Tefal BR306845C Мој апаратпроизводипару, Апарат испуштавеома чуднезвуке, Апарат много вибрира

Page 74

Quick & hot deluxe Niagara.qxd:Cafet Tefal Express 01_FR. qxd 10/06/09 14:28 Page 76

Проблеми/Питања

Могућиузроци/Одговори

Решења/Додатнеинформације

 

 

 

Да лије брујањеуобичајено?

Да

Рад пумпе производи буку.

 

 

 

Мој апаратпроизводипару.

То је уобичајено током првих коришће-

 

 

ња, избацивање паре ће нестати након

 

 

неколико употреба.

 

 

 

 

Апарат испуштавеома чуднезвуке.

Резервоар за воду је празан.

Напуните резервоар.

 

 

 

Апарат много вибрира.

Резервоар за воду можда није добро

Притисните снажно резервоар да бисте

 

постављен.

га правилно поставили.

 

 

 

Далиапаратправи кључалу воду?

Апарат прави веома топлу воду, нешто

Препоручујемо да прво угрејете шољу.

 

испод тачке кључања.

Температура се брзо смањује у завис-

 

 

ности од температуре шоље или млека

 

 

које сте сипали. Подсећамо Вас да тем-

 

 

пература воде која је виша од 95 °C

 

 

може да спржи листиће чаја и да униш-

 

 

ти његова главна својства.

 

 

 

Истицање водесесмањило.

Claris патрона за филтрирање треба да

Погледајте одељак Уклањање каменца.

 

се замени или је неопходно да уклоните

Можете да купите Claris патроне за

 

каменац из апарата.

филтрирање у овлашћеном Тefal

 

 

сервису.

 

 

 

Температура водеизгледанижа.

Очистите апарат од каменца.

Погледајте одељак Уклањање каменца.

 

 

 

Наранџаста лампица трепери.

Очистите апарат од каменца.

Погледајте одељак Уклањање каменца.

 

 

 

Наранџаста лампица јеукључена.

Програм за уклањање каменца је у току.

У току је поступак уклањања каменца из

 

 

апарата. Погледајте одељак Уклањање

 

 

каменца.

 

 

 

Плавалампицаје непрекидно укључена.

Треба да замените Claris патрону за

Погледајте одељак о замени Claris

 

филтрирање.

патроне за филтрирање.

 

 

 

Капљицеводепрскајукадапочнемда

Да

Такође проверите да ли је млазница

пуним шољу.Далијето уобичајено?

 

добро заврнута.

 

 

 

Појављује сескрамана површини чаја.

Произвођачи и љубитељи чаја који живе

Овај проблем је добро познат у

 

у местима где је вода посебно тврда

регионима где је вода тврда: кречњак

 

добро познају овај проблем: ради се о

подстиче појаву ове скраме.

 

природној појави која се повремено

 

 

догађа због кисеоника из ваздуха који

 

 

оксидира одређене раствориве еле-

 

 

менте у чају и ствара скраму.

 

 

 

 

Гдемогу данабавимпатронеза фил-

Можете да купите Claris патроне за

 

трирање?

филтрирање у овлашћеном TEFAL сер-

 

 

вису.

 

 

 

 

Колико дуго траје Clarisпатроназа

Патрону треба мењати сваких шест

Можете да купите Claris патроне за

филтрирање?

недеља, што одговара коришћењу

филтрирање у овлашћеном Tefal сер-

 

приближно 50 литара воде. Замените

вису.

 

патрону чим се плава лампица укључи.

 

 

 

 

Колика јепотрошња енергије апарата

Приближно 1W.

 

док мирује?

 

 

 

 

 

Далијеуобичајено дапумпапочне да

Да.

Пумпа регулише проток воде да би се

радипадапрестане?

 

добила одговарајућа температура.

 

 

 

Присутне су некакве честицеу води.

Патрона није добро испрана.

Пре него што ставите нову Claris патро-

 

 

ну за филтрирање, исперите је под

 

 

текућом водом 30 секунди да бисте

 

 

уклонили евентуалне остатке активног

 

 

угља. Затим,пустите да истекне 220 мл

 

 

воде (један циклус) у посуду и проспите

 

 

добијену воду.

 

 

 

Далимогу дакористим својQuick& Hot

Наравно, али ћете са Claris патроном за

Погледајте одељак «Предности Claris

Deluxeбезфилтера?

филтрирање добити чистију воду и

патроне за филтрирање » .

 

укуснија пића.

 

 

 

 

76

Image 74 Contents
108 Prévention des accidents domestiques Important consignes de sécuritéLimites de sécurité Première utilisation Rinçage de l’appareil Pour retirer ou replacer le récolte-gouttes, soulevez-leDétartrage Utilisation de l’appareilRéglage de la quantité par tasse Protégeons l’environnementLécoulement de l’eau a diminué Mon produit fait de la vapeurLe produit vibre beaucoup La température de l’eau semble moinsAny error in electrical connection negates the guarantee Important safety instructionsSafety limits Preventing domestic accidentsFirst Use Rinsing your appliance Benefits of using Claris Filter cartridgeProduct description Fitting the Claris Filter cartridge according to modelDescaling Using your applianceSetting the cup quantity Protecting the environmentWhat to do if there is a problem Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie Wichtig SicherheitshinweiseVorbeugung gegen Haushaltsunfälle Einsetzen der Claris-Aqua Filterpatrone je nach Modell Beschreibung des ProduktsErste Inbetriebnahme Durchspülen des Geräts Die Vorteile der Verwendung von Claris-Aqua FilterpatronenEinstellen der gewünschten Menge Was tun bei ProblemenGebrauch des Geräts EntkalkenIst dieser Lärm normal? Probleme / Fragen Mögliche Ursachen / AntwortenWeitere Informationen Aus dem Gerät tritt Dampf ausVoorkomen van huishoudelijke ongevallen Belangrijk veiligheidsinstructiesVeiligheidsgrenzen Het Claris Filterpatroon plaatsen afhankelijk van het model Beschrijving van het apparaatEerste gebruik Uw apparaat spoelen De voordelen van het gebruik van een Claris FilterpatroonOntkalken Uw apparaat gebruikenDe hoeveelheid instellen Het milieu beschermenInformatie Problemen/ VragenCorrigerende handelingen / Overige Is het geluid normaal?Prevenzione degli incidenti domestici Importante istruzioni di sicurezzaIndicazioni di sicurezza Vantaggi della cartuccia Filtro Claris Descrizione del prodottoPrimo Utilizzo Risciacquo dellapparecchio Serbatoio acqua Coperchio serbatoioImpostazione della quantità nella tazza Cosa fare in caso di problemiUtilizzo dellapparecchio DecalcificazioneLapparecchio produce vapore Problemi / Domande Probabili cause / RisposteNormale sentire un rumore? Lapparecchio produce un rumoreForebyggelse af ulykker i hjemmet Vigtigt sikkerhedsanvisningerSikkerhedsbegrænsninger Isætning af Claris Filter afhængig af model Beskrivelse af produktetFørste ibrugtagning Skylning af apparatet Fordele ved at bruge Claris Filter Brug af apparatetMiljøbeskyttelse Indstilling af mængde vand per kopAfkalkning Hvad gør man, hvis apparatet ikke fungerer?Vibrerer apparatet for meget? Apparatet sender damp udApparatet støjer virkelig underligt Producerer apparatet kogende vand?Forebygge ulykker i hjemmet Viktig SikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsinstruksjoner Feil i den elektriske tilkoblingen opphever garantienSette inn Claris filterpatron avhengig av modell ProduktbeskrivelseFør bruk Skylle apparatet Fordelene med Claris filterpatronAvkalking Bruke apparatetStille inn koppstørrelse Vern om miljøetProduktet lager en merkelig lyd Vanntemperaturen virker kaldereProduktet lager damp Apparatet vibrerer voldsomtFörebyggande av olycksfall i hemmet Viktigt säkerhetsanvisningarSäkerhetsbegränsningar All felaktig anslutning upphäver garantinSätt i Claris vattenfilter beroende på modell BeskrivningFörsta användningen Skölj apparaten Fördelar med att använda Claris vattenfilterAvkalkning AnvändningStäll in koppvolymen Skydda miljönVid problem Kodin onnettomuuksien ehkäisy Tärkeää turvaohjeitaTurvarajoituksia Claris -suodatinpatruunan asennus mallista riippuen Tuotteen kuvausEnsimmäinen käyttökerta Laitteen huuhtelu Claris -suodatinpatruunan käytön edutKalkinpoisto Laitteen käyttöKuppimäärän säätö YmpäristönsuojeluMitä tehdä, jos laitteessa on ongelma Αο τροή Οικιακών ατυχηµάτων Σηµαντικό Οδηγίες ασφάλειαςΌρια ασφάλειας Αράγεται κατά τη χρήση ροέρχοντα ι αό Περιγραφή ροό ντοςΠρώτη χρήση Ξέλ υµα της συσκευής σας 10 Όταν το δοχείο έχει σχεδόν γεµίσει, αορρίψτε Το νερόΝερού σε θερµοκρασία ερ ιβάλλοντος ανάλογα µε το µοντέλο Ρύθµιση της ο σότητας φλιτζανιούΑφαλάτωση Για αλλαγή του ρογρ αµµατισµένου οσούΠροστασία του ερ ιβάλλοντος Τι να κάνετε σε ερ ίτω ση ρ οβλήµατοςPage Prevence úrazů v domácnostech Důležité upozornění bezpečnostní pokynyBezpečnostní meze Vložení filtrační vložky Claris podle modelu Popis výrobkuPrvní použití Propláchnutí přístroje Chraňme životní prostředí Nastavení objemu šálkuOdstranění vodního kamene Co dělat v případě problémůJe hlučnost normálním projevem? Prevencia proti nehodám v domácnosti Dôležité upozornenie bezpečnostné pokynyBezpečnostné obmedzenia Výhody filtračnej vložky Claris Používanie prístroja Prvé použitie Vypláchnutie prístrojaInštalácia filtračnej vložky Claris podľa modelu Nádržku naplňte studenou vodou ObrChráňme životné prostredie Nastavenie množstva vody v šálkeOdstraňovanie vodného kameňa Ako postupovať v prípade problémuPrístroj veľmi vibruje Prístroja vychádza paraPrístroj je abnormálne hlučný Dávkuje prístroj vriacu vodu?Háztartásbeli balesetek megelőzése Fontos biztonsági előírásokBiztonsági korlátozások Bármilyen csatlakoztatási hiba érvényteleníti a garanciátClaris szűrőbetét beszerelése modelltől függően TermékleírásElső használat a készülék kiöblítése Claris szűrőbetét előnyeiVízkőmentesítés Készülék használataCsészénkénti mennyiség beállítása Védjük a környezetetKészülék nagyon berezeg Készülék gőzt bocsát kiKészülék rendkívül furcsa zajt bocsát Készülék forrásban lévő vizet ad ki?Preprečevanje nesreč v gospodinjstvu Važno varnostna navodilaVarnostne omejitve Namestitev filtrskega vložka Claris glede na model Opis napravePrva uporaba Izpiranje naprave Varstvo okolja Nastavitev količine v skodeliciOdstranjevanje vodnega kamna Kaj narediti v primeru težavAli naprava pripravlja vrelo vodo? Moja naprava povzroča paroNaprava se zelo trese Odtekanje vode se je zmanjšaloSprječavanje nezgoda u domaćinstvu Važno sigurnosni savjetiGranice sigurnosti Instalacija punjenja za filtraciju Claris ovisno o modelu Opis proizvodaPrva upotreba ispiranje aparata Koje su prednosti punjenja za filtraciju ClarisPodešavanje količine po šoljici Šta učiniti u slučaju problemaUpotreba aparata Uklanjanje kamencaNarandžasta signalna lampica je Problemi / Pitanja Vjerovatni uzroci / ReakcijaBljeska narandžasta signalna lampica Plava signalna lampica je stalnoПредотвратяване на битови злополуки Важна информацияИнструкции забезопасностУказанияза безопасност Какви са предимстватана патрона зафилтриране Claris Описаниена продуктаПърваупотреба- Изплакване на уреда Почистване от котлен камък Използванена уредаРегулиране на количеството на чаша Какво да правимпринеизправност От уредаизлиза параPrevenirea accidentelor casnice Important instrucţiuni de siguranţăLimite de siguranţă Orice branşare electrică incorectă anulează garanţiaCare sunt avantajele cartuşului de filtrare Claris Descrierea produsuluiPrima utilizare Clătirea aparatului Reglarea cantităţii pentru fiecare ceaşcă Ce trebuie să faceţi în cazul în care apare o problemăUtilizarea aparatului DetartrareaCiudat Aparatul vibrează puternic Aparatul meu produce aburAparatul face un zgomot cu adevărat Aparatul produce apă clocotită? Спречавање незгодау домаћинству Важно безбедноснаупутства Безбедносна ограничења Свакагрешкаприликом укључивања у струјупоништавагаранцијуKојесупредности Claris патронезафилтрирање? Опис производаПрва употреба- Испирање апарата Уклањање каменца УпотребаапаратаПодешавањеколичине водепо шољи ЗаштитиможивотнусрединуАпарат много вибрира Мој апаратпроизводипаруАпарат испуштавеома чуднезвуке Далиапаратправи кључалу воду?Ev kazalarının önlenmesi Önemli Güvenlik TalimatıGüvenlik Sınırı Claris Filtre Kartuşunun Takılması modele göre Ürün tanımıİlk kullanım- Cihazın temizlenmesi Kap tamamen dolduğunda suyu boşaltınKireç çözme Problem çıktığında ne yapmalısınızBardak ölçüsünü ayarlama Çevre korumasıGürültü normal mi? 66942 BR305-BR306-BR307-BR30820.03.2009
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb