Tefal BR306845C Problemen/ Vragen, Corrigerende handelingen / Overige, Informatie, Gevormd, Gen?

Page 17

Quick & hot deluxe Niagara.qxd:Cafet Tefal Express 01_FR. qxd 10/06/09 14:28 Page 19

Problemen/ Vragen

Waarschijnlijke oorzaken / Antwoorden

Corrigerende handelingen / Overige

 

 

informatie

 

 

 

Is het geluid normaal?

Ja

Dit is het mechanisme van de pomp.

 

 

 

Mijn product produceert stoom.

Dit is geheel normaal tijdens de eerste

 

gebruikscycli, het sputteren van stoom zal

 

 

 

 

na enkele cycli verdwijnen.

 

 

 

 

Het apparaat maakt een vreemd geluid.

Er is geen water meer in het waterreservoir.

Vul het waterreservoir.

 

 

 

Het apparaat trilt buitensporig?

Het kan zijn dat het waterreservoir niet

Druk het waterreservoir stevig op zijn

 

goed op zijn plaats zit.

plaats.

 

 

 

Produceert het apparaat kokend water?

Het apparaat produceert zeer heet water,

We raden aan de kop voor te verwarmen.

 

net beneden het kookpunt.

De temperatuur zal afhankelijk van hoe

 

 

koud de kop is afnemen. Het is een feit dat

 

 

water dat tot meer dan 95°C verhit is

 

 

bepaalde theeblaadjes zal verbranden en

 

 

zodoende alle essentiële smaken zal doen

 

 

verdwijnen.

 

 

 

Waterstroom verminderd u dient het

Zie hoofdstuk Ontkalken.

Claris filters kunt u via onze website -

Claris filterpatroon te vervangen of het

 

www.tefal.com kopen.

apparaat te ontkalken.

 

 

 

 

 

Temperatuur van het water lijkt lager.

Ontkalk uw apparaat.

Zie hoofdstuk Ontkalken.

 

 

 

Oranje controlelampje knippert.

Ontkalk uw apparaat.

Zie hoofdstuk Ontkalken.

 

 

 

Oranje controlelampje brand.

Het ontkalkingprogramma staat aan.

Het apparaat bevindt zich in de ontkalking

 

 

cyclus. Zie hoofdstuk Ontkalken.

 

 

 

Blauwe controlelampje brandt continue.

Het Claris filterpatroon dient te worden

Zie hoofdstuk "Het Claris Filterpatroon"

 

vervangen.

plaatsen.

 

 

 

Er spettert een beetje water uit de wate-

Ja

Controleer ook of de tuit stevig vast is

ruitloop bij aanvang van de cyclus.

 

geschroefd.

Is dit normaal?

 

 

 

 

 

Er heeft zich op mijn thee een laagje

Thee producenten en consumenten die in

Probleem staat bekend in gebieden met

gevormd.

gebieden met hard water wonen zijn goed

hard water omdat hard water de vorming

 

bekend met dit fenomeen, het is een

van het laagje bevorderd.

 

natuurlijke gebeurtenis die door de zuurs-

 

 

tof in de lucht wordt veroorzaakt waardoor

 

 

bepaalde oplosbare stoffen in uw thee oxi-

 

 

deren en zodoende een laagje vormen.

 

 

 

 

Waar kan ik Claris filterpatronen kopen?

Claris filters kunt u via onze website -

 

 

www.tefal.com kopen.

 

 

 

 

Hoe vaak moet ik het Claris Filter vervan-

Na ongeveer elke 50L gebruikt water.

Claris filters kunt u via onze website -

gen?

Na ongeveer 6 weken afhankelijk van uw

www.tefal.com kopen.

 

gebruik. Als het blauwe controlelampje

 

 

gaat branden.

 

 

 

 

Hoeveel stroom verbruikt het apparaat in

Ongeveer 1 Watt.

 

stand-by?

 

 

 

 

 

Is het normaal dat de pomp start en

Ja

Om de heet water temperatuur te bereiken

weer stopt?

 

reguleert de pomp de waterstroom.

 

 

 

Het water bevat deeltjes.

Het patroon werd niet gespoeld.

Voordat u een nieuw Claris filter- patroon

 

 

monteert dient u deze onder de lopende

 

 

kraan te houden en gedurende 30 secon-

 

 

den te spoelen om alle eventuele koolsto-

 

 

fresten te verwijderen. Daarna laat u een

 

 

cyclus van 220ml water in een kom stro-

 

 

men en gooi dit water vervolgens weg.

 

 

 

Kan ik mijn Quick & Hot zonder filter

Ja, maar voor de beste resultaten bevelen

Zie hoofdstuk «De voordelen van het Claris

gebruiken?

wij het gebruik van het Claris filterpatroon

filter patroon».

 

aan.

 

 

 

 

Nl

19

Image 17
Contents 108 Prévention des accidents domestiques Important consignes de sécuritéLimites de sécurité Pour retirer ou replacer le récolte-gouttes, soulevez-le Première utilisation Rinçage de l’appareilRéglage de la quantité par tasse Utilisation de l’appareilDétartrage Protégeons l’environnementLe produit vibre beaucoup Mon produit fait de la vapeurLécoulement de l’eau a diminué La température de l’eau semble moinsSafety limits Important safety instructionsAny error in electrical connection negates the guarantee Preventing domestic accidentsProduct description Benefits of using Claris Filter cartridgeFirst Use Rinsing your appliance Fitting the Claris Filter cartridge according to modelSetting the cup quantity Using your applianceDescaling Protecting the environmentWhat to do if there is a problem Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie Wichtig SicherheitshinweiseVorbeugung gegen Haushaltsunfälle Erste Inbetriebnahme Durchspülen des Geräts Beschreibung des ProduktsEinsetzen der Claris-Aqua Filterpatrone je nach Modell Die Vorteile der Verwendung von Claris-Aqua FilterpatronenGebrauch des Geräts Was tun bei ProblemenEinstellen der gewünschten Menge EntkalkenWeitere Informationen Probleme / Fragen Mögliche Ursachen / AntwortenIst dieser Lärm normal? Aus dem Gerät tritt Dampf ausVoorkomen van huishoudelijke ongevallen Belangrijk veiligheidsinstructiesVeiligheidsgrenzen Eerste gebruik Uw apparaat spoelen Beschrijving van het apparaatHet Claris Filterpatroon plaatsen afhankelijk van het model De voordelen van het gebruik van een Claris FilterpatroonDe hoeveelheid instellen Uw apparaat gebruikenOntkalken Het milieu beschermenCorrigerende handelingen / Overige Problemen/ VragenInformatie Is het geluid normaal?Prevenzione degli incidenti domestici Importante istruzioni di sicurezzaIndicazioni di sicurezza Primo Utilizzo Risciacquo dellapparecchio Descrizione del prodottoVantaggi della cartuccia Filtro Claris Serbatoio acqua Coperchio serbatoioUtilizzo dellapparecchio Cosa fare in caso di problemiImpostazione della quantità nella tazza DecalcificazioneNormale sentire un rumore? Problemi / Domande Probabili cause / RisposteLapparecchio produce vapore Lapparecchio produce un rumoreForebyggelse af ulykker i hjemmet Vigtigt sikkerhedsanvisningerSikkerhedsbegrænsninger Første ibrugtagning Skylning af apparatet Beskrivelse af produktetIsætning af Claris Filter afhængig af model Fordele ved at bruge Claris Filter Brug af apparatetAfkalkning Indstilling af mængde vand per kopMiljøbeskyttelse Hvad gør man, hvis apparatet ikke fungerer?Apparatet støjer virkelig underligt Apparatet sender damp udVibrerer apparatet for meget? Producerer apparatet kogende vand?Sikkerhetsinstruksjoner Viktig SikkerhetsinstruksjonerForebygge ulykker i hjemmet Feil i den elektriske tilkoblingen opphever garantienFør bruk Skylle apparatet ProduktbeskrivelseSette inn Claris filterpatron avhengig av modell Fordelene med Claris filterpatronStille inn koppstørrelse Bruke apparatetAvkalking Vern om miljøetProduktet lager damp Vanntemperaturen virker kaldereProduktet lager en merkelig lyd Apparatet vibrerer voldsomtSäkerhetsbegränsningar Viktigt säkerhetsanvisningarFörebyggande av olycksfall i hemmet All felaktig anslutning upphäver garantinFörsta användningen Skölj apparaten BeskrivningSätt i Claris vattenfilter beroende på modell Fördelar med att använda Claris vattenfilterStäll in koppvolymen AnvändningAvkalkning Skydda miljönVid problem Kodin onnettomuuksien ehkäisy Tärkeää turvaohjeitaTurvarajoituksia Ensimmäinen käyttökerta Laitteen huuhtelu Tuotteen kuvausClaris -suodatinpatruunan asennus mallista riippuen Claris -suodatinpatruunan käytön edutKuppimäärän säätö Laitteen käyttöKalkinpoisto YmpäristönsuojeluMitä tehdä, jos laitteessa on ongelma Αο τροή Οικιακών ατυχηµάτων Σηµαντικό Οδηγίες ασφάλειαςΌρια ασφάλειας Πρώτη χρήση Ξέλ υµα της συσκευής σας Περιγραφή ροό ντοςΑράγεται κατά τη χρήση ροέρχοντα ι αό 10 Όταν το δοχείο έχει σχεδόν γεµίσει, αορρίψτε Το νερόΑφαλάτωση Ρύθµιση της ο σότητας φλιτζανιούΝερού σε θερµοκρασία ερ ιβάλλοντος ανάλογα µε το µοντέλο Για αλλαγή του ρογρ αµµατισµένου οσούΤι να κάνετε σε ερ ίτω ση ρ οβλήµατος Προστασία του ερ ιβάλλοντοςPage Prevence úrazů v domácnostech Důležité upozornění bezpečnostní pokynyBezpečnostní meze Vložení filtrační vložky Claris podle modelu Popis výrobkuPrvní použití Propláchnutí přístroje Odstranění vodního kamene Nastavení objemu šálkuChraňme životní prostředí Co dělat v případě problémůJe hlučnost normálním projevem? Prevencia proti nehodám v domácnosti Dôležité upozornenie bezpečnostné pokynyBezpečnostné obmedzenia Inštalácia filtračnej vložky Claris podľa modelu Prvé použitie Vypláchnutie prístrojaVýhody filtračnej vložky Claris Používanie prístroja Nádržku naplňte studenou vodou ObrOdstraňovanie vodného kameňa Nastavenie množstva vody v šálkeChráňme životné prostredie Ako postupovať v prípade problémuPrístroj je abnormálne hlučný Prístroja vychádza paraPrístroj veľmi vibruje Dávkuje prístroj vriacu vodu?Biztonsági korlátozások Fontos biztonsági előírásokHáztartásbeli balesetek megelőzése Bármilyen csatlakoztatási hiba érvényteleníti a garanciátElső használat a készülék kiöblítése TermékleírásClaris szűrőbetét beszerelése modelltől függően Claris szűrőbetét előnyeiCsészénkénti mennyiség beállítása Készülék használataVízkőmentesítés Védjük a környezetetKészülék rendkívül furcsa zajt bocsát Készülék gőzt bocsát kiKészülék nagyon berezeg Készülék forrásban lévő vizet ad ki?Preprečevanje nesreč v gospodinjstvu Važno varnostna navodilaVarnostne omejitve Namestitev filtrskega vložka Claris glede na model Opis napravePrva uporaba Izpiranje naprave Odstranjevanje vodnega kamna Nastavitev količine v skodeliciVarstvo okolja Kaj narediti v primeru težavNaprava se zelo trese Moja naprava povzroča paroAli naprava pripravlja vrelo vodo? Odtekanje vode se je zmanjšaloSprječavanje nezgoda u domaćinstvu Važno sigurnosni savjetiGranice sigurnosti Prva upotreba ispiranje aparata Opis proizvodaInstalacija punjenja za filtraciju Claris ovisno o modelu Koje su prednosti punjenja za filtraciju ClarisUpotreba aparata Šta učiniti u slučaju problemaPodešavanje količine po šoljici Uklanjanje kamencaBljeska narandžasta signalna lampica Problemi / Pitanja Vjerovatni uzroci / ReakcijaNarandžasta signalna lampica je Plava signalna lampica je stalnoПредотвратяване на битови злополуки Важна информацияИнструкции забезопасностУказанияза безопасност Какви са предимстватана патрона зафилтриране Claris Описаниена продуктаПърваупотреба- Изплакване на уреда Почистване от котлен камък Използванена уредаРегулиране на количеството на чаша От уредаизлиза пара Какво да правимпринеизправностLimite de siguranţă Important instrucţiuni de siguranţăPrevenirea accidentelor casnice Orice branşare electrică incorectă anulează garanţiaCare sunt avantajele cartuşului de filtrare Claris Descrierea produsuluiPrima utilizare Clătirea aparatului Utilizarea aparatului Ce trebuie să faceţi în cazul în care apare o problemăReglarea cantităţii pentru fiecare ceaşcă DetartrareaAparatul face un zgomot cu adevărat Aparatul meu produce aburCiudat Aparatul vibrează puternic Aparatul produce apă clocotită?Безбедносна ограничења Важно безбедноснаупутстваСпречавање незгодау домаћинству Свакагрешкаприликом укључивања у струјупоништавагаранцијуKојесупредности Claris патронезафилтрирање? Опис производаПрва употреба- Испирање апарата Подешавањеколичине водепо шољи УпотребаапаратаУклањање каменца ЗаштитиможивотнусрединуАпарат испуштавеома чуднезвуке Мој апаратпроизводипаруАпарат много вибрира Далиапаратправи кључалу воду?Ev kazalarının önlenmesi Önemli Güvenlik TalimatıGüvenlik Sınırı İlk kullanım- Cihazın temizlenmesi Ürün tanımıClaris Filtre Kartuşunun Takılması modele göre Kap tamamen dolduğunda suyu boşaltınBardak ölçüsünü ayarlama Problem çıktığında ne yapmalısınızKireç çözme Çevre korumasıGürültü normal mi? 66942 BR305-BR306-BR307-BR30820.03.2009
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb