Tefal BR306845C manual Je hlučnost normálním projevem?

Page 46

Quick & hot deluxe Niagara.qxd:Cafet Tefal Express 01_FR. qxd 10/06/09 14:28 Page 48

Problémy / Otázky

Pravděpodobné příčiny / Odpovědi

Řešení / Doplňkové informace

 

 

 

Je hlučnost normálním projevem?

Ano

Vzniká v důsledku fungováním čerpadla.

 

 

 

Můj výrobek produkuje páru.

Během několika prvních použití je to normální,

 

 

po několika dalších cyklech vydávání páry

 

 

ustane.

 

 

 

 

Přístroj vydává opravdu podivný zvuk.

Zásobník vody je prázdný.

Naplňte zásobník.

 

 

 

Přístroj silně vibruje.

Zásobník na vodu možná není ve správné

Zásobník na vodu řádně zatlačte, aby se dostal

 

poloze.

do správné polohy.

 

 

 

Slouží přístroj k přípravě vroucí vody?

Tento přístroj slouží k přípravě velice horké

Doporučujeme Vám předehřát šálek. Teplota

 

vody, jejíž teplota je těsně pod bodem varu.

rychle klesá v závislosti na teplotě šálku a

 

 

používaného mléka. Upozorňujeme, že teplota

 

 

nad 95 °C může spalovat čajové lístky a ničit

 

 

jejich hlavní chutě.

 

 

 

Vytékání vody je slabší.

Je třeba vyměnit filtrační vložku Claris nebo

Viz část Odstranění vodního kamene.

 

provést odstranění vodního kamene.

Filtrační vložky Claris můžete koupit na našich

 

 

webových stránkách – www.tefal.com.

 

 

 

Teplota vody se zdá být nižší.

Odstraňte z přístroje vodní kámen.

Viz část Odstranění vodního kamene.

 

 

 

Bliká oranžová kontrolka.

Odstraňte z přístroje vodní kámen.

Viz část Odstranění vodního kamene.

 

 

 

Svítí oranžová kontrolka.

Probíhá program odstranění vodního kamene.

V přístroji probíhá cyklus odstranění vodního

 

 

kamene. Viz část Odstranění vodního kamene.

 

 

 

Trvale svítí modrá kontrolka.

Musíte vyměnit filtrační vložku Claris.

Viz část o výměně filtrační vložky Claris.

 

 

 

Na začátku plnění šálku prskají z trysky

Ano

Přesto zkontrolujte, zda je tryska správně naš-

kapičky vody. Je to normální?

 

roubovaná.

 

 

 

Na hladině mého čaje se tvoří povlak.

Výrobci a milovníci čaje, kteří bydlí v oblastech,

Tento problém je dobře známý v oblastech s

 

kde je mimořádně tvrdá voda, tento problém

tvrdou vodou: obsažený vápenec podporuje

 

dobře znají: jedná se o přirozený projev způso-

tvorbu tohoto povlaku.

 

bený vzdušným kyslíkem, který způsobuje oxi-

 

 

daci některých prvků rozpustných v nálevu a

 

 

na hladině se proto tvoří povlak.

 

 

 

 

Kde si mohu opatřit filtrační vložky Claris?

Filtrační vložky Claris můžete koupit na našich

 

 

webových stránkách – www.tefal.com.

 

 

 

 

Jak dlouho vydrží filtrační vložka Claris?

Filtrační vložku je zpravidla nutné vyměnit vždy

Filtrační vložky Claris můžete koupit na našich

 

po šesti týdnech, což odpovídá přibližně

webových stránkách – www.tefal.com.

 

objemu 50 litrů vody. Filtrační vložku vyměňte,

 

 

jakmile se rozsvítí modrá kontrolka.

 

 

 

 

Jaká je energetická spotřeba přístroje v

Okolo 1 wattu.

 

pohotovostním stavu?

 

 

 

 

 

Je normální, že čerpadlo se zapne a potom

Ano.

Čerpadlo udržuje proud vody potřebný pro

se zase vypne?

 

dosažení dostatečné teploty.

 

 

 

Ve vodě se objevují nějaké částečky.

Filtrační vložka nebyla dostatečně opláchnutá.

Před vložením nové filtrační vložky Claris ji

 

 

opláchněte pod vodou z kohoutku po dobu 30

 

 

sekund, aby se odplavily případné zbytky

 

 

aktivního uhlí. Poté nechte do nádoby vytéci

 

 

220 ml vody (jeden cyklus) a vylijte ji.

 

 

 

Mohu svůj přístroj Quick & Hot Deluxe

Samozřejmě můžete, ale s použitím filtrační

Viz část „Výhody filtrační vložky Claris“.

používat bez filtru?

vložky Claris bude voda čistší a nápoje chuťo-

 

 

vě výraznější.

 

 

 

 

48

Image 46
Contents 108 Limites de sécurité Important consignes de sécuritéPrévention des accidents domestiques Première utilisation Rinçage de l’appareil Pour retirer ou replacer le récolte-gouttes, soulevez-leDétartrage Utilisation de l’appareilRéglage de la quantité par tasse Protégeons l’environnementLécoulement de l’eau a diminué Mon produit fait de la vapeurLe produit vibre beaucoup La température de l’eau semble moinsAny error in electrical connection negates the guarantee Important safety instructionsSafety limits Preventing domestic accidentsFirst Use Rinsing your appliance Benefits of using Claris Filter cartridgeProduct description Fitting the Claris Filter cartridge according to modelDescaling Using your applianceSetting the cup quantity Protecting the environmentWhat to do if there is a problem Vorbeugung gegen Haushaltsunfälle Wichtig SicherheitshinweiseBei falschem Anschluss erlischt die Garantie Einsetzen der Claris-Aqua Filterpatrone je nach Modell Beschreibung des ProduktsErste Inbetriebnahme Durchspülen des Geräts Die Vorteile der Verwendung von Claris-Aqua FilterpatronenEinstellen der gewünschten Menge Was tun bei ProblemenGebrauch des Geräts EntkalkenIst dieser Lärm normal? Probleme / Fragen Mögliche Ursachen / AntwortenWeitere Informationen Aus dem Gerät tritt Dampf ausVeiligheidsgrenzen Belangrijk veiligheidsinstructiesVoorkomen van huishoudelijke ongevallen Het Claris Filterpatroon plaatsen afhankelijk van het model Beschrijving van het apparaatEerste gebruik Uw apparaat spoelen De voordelen van het gebruik van een Claris FilterpatroonOntkalken Uw apparaat gebruikenDe hoeveelheid instellen Het milieu beschermenInformatie Problemen/ VragenCorrigerende handelingen / Overige Is het geluid normaal?Indicazioni di sicurezza Importante istruzioni di sicurezzaPrevenzione degli incidenti domestici Vantaggi della cartuccia Filtro Claris Descrizione del prodottoPrimo Utilizzo Risciacquo dellapparecchio Serbatoio acqua Coperchio serbatoioImpostazione della quantità nella tazza Cosa fare in caso di problemiUtilizzo dellapparecchio DecalcificazioneLapparecchio produce vapore Problemi / Domande Probabili cause / RisposteNormale sentire un rumore? Lapparecchio produce un rumoreSikkerhedsbegrænsninger Vigtigt sikkerhedsanvisningerForebyggelse af ulykker i hjemmet Isætning af Claris Filter afhængig af model Beskrivelse af produktetFørste ibrugtagning Skylning af apparatet Fordele ved at bruge Claris Filter Brug af apparatetMiljøbeskyttelse Indstilling af mængde vand per kopAfkalkning Hvad gør man, hvis apparatet ikke fungerer?Vibrerer apparatet for meget? Apparatet sender damp udApparatet støjer virkelig underligt Producerer apparatet kogende vand?Forebygge ulykker i hjemmet Viktig SikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsinstruksjoner Feil i den elektriske tilkoblingen opphever garantienSette inn Claris filterpatron avhengig av modell ProduktbeskrivelseFør bruk Skylle apparatet Fordelene med Claris filterpatronAvkalking Bruke apparatetStille inn koppstørrelse Vern om miljøetProduktet lager en merkelig lyd Vanntemperaturen virker kaldereProduktet lager damp Apparatet vibrerer voldsomtFörebyggande av olycksfall i hemmet Viktigt säkerhetsanvisningarSäkerhetsbegränsningar All felaktig anslutning upphäver garantinSätt i Claris vattenfilter beroende på modell BeskrivningFörsta användningen Skölj apparaten Fördelar med att använda Claris vattenfilterAvkalkning AnvändningStäll in koppvolymen Skydda miljönVid problem Turvarajoituksia Tärkeää turvaohjeitaKodin onnettomuuksien ehkäisy Claris -suodatinpatruunan asennus mallista riippuen Tuotteen kuvausEnsimmäinen käyttökerta Laitteen huuhtelu Claris -suodatinpatruunan käytön edutKalkinpoisto Laitteen käyttöKuppimäärän säätö YmpäristönsuojeluMitä tehdä, jos laitteessa on ongelma Όρια ασφάλειας Σηµαντικό Οδηγίες ασφάλειαςΑο τροή Οικιακών ατυχηµάτων Αράγεται κατά τη χρήση ροέρχοντα ι αό Περιγραφή ροό ντοςΠρώτη χρήση Ξέλ υµα της συσκευής σας 10 Όταν το δοχείο έχει σχεδόν γεµίσει, αορρίψτε Το νερόΝερού σε θερµοκρασία ερ ιβάλλοντος ανάλογα µε το µοντέλο Ρύθµιση της ο σότητας φλιτζανιούΑφαλάτωση Για αλλαγή του ρογρ αµµατισµένου οσούΠροστασία του ερ ιβάλλοντος Τι να κάνετε σε ερ ίτω ση ρ οβλήµατοςPage Bezpečnostní meze Důležité upozornění bezpečnostní pokynyPrevence úrazů v domácnostech První použití Propláchnutí přístroje Popis výrobkuVložení filtrační vložky Claris podle modelu Chraňme životní prostředí Nastavení objemu šálkuOdstranění vodního kamene Co dělat v případě problémůJe hlučnost normálním projevem? Bezpečnostné obmedzenia Dôležité upozornenie bezpečnostné pokynyPrevencia proti nehodám v domácnosti Výhody filtračnej vložky Claris Používanie prístroja Prvé použitie Vypláchnutie prístrojaInštalácia filtračnej vložky Claris podľa modelu Nádržku naplňte studenou vodou ObrChráňme životné prostredie Nastavenie množstva vody v šálkeOdstraňovanie vodného kameňa Ako postupovať v prípade problémuPrístroj veľmi vibruje Prístroja vychádza paraPrístroj je abnormálne hlučný Dávkuje prístroj vriacu vodu?Háztartásbeli balesetek megelőzése Fontos biztonsági előírásokBiztonsági korlátozások Bármilyen csatlakoztatási hiba érvényteleníti a garanciátClaris szűrőbetét beszerelése modelltől függően TermékleírásElső használat a készülék kiöblítése Claris szűrőbetét előnyeiVízkőmentesítés Készülék használataCsészénkénti mennyiség beállítása Védjük a környezetetKészülék nagyon berezeg Készülék gőzt bocsát kiKészülék rendkívül furcsa zajt bocsát Készülék forrásban lévő vizet ad ki?Varnostne omejitve Važno varnostna navodilaPreprečevanje nesreč v gospodinjstvu Prva uporaba Izpiranje naprave Opis napraveNamestitev filtrskega vložka Claris glede na model Varstvo okolja Nastavitev količine v skodeliciOdstranjevanje vodnega kamna Kaj narediti v primeru težavAli naprava pripravlja vrelo vodo? Moja naprava povzroča paroNaprava se zelo trese Odtekanje vode se je zmanjšaloGranice sigurnosti Važno sigurnosni savjetiSprječavanje nezgoda u domaćinstvu Instalacija punjenja za filtraciju Claris ovisno o modelu Opis proizvodaPrva upotreba ispiranje aparata Koje su prednosti punjenja za filtraciju ClarisPodešavanje količine po šoljici Šta učiniti u slučaju problemaUpotreba aparata Uklanjanje kamencaNarandžasta signalna lampica je Problemi / Pitanja Vjerovatni uzroci / ReakcijaBljeska narandžasta signalna lampica Plava signalna lampica je stalnoУказанияза безопасност Важна информацияИнструкции забезопасностПредотвратяване на битови злополуки Първаупотреба- Изплакване на уреда Описаниена продуктаКакви са предимстватана патрона зафилтриране Claris Регулиране на количеството на чаша Използванена уредаПочистване от котлен камък Какво да правимпринеизправност От уредаизлиза параPrevenirea accidentelor casnice Important instrucţiuni de siguranţăLimite de siguranţă Orice branşare electrică incorectă anulează garanţiaPrima utilizare Clătirea aparatului Descrierea produsuluiCare sunt avantajele cartuşului de filtrare Claris Reglarea cantităţii pentru fiecare ceaşcă Ce trebuie să faceţi în cazul în care apare o problemăUtilizarea aparatului DetartrareaCiudat Aparatul vibrează puternic Aparatul meu produce aburAparatul face un zgomot cu adevărat Aparatul produce apă clocotită?Спречавање незгодау домаћинству Важно безбедноснаупутстваБезбедносна ограничења Свакагрешкаприликом укључивања у струјупоништавагаранцијуПрва употреба- Испирање апарата Опис производаKојесупредности Claris патронезафилтрирање? Уклањање каменца УпотребаапаратаПодешавањеколичине водепо шољи ЗаштитиможивотнусрединуАпарат много вибрира Мој апаратпроизводипаруАпарат испуштавеома чуднезвуке Далиапаратправи кључалу воду?Güvenlik Sınırı Önemli Güvenlik TalimatıEv kazalarının önlenmesi Claris Filtre Kartuşunun Takılması modele göre Ürün tanımıİlk kullanım- Cihazın temizlenmesi Kap tamamen dolduğunda suyu boşaltınKireç çözme Problem çıktığında ne yapmalısınızBardak ölçüsünü ayarlama Çevre korumasıGürültü normal mi? 20.03.2009 BR305-BR306-BR307-BR30866942
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb