megelőzéseClaris szűrőbetét előnyei TermékleírásElső használat a készülék kiöblítése Claris szűrőbetét beszerelése modelltől függőenVédjük a környezetet Készülék használataCsészénkénti mennyiség beállítása VízkőmentesítésKészülék forrásban lévő vizet ad ki? Készülék gőzt bocsát kiKészülék rendkívül furcsa zajt bocsát Készülék nagyon berezegVažno varnostna navodila Varnostne omejitvePreprečevanje nesreč v gospodinjstvu Opis naprave Prva uporaba Izpiranje napraveNamestitev filtrskega vložka Claris glede na model Kaj narediti v primeru težav Nastavitev količine v skodeliciOdstranjevanje vodnega kamna Varstvo okoljaOdtekanje vode se je zmanjšalo Moja naprava povzroča paroNaprava se zelo trese Ali naprava pripravlja vrelo vodo?Važno sigurnosni savjeti Granice sigurnostiSprječavanje nezgoda u domaćinstvu Koje su prednosti punjenja za filtraciju Claris Opis proizvodaPrva upotreba ispiranje aparata Instalacija punjenja za filtraciju Claris ovisno o modeluUklanjanje kamenca Šta učiniti u slučaju problemaUpotreba aparata Podešavanje količine po šoljiciPlava signalna lampica je stalno Problemi / Pitanja Vjerovatni uzroci / ReakcijaBljeska narandžasta signalna lampica Narandžasta signalna lampica jeВажна информацияИнструкции забезопасност Указанияза безопасностПредотвратяване на битови злополуки Описаниена продукта Първаупотреба- Изплакване на уредаКакви са предимстватана патрона зафилтриране Claris Използванена уреда Регулиране на количеството на чашаПочистване от котлен камък От уредаизлиза пара Какво да правимпринеизправностOrice branşare electrică incorectă anulează garanţia Important instrucţiuni de siguranţăLimite de siguranţă Prevenirea accidentelor casniceDescrierea produsului Prima utilizare Clătirea aparatuluiCare sunt avantajele cartuşului de filtrare Claris Detartrarea Ce trebuie să faceţi în cazul în care apare o problemăUtilizarea aparatului Reglarea cantităţii pentru fiecare ceaşcăAparatul produce apă clocotită? Aparatul meu produce aburAparatul face un zgomot cu adevărat Ciudat Aparatul vibrează puternicСвакагрешкаприликом укључивања у струјупоништавагаранцију Важно безбедноснаупутстваБезбедносна ограничења Спречавање незгодау домаћинствуОпис производа Прва употреба- Испирање апаратаKојесупредности Claris патронезафилтрирање? Заштитиможивотнусредину УпотребаапаратаПодешавањеколичине водепо шољи Уклањање каменцаДалиапаратправи кључалу воду? Мој апаратпроизводипаруАпарат испуштавеома чуднезвуке Апарат много вибрираÖnemli Güvenlik Talimatı Güvenlik SınırıEv kazalarının önlenmesi Kap tamamen dolduğunda suyu boşaltın Ürün tanımıİlk kullanım- Cihazın temizlenmesi Claris Filtre Kartuşunun Takılması modele göreÇevre koruması Problem çıktığında ne yapmalısınızBardak ölçüsünü ayarlama Kireç çözmeGürültü normal mi? BR305-BR306-BR307-BR308 20.03.200966942
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb