Tefal BR306845C manual Važno varnostna navodila, Varnostne omejitve

Page 55

Quick & hot deluxe Niagara.qxd:Cafet Tefal Express 01_FR. qxd 10/06/09 14:28 Page 57

Važno: varnostna navodila

Pozor: Naprava ni namenjena za zavretje vode. Pred uporabo naprave za pripravo živil ali pijač – predvsem za dojenčke – preberite priložena navodila. Vroča voda, ki jo pripravimo s to napravo, ni primerna za sterilizacijo.

Z napravo pripravimo zelo vročo vodo: pri uporabi te vode izvajajte vse potrebne ukrepe, da se ne bi z njo poparili.

Pred prvo uporabo naprave skrbno preberite navodila za njeno delovanje in jih shranite na varnem mestu: Tefal ne

 

 

sprejme nobene odgovornosti v primeru nepravilne uporabe.

 

Med uporabo naprave se izogibajte vsakemu stiku s pipo, ker se le-ta zelo segreje.

 

Napravo morate priključiti v ozemljeno vtičnico. Preverite ali napajalna napetost, ki je navedena na napisni tablici

 

 

naprave, ustreza napetosti vaše električne napeljave.

 

Naprave ne postavljajte na vročo površino, na primer na grelno ploščo, in je ne uporabljajte v bližini odprtega plamena.

 

 

Napravo uporabljajte na stabilni delovni površini, ki je odporna na toploto in zaščitena pred brizganjem vode.

 

Če naprava ne deluje pravilno, jo takoj izključite z omrežnega napajanja.

 

Ne vlecite priključne vrvice naprave, da bi izvlekli vtikač iz zidne vtičnice.

 

Priključne vrvice ne pustite viseti čez rob mize ali delovne plošče.

 

Nikoli ne polagajte rok na priključno vrvico ali na vroče dele naprave.

 

Naprave, priključne vrvice ali električnega vtikača nikoli ne postavljajte v vodo ali v kakršno koli drugo tekočino.

 

Da se izognete tveganju električnega udara ali požara, nikoli ne uporabljajte naprave s poškodovano priključno vrvico ali

 

 

vtičnico. Priključno vrvico vaše naprave vam lahko zamenjajo samo v pooblaščenem poprodajnem servisnem centru

 

 

TEFAL.

 

Preden se lotite odstranjevanja vodnega kamna iz naprave, vedno ponovno preberite navodila.

 

Napravo zaščitite pred vlago in zmrzovanjem.

 

Naprave ne uporabljajte, če opazite, da ne deluje pravilno ali če je poškodovana – na zadnji strani ovitka priročnika se

 

 

nahajajo kontaktne številke za telefonsko pomoč.

 

Razen postopkov čiščenja in odstranjevanja vodnega kamna, ki jih je treba izvajati v skladu z navodili za uporabo te

 

 

naprave, lahko iskanje okvar, popravila ali vzdrževanje izvajajo samo v pooblaščenem poprodajnem servisnem centru

 

 

TEFAL.

 

Napačna priključitev na omrežno napajanje razveljavi garancijo.

 

Napravo izključite iz električnega omrežja, če je nekaj časa ne nameravate več uporabljati ali pred njenim čiščenjem.

SL

Vse naše naprave so podvržene strogi kontroli kakovosti. Na naključno izbranih napravah izvajamo praktične preskuse,

 

kar pojasnjuje morebitno prisotnost majhnih znakov uporabe.

 

Ne priporočamo uporabe večmestnih vtičnic ali kabelskih podaljškov.

Če istočasno uporabite vso vodo iz rezervoarja (okrog 1,7 litra), počakajte, da se naprava ohlaja 10 minut, preden začnete s ponovnim segrevanjem vode.

Rezervoar napolnite samo z vodo temperature okolja.

Aparat je namenjen samo za uporabo v gospodinjstvu. Garancija ne pokriva uporabe tega aparata:

-V kuhinjskih kotih, namenjenih osebju v trgovinah, pisarnah in drugih službenih okoljih;

-Na kmetijah;

-Za uporabo gostov v hotelih, motelih in drugih okoljih bivalne narave;

-V objektih s prenočišči.

Varnostne omejitve

Avtomat za vročo vodo lahko uporabljate samo, če se v rezervoarju nahaja voda.

Izdelek je namenjen izključno za uporabo v gospodinjstvu. Proizvajalec odklanja vsako odgovornost in si pridržuje pravico do razveljavitve garancije v primeru komercialne ali neustrezne uporabe, ali v primeru neupoštevanja navodil za uporabo.

Preprečevanje nesreč v gospodinjstvu

Naprava ni predvidena za uporabo s strani otrok ali oseb z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave. Poskrbeti je treba za nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.

Za otroka je lahko nevarna vsaka opeklina, tudi lahka. Med odraščanjem otrok jih stalno opozarjajte, naj pazijo na vroče tekočine, ki se lahko nahajajo v kuhinji. Napravo in njen napajalni kabel postavite stran od roba delovne površine, izven dosega otrok in nekaterih invalidnih oseb.

V primeru nesreče takoj pustite, da na opeklino teče hladna voda in po potrebi obiščite zdravnika.

Da preprečite nesrečo, ne nosite dojenčka ali otroka v naročju, medtem ko prenašate ali pijete vroč napitek.

57

Image 55
Contents 108 Limites de sécurité Important consignes de sécuritéPrévention des accidents domestiques Pour retirer ou replacer le récolte-gouttes, soulevez-le Première utilisation Rinçage de l’appareilProtégeons l’environnement Utilisation de l’appareilRéglage de la quantité par tasse DétartrageLa température de l’eau semble moins Mon produit fait de la vapeurLe produit vibre beaucoup Lécoulement de l’eau a diminuéPreventing domestic accidents Important safety instructionsSafety limits Any error in electrical connection negates the guaranteeFitting the Claris Filter cartridge according to model Benefits of using Claris Filter cartridgeProduct description First Use Rinsing your applianceProtecting the environment Using your applianceSetting the cup quantity DescalingWhat to do if there is a problem Vorbeugung gegen Haushaltsunfälle Wichtig SicherheitshinweiseBei falschem Anschluss erlischt die Garantie Die Vorteile der Verwendung von Claris-Aqua Filterpatronen Beschreibung des ProduktsErste Inbetriebnahme Durchspülen des Geräts Einsetzen der Claris-Aqua Filterpatrone je nach ModellEntkalken Was tun bei ProblemenGebrauch des Geräts Einstellen der gewünschten MengeAus dem Gerät tritt Dampf aus Probleme / Fragen Mögliche Ursachen / AntwortenWeitere Informationen Ist dieser Lärm normal?Veiligheidsgrenzen Belangrijk veiligheidsinstructiesVoorkomen van huishoudelijke ongevallen De voordelen van het gebruik van een Claris Filterpatroon Beschrijving van het apparaatEerste gebruik Uw apparaat spoelen Het Claris Filterpatroon plaatsen afhankelijk van het modelHet milieu beschermen Uw apparaat gebruikenDe hoeveelheid instellen OntkalkenIs het geluid normaal? Problemen/ VragenCorrigerende handelingen / Overige InformatieIndicazioni di sicurezza Importante istruzioni di sicurezzaPrevenzione degli incidenti domestici Serbatoio acqua Coperchio serbatoio Descrizione del prodottoPrimo Utilizzo Risciacquo dellapparecchio Vantaggi della cartuccia Filtro ClarisDecalcificazione Cosa fare in caso di problemiUtilizzo dellapparecchio Impostazione della quantità nella tazzaLapparecchio produce un rumore Problemi / Domande Probabili cause / RisposteNormale sentire un rumore? Lapparecchio produce vaporeSikkerhedsbegrænsninger Vigtigt sikkerhedsanvisningerForebyggelse af ulykker i hjemmet Fordele ved at bruge Claris Filter Brug af apparatet Beskrivelse af produktetFørste ibrugtagning Skylning af apparatet Isætning af Claris Filter afhængig af modelHvad gør man, hvis apparatet ikke fungerer? Indstilling af mængde vand per kopAfkalkning MiljøbeskyttelseProducerer apparatet kogende vand? Apparatet sender damp udApparatet støjer virkelig underligt Vibrerer apparatet for meget?Feil i den elektriske tilkoblingen opphever garantien Viktig SikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsinstruksjoner Forebygge ulykker i hjemmetFordelene med Claris filterpatron ProduktbeskrivelseFør bruk Skylle apparatet Sette inn Claris filterpatron avhengig av modellVern om miljøet Bruke apparatetStille inn koppstørrelse AvkalkingApparatet vibrerer voldsomt Vanntemperaturen virker kaldereProduktet lager damp Produktet lager en merkelig lydAll felaktig anslutning upphäver garantin Viktigt säkerhetsanvisningarSäkerhetsbegränsningar Förebyggande av olycksfall i hemmetFördelar med att använda Claris vattenfilter BeskrivningFörsta användningen Skölj apparaten Sätt i Claris vattenfilter beroende på modellSkydda miljön AnvändningStäll in koppvolymen AvkalkningVid problem Turvarajoituksia Tärkeää turvaohjeitaKodin onnettomuuksien ehkäisy Claris -suodatinpatruunan käytön edut Tuotteen kuvausEnsimmäinen käyttökerta Laitteen huuhtelu Claris -suodatinpatruunan asennus mallista riippuenYmpäristönsuojelu Laitteen käyttöKuppimäärän säätö KalkinpoistoMitä tehdä, jos laitteessa on ongelma Όρια ασφάλειας Σηµαντικό Οδηγίες ασφάλειαςΑο τροή Οικιακών ατυχηµάτων 10 Όταν το δοχείο έχει σχεδόν γεµίσει, αορρίψτε Το νερό Περιγραφή ροό ντοςΠρώτη χρήση Ξέλ υµα της συσκευής σας Αράγεται κατά τη χρήση ροέρχοντα ι αόΓια αλλαγή του ρογρ αµµατισµένου οσού Ρύθµιση της ο σότητας φλιτζανιούΑφαλάτωση Νερού σε θερµοκρασία ερ ιβάλλοντος ανάλογα µε το µοντέλοΤι να κάνετε σε ερ ίτω ση ρ οβλήµατος Προστασία του ερ ιβάλλοντοςPage Bezpečnostní meze Důležité upozornění bezpečnostní pokynyPrevence úrazů v domácnostech První použití Propláchnutí přístroje Popis výrobkuVložení filtrační vložky Claris podle modelu Co dělat v případě problémů Nastavení objemu šálkuOdstranění vodního kamene Chraňme životní prostředíJe hlučnost normálním projevem? Bezpečnostné obmedzenia Dôležité upozornenie bezpečnostné pokynyPrevencia proti nehodám v domácnosti Nádržku naplňte studenou vodou Obr Prvé použitie Vypláchnutie prístrojaInštalácia filtračnej vložky Claris podľa modelu Výhody filtračnej vložky Claris Používanie prístrojaAko postupovať v prípade problému Nastavenie množstva vody v šálkeOdstraňovanie vodného kameňa Chráňme životné prostredieDávkuje prístroj vriacu vodu? Prístroja vychádza paraPrístroj je abnormálne hlučný Prístroj veľmi vibrujeBármilyen csatlakoztatási hiba érvényteleníti a garanciát Fontos biztonsági előírásokBiztonsági korlátozások Háztartásbeli balesetek megelőzéseClaris szűrőbetét előnyei TermékleírásElső használat a készülék kiöblítése Claris szűrőbetét beszerelése modelltől függőenVédjük a környezetet Készülék használataCsészénkénti mennyiség beállítása VízkőmentesítésKészülék forrásban lévő vizet ad ki? Készülék gőzt bocsát kiKészülék rendkívül furcsa zajt bocsát Készülék nagyon berezegVarnostne omejitve Važno varnostna navodilaPreprečevanje nesreč v gospodinjstvu Prva uporaba Izpiranje naprave Opis napraveNamestitev filtrskega vložka Claris glede na model Kaj narediti v primeru težav Nastavitev količine v skodeliciOdstranjevanje vodnega kamna Varstvo okoljaOdtekanje vode se je zmanjšalo Moja naprava povzroča paroNaprava se zelo trese Ali naprava pripravlja vrelo vodo?Granice sigurnosti Važno sigurnosni savjetiSprječavanje nezgoda u domaćinstvu Koje su prednosti punjenja za filtraciju Claris Opis proizvodaPrva upotreba ispiranje aparata Instalacija punjenja za filtraciju Claris ovisno o modeluUklanjanje kamenca Šta učiniti u slučaju problemaUpotreba aparata Podešavanje količine po šoljiciPlava signalna lampica je stalno Problemi / Pitanja Vjerovatni uzroci / ReakcijaBljeska narandžasta signalna lampica Narandžasta signalna lampica jeУказанияза безопасност Важна информацияИнструкции забезопасностПредотвратяване на битови злополуки Първаупотреба- Изплакване на уреда Описаниена продуктаКакви са предимстватана патрона зафилтриране Claris Регулиране на количеството на чаша Използванена уредаПочистване от котлен камък От уредаизлиза пара Какво да правимпринеизправностOrice branşare electrică incorectă anulează garanţia Important instrucţiuni de siguranţăLimite de siguranţă Prevenirea accidentelor casnicePrima utilizare Clătirea aparatului Descrierea produsuluiCare sunt avantajele cartuşului de filtrare Claris Detartrarea Ce trebuie să faceţi în cazul în care apare o problemăUtilizarea aparatului Reglarea cantităţii pentru fiecare ceaşcăAparatul produce apă clocotită? Aparatul meu produce aburAparatul face un zgomot cu adevărat Ciudat Aparatul vibrează puternicСвакагрешкаприликом укључивања у струјупоништавагаранцију Важно безбедноснаупутстваБезбедносна ограничења Спречавање незгодау домаћинствуПрва употреба- Испирање апарата Опис производаKојесупредности Claris патронезафилтрирање? Заштитиможивотнусредину УпотребаапаратаПодешавањеколичине водепо шољи Уклањање каменцаДалиапаратправи кључалу воду? Мој апаратпроизводипаруАпарат испуштавеома чуднезвуке Апарат много вибрираGüvenlik Sınırı Önemli Güvenlik TalimatıEv kazalarının önlenmesi Kap tamamen dolduğunda suyu boşaltın Ürün tanımıİlk kullanım- Cihazın temizlenmesi Claris Filtre Kartuşunun Takılması modele göreÇevre koruması Problem çıktığında ne yapmalısınızBardak ölçüsünü ayarlama Kireç çözmeGürültü normal mi? 20.03.2009 BR305-BR306-BR307-BR30866942
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb