Tefal BR306845C manual Описаниена продукта, Първаупотреба- Изплакване на уреда

Page 64

Quick & hot deluxe Niagara.qxd:Cafet Tefal Express 01_FR. qxd 10/06/09 14:28 Page 66

За да избегнете злополуки, не носете бебе или дете на ръце, докато носите или пиете топла напитка.

Описаниена продукта

AРезервоар за вода B Капак на резервоара

C Клапа за изтичане на водата D Корпус на уреда

E Кранче

F Подвижна дюза за почистване

G Бутон за стайна температура (в зависимост от модела) H Бутон за топла вода

I Система за регулиране на височината на дюзата J Патрон за филтриране (в зависимост от модела)

K Подвижна поставка за окапване (може да се почиства в миялна машина) (в зависимост от модела) L Индикатор за смяна на патрона за филтриране (в зависимост от модела)

M Индикатор за почистване от котлен камък (в зависимост от модела)

Първаупотреба– Изплакване на уреда

1 – Извадете уреда от опаковката. Оставете настрани патрона за филтриране Claris (в зависимост от модела). 2 – Поставете капака върху корпуса на уреда (Фиг. 1, 2, 3).

3 – Измийте и подсушете резервоара, а след това го напълнете със студена вода (Фиг.4, 5).

4 – Поставете резервоара в уреда, като го натиснете, за да влезе на мястото си, и след това затворете капака (Фиг.6).

5 – Поставете уреда върху стабилен и топлоустойчив работен плот.

6 – Включете уреда в захранването.

7 – Поставете под дюзата съд с вместимост поне 1,7 литра.

8 – Регулирайте височината на дюзата в зависимост от тази на съда, като вдигнете или свалите системата за регулиране (I).

9 – Натиснете бутона за топла вода: Уредът автоматично произвежда 220 мл топла вода, която изтича през дюзата. Повторете операцията, докато резервоарът остане празен (Фиг. 7).

Забележка:Работатана помпата предизвиквашуми вибрации.Това е нормално. 10 – Когато съдът се напълни, изхвърлете водата.

Забележка:Възможное от дюзатадаизлизат пръскивода. Задаизбегнетеизпръскване,ви препоръчваме да използватепо-високсъдили дадържитечашатапо-близододюзата.

Ако искате да махнете или смените поставката за окапване, повдигнете я.

Инсталиранена патроназафилтриране Claris (в зависимост от модела)

1 – Махнете опаковката на патрона за филтриране Claris. Изплакнете патрона за филтриране Claris под чешмата за 30 секунди, за да премахнете евентуални остатъци от активен въглен.

2 – Запомнете месеца на поставяне на патрона, като поставите горната му халка върху датата на начало на използването. Препоръчваме ви да я поставите така, че номерът на месеца да се вижда в лявата част на прозорчето (Фиг.8).

3 – Поставете патрона за филтриране Claris в резервоара, като го завъртите на четвърт оборот по посока на часовниковата стрелка (Фиг. 9).

4 – Патронът за филтриране Claris е предвиден за пречистване на до 50 литра вода, което съответства на около 6 седмици нормална употреба. Ако вашият модел е снабден с индикатор за смяна на патрона, сменете патрона, когато индикаторът стане син (Фиг.10).

5 – След като смените патрона за филтриране Claris, задръжте натиснати едновременно за поне 5 секунди бутоните за стайна температура и за топла вода. Уредът отчита, че патронът е сменен, и синият индикатор угасва (в зависимост от модела) (Фиг. 11).

6 – Поставете съд под дюзата и натиснете бутона за топла вода. За да отстраните евентуални остатъци от активен въглен във филтриращия патрон, оставете 220 мл вода да изтече в чашата (един цикъл) и изхвърлете тази вода.

Какви са предимстватана патрона зафилтриране Claris

66

Image 64
Contents 108 Limites de sécurité Important consignes de sécuritéPrévention des accidents domestiques Première utilisation Rinçage de l’appareil Pour retirer ou replacer le récolte-gouttes, soulevez-leUtilisation de l’appareil Réglage de la quantité par tasseDétartrage Protégeons l’environnementMon produit fait de la vapeur Le produit vibre beaucoupLécoulement de l’eau a diminué La température de l’eau semble moinsImportant safety instructions Safety limitsAny error in electrical connection negates the guarantee Preventing domestic accidentsBenefits of using Claris Filter cartridge Product descriptionFirst Use Rinsing your appliance Fitting the Claris Filter cartridge according to modelUsing your appliance Setting the cup quantityDescaling Protecting the environmentWhat to do if there is a problem Vorbeugung gegen Haushaltsunfälle Wichtig SicherheitshinweiseBei falschem Anschluss erlischt die Garantie Beschreibung des Produkts Erste Inbetriebnahme Durchspülen des GerätsEinsetzen der Claris-Aqua Filterpatrone je nach Modell Die Vorteile der Verwendung von Claris-Aqua FilterpatronenWas tun bei Problemen Gebrauch des GerätsEinstellen der gewünschten Menge EntkalkenProbleme / Fragen Mögliche Ursachen / Antworten Weitere InformationenIst dieser Lärm normal? Aus dem Gerät tritt Dampf ausVeiligheidsgrenzen Belangrijk veiligheidsinstructiesVoorkomen van huishoudelijke ongevallen Beschrijving van het apparaat Eerste gebruik Uw apparaat spoelenHet Claris Filterpatroon plaatsen afhankelijk van het model De voordelen van het gebruik van een Claris FilterpatroonUw apparaat gebruiken De hoeveelheid instellenOntkalken Het milieu beschermenProblemen/ Vragen Corrigerende handelingen / OverigeInformatie Is het geluid normaal?Indicazioni di sicurezza Importante istruzioni di sicurezzaPrevenzione degli incidenti domestici Descrizione del prodotto Primo Utilizzo Risciacquo dellapparecchioVantaggi della cartuccia Filtro Claris Serbatoio acqua Coperchio serbatoioCosa fare in caso di problemi Utilizzo dellapparecchioImpostazione della quantità nella tazza DecalcificazioneProblemi / Domande Probabili cause / Risposte Normale sentire un rumore?Lapparecchio produce vapore Lapparecchio produce un rumoreSikkerhedsbegrænsninger Vigtigt sikkerhedsanvisningerForebyggelse af ulykker i hjemmet Beskrivelse af produktet Første ibrugtagning Skylning af apparatetIsætning af Claris Filter afhængig af model Fordele ved at bruge Claris Filter Brug af apparatetIndstilling af mængde vand per kop AfkalkningMiljøbeskyttelse Hvad gør man, hvis apparatet ikke fungerer?Apparatet sender damp ud Apparatet støjer virkelig underligtVibrerer apparatet for meget? Producerer apparatet kogende vand?Viktig Sikkerhetsinstruksjoner SikkerhetsinstruksjonerForebygge ulykker i hjemmet Feil i den elektriske tilkoblingen opphever garantienProduktbeskrivelse Før bruk Skylle apparatetSette inn Claris filterpatron avhengig av modell Fordelene med Claris filterpatronBruke apparatet Stille inn koppstørrelseAvkalking Vern om miljøetVanntemperaturen virker kaldere Produktet lager dampProduktet lager en merkelig lyd Apparatet vibrerer voldsomtViktigt säkerhetsanvisningar SäkerhetsbegränsningarFörebyggande av olycksfall i hemmet All felaktig anslutning upphäver garantinBeskrivning Första användningen Skölj apparatenSätt i Claris vattenfilter beroende på modell Fördelar med att använda Claris vattenfilterAnvändning Ställ in koppvolymenAvkalkning Skydda miljönVid problem Turvarajoituksia Tärkeää turvaohjeitaKodin onnettomuuksien ehkäisy Tuotteen kuvaus Ensimmäinen käyttökerta Laitteen huuhteluClaris -suodatinpatruunan asennus mallista riippuen Claris -suodatinpatruunan käytön edutLaitteen käyttö Kuppimäärän säätöKalkinpoisto YmpäristönsuojeluMitä tehdä, jos laitteessa on ongelma Όρια ασφάλειας Σηµαντικό Οδηγίες ασφάλειαςΑο τροή Οικιακών ατυχηµάτων Περιγραφή ροό ντος Πρώτη χρήση Ξέλ υµα της συσκευής σαςΑράγεται κατά τη χρήση ροέρχοντα ι αό 10 Όταν το δοχείο έχει σχεδόν γεµίσει, αορρίψτε Το νερόΡύθµιση της ο σότητας φλιτζανιού ΑφαλάτωσηΝερού σε θερµοκρασία ερ ιβάλλοντος ανάλογα µε το µοντέλο Για αλλαγή του ρογρ αµµατισµένου οσούΠροστασία του ερ ιβάλλοντος Τι να κάνετε σε ερ ίτω ση ρ οβλήµατοςPage Bezpečnostní meze Důležité upozornění bezpečnostní pokynyPrevence úrazů v domácnostech První použití Propláchnutí přístroje Popis výrobkuVložení filtrační vložky Claris podle modelu Nastavení objemu šálku Odstranění vodního kameneChraňme životní prostředí Co dělat v případě problémůJe hlučnost normálním projevem? Bezpečnostné obmedzenia Dôležité upozornenie bezpečnostné pokynyPrevencia proti nehodám v domácnosti Prvé použitie Vypláchnutie prístroja Inštalácia filtračnej vložky Claris podľa modeluVýhody filtračnej vložky Claris Používanie prístroja Nádržku naplňte studenou vodou ObrNastavenie množstva vody v šálke Odstraňovanie vodného kameňaChráňme životné prostredie Ako postupovať v prípade problémuPrístroja vychádza para Prístroj je abnormálne hlučnýPrístroj veľmi vibruje Dávkuje prístroj vriacu vodu?Fontos biztonsági előírások Biztonsági korlátozásokHáztartásbeli balesetek megelőzése Bármilyen csatlakoztatási hiba érvényteleníti a garanciátTermékleírás Első használat a készülék kiöblítéseClaris szűrőbetét beszerelése modelltől függően Claris szűrőbetét előnyeiKészülék használata Csészénkénti mennyiség beállításaVízkőmentesítés Védjük a környezetetKészülék gőzt bocsát ki Készülék rendkívül furcsa zajt bocsátKészülék nagyon berezeg Készülék forrásban lévő vizet ad ki?Varnostne omejitve Važno varnostna navodilaPreprečevanje nesreč v gospodinjstvu Prva uporaba Izpiranje naprave Opis napraveNamestitev filtrskega vložka Claris glede na model Nastavitev količine v skodelici Odstranjevanje vodnega kamnaVarstvo okolja Kaj narediti v primeru težavMoja naprava povzroča paro Naprava se zelo treseAli naprava pripravlja vrelo vodo? Odtekanje vode se je zmanjšaloGranice sigurnosti Važno sigurnosni savjetiSprječavanje nezgoda u domaćinstvu Opis proizvoda Prva upotreba ispiranje aparataInstalacija punjenja za filtraciju Claris ovisno o modelu Koje su prednosti punjenja za filtraciju ClarisŠta učiniti u slučaju problema Upotreba aparataPodešavanje količine po šoljici Uklanjanje kamencaProblemi / Pitanja Vjerovatni uzroci / Reakcija Bljeska narandžasta signalna lampicaNarandžasta signalna lampica je Plava signalna lampica je stalnoУказанияза безопасност Важна информацияИнструкции забезопасностПредотвратяване на битови злополуки Първаупотреба- Изплакване на уреда Описаниена продуктаКакви са предимстватана патрона зафилтриране Claris Регулиране на количеството на чаша Използванена уредаПочистване от котлен камък Какво да правимпринеизправност От уредаизлиза параImportant instrucţiuni de siguranţă Limite de siguranţăPrevenirea accidentelor casnice Orice branşare electrică incorectă anulează garanţiaPrima utilizare Clătirea aparatului Descrierea produsuluiCare sunt avantajele cartuşului de filtrare Claris Ce trebuie să faceţi în cazul în care apare o problemă Utilizarea aparatuluiReglarea cantităţii pentru fiecare ceaşcă DetartrareaAparatul meu produce abur Aparatul face un zgomot cu adevăratCiudat Aparatul vibrează puternic Aparatul produce apă clocotită?Важно безбедноснаупутства Безбедносна ограничењаСпречавање незгодау домаћинству Свакагрешкаприликом укључивања у струјупоништавагаранцијуПрва употреба- Испирање апарата Опис производаKојесупредности Claris патронезафилтрирање? Употребаапарата Подешавањеколичине водепо шољиУклањање каменца ЗаштитиможивотнусрединуМој апаратпроизводипару Апарат испуштавеома чуднезвукеАпарат много вибрира Далиапаратправи кључалу воду?Güvenlik Sınırı Önemli Güvenlik TalimatıEv kazalarının önlenmesi Ürün tanımı İlk kullanım- Cihazın temizlenmesiClaris Filtre Kartuşunun Takılması modele göre Kap tamamen dolduğunda suyu boşaltınProblem çıktığında ne yapmalısınız Bardak ölçüsünü ayarlamaKireç çözme Çevre korumasıGürültü normal mi? 20.03.2009 BR305-BR306-BR307-BR30866942
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb