Tefal BR306845C manual Σηµαντικό Οδηγίες ασφάλειας, Όρια ασφάλειας, Αο τροή Οικιακών ατυχηµάτων

Page 38

Quick & hot deluxe Niagara.qxd:Cafet Tefal Express 01_FR. qxd 10/06/09 14:28 Page 40

Σηµαντικό: Οδηγίες ασφάλειας

Σηµείωση: Η α ρούσα συσκευή δεν αρ άγει βραστό νερό. Συνεώς,

να ελέγχετε τις οδηγίες του φαγητού ή

του ροφήµατος ροτού χρησιµοοιήσ ετε την αρούσ α συσκευή όταν ετοιµάζετε αρασκευάσµατ α, όως

φαγητά και ροφήµατα για µωρά. Το ζεστό νερό α ό αυτή τη συσκευή δεν µορεί

να χρησιµοοιηθεί για σκο-

ούς αοστ είρωσης.

 

 

 

 

 

 

κατά τη διοχέτευση του νερού,

Η αρ ούσα συσκευή αράγει ολύ ζεστό νερό. Εοµένως , να είστε ροσεκτικοί

ώστε να α οφύγετε την ερίτ

ωση ρόκλησης εγκαυµάτων.

 

 

 

 

Διαβάστε ροσεκτικά τις

αρούσες οδηγίες ροτού χρησιµοοιήσετ ε τη συσκευή για ρώ τη φορά και

 

φυλάξτε τις σε ασφαλές µέρος: Η Tefal δεν µ ορεί να καταστεί υεύθυνη

για λανθασµένη χρήση.

• Μην αγγίζετε τον σωλήνα καθόδου όταν λειτουργεί καθώς θα είναι καυτός.

 

Συνδέστε τη συσκευή α οκλειστικά σε

ρίζα µε γείωση. Βεβαιωθείτε ότι η τάση ρεύµατος ου

αναγράφεται στην ινακίδα στοιχείων της συσκευής αντιστοιχεί στην τάση του ηλεκτρικού σας δικτύου.

Φροντίστε να µην τοοθετ είτε τη συσκευή εάνω σε ζεστές ειφ άνειες όως

σε εστίες κουζίνας ή κοντά

 

σε γυµνή φλόγα. Η συσκευή ρέει να τοοθετ ηθεί εάνω σε µια είεδ η, σταθερή, θερµοανθεκτική

ει φάνεια, µακριά αό ρίψεις νερού.

την ρίζα εάν δεν λειτουργεί σωστά.

 

Α οσυνδέστε αµέσως τη συσκευή αό

 

Μην τραβάτε το καλώδιο ρεύµατος για να α οσυνδέσετε τη συσκευή αό

το ρεύµα.

Μην αφήνετε το καλώδιο ρεύµατος να κρέµεται στην άκρη του τραεζιού

ή της ειφάνεια ς εργασίας.

Μην το οθετείτε τα χέρια σας ή το καλώδιο ρεύµατος εάνω στα ζεστά µέρη της συσκευής.

Ποτέ µη βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύµατος ή το φις σε νερό ή οοιοδή οτε άλλο υγρό.

Για την α οφυγή τυχόν κινδύνου, µη χρησιµοοιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο ρεύµατος ή το φις είναι

 

κατεστραµµένα. Η αντικατάσταση του καλωδίου ρεύµατος ρέει

να ραγµατ οοιείται αό

εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις της TEFAL.

 

 

 

 

Πρέ ει άντοτε να ανατρέχετε στις οδηγίες σχετικά µε την αφαλάτωση της συσκευής.

Προστατέψτε τη συσκευή αό υγρασία και αγετ ό.

 

 

 

 

Μη χρησιµοοιεί τε τη συσκευή εάν δεν λειτουργεί σωστά ή εάν έχει καταστραφεί – ανατρέξτε στις

 

λη ροφορίες για τη γραµµή ε ικοινωνίας στο ο ισθόφυλλο του αρόντος

φυλλαδίου.

• Εκτός α ό τον καθαρισµό και την αφαίρεση ιζηµάτων σύµφωνα µε τις διαδικασίες χρήσης της

 

συσκευής, τυχόν έρευνες, ε ισκευές ή εργασίες συντήρησης ρέει

να ραγµ ατοοιούνται αό

 

εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις της TEFAL.

 

 

 

 

• Τυχόν σφάλµα της ηλεκτρικής συνδεσµολογίας καθιστά άκυρη την εγγύηση.

 

Α οσυνδέστε τη συσκευή αό το ρεύµα όταν ολοκληρώσετε τη χρήση της και δεν έχετε σκοό να τη

χρησιµοοι ήσετε άλι για µεγάλο διάστηµα ή κατά τον καθαρισµό.

 

 

Όλες οι συσκευές υόκ εινται σε ενδελεχή έλεγχο οιότ ητας. Πραγµατοοι ούνται ρακτικές δοκιµές µε

 

τυχαία χρήση συσκευών και αυτό ενδέχεται να εξηγεί τυχόν σηµάδια ου

εµφανίζονται ριν αό τη

χρήση.

 

 

 

ολύµριζ α και/ή µαλαντέζες.

 

 

Σας ροτ είνουµε να µη χρησιµοοιείτε

 

 

Εάν χρησιµο οιήσετε ένα ολόκληρο δοχείο νερού σε έναν κύκλο (ερί ου 1,7 λίτρα), αφήστε τη συσκευή

 

εκτός λειτουργίας για 10 λε τά ριν α ό την έναρξη ενός νέου κύκλου.

 

 

• Μη βάζετε οτιδή οτε άλλο αρ ά νερό στο δοχείο.

 

 

 

 

Η συσκευή σας ροορίζεται αοκλειστ ικά για οικιακή χρήση.

ώσεις:

 

 

 

Η εγγύηση δεν καλύ τει τη χρήση της συσκευής στις εξής εριτ

 

 

 

-

Σε χώρους κουζίνας ου χρησιµοοι ούνται αό το ροσωι

κό σε καταστήµατα, γραφεία και άλλα

 

εα γγελµατικά

εριβάλλοντα,

 

 

 

 

 

 

 

-

Σε αγροκτήµατα,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

Για χρήση α ό ελ άτες ξενοδοχείων, ανδοχ είων και άλλα οικιστικά ερι βάλλοντα,

 

-

Σε µικρά µοτέλ η ανδοχεία .

 

 

 

 

 

 

Όρια ασφάλειας

 

 

 

 

 

 

 

Ο αρ ών διανοµέας ζεστού νερού ρ έει να χρησιµοοιείτα ι µόνο όταν υάρχει νερό στο δοχείο.

Το αρ όν

ροόν έχει σχεδιαστεί α οκλειστικά για οικιακή χρήση. Σε ερίτωση

εµ ορικής ή ακατάλληλης

χρήσης, ή αδυναµίας συµµόρφωσης µε τις οδηγίες, ο κατασκευαστής αοοιείται

κάθε ευθύνης και η εγγύη-

ση ακυρώνεται.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Αο τροή

οικιακών ατυχηµάτων

 

 

 

 

 

Ηαρ ούσα συσκευή δεν ροορίζ εται για χρήση αό άτοµα (συµ εριλαµβανοµένων των αιδ ιών) µε µειωµένες σωµατικές, αισθητήριες ή νευ µατικές ικανότητες, ή άτοµα ου δεν διαθέτουν εαρκή εµει ρία ή γνώση, εκτός και εάν έχουν λάβει οδηγίες ή ε ιτηρούνται ως ρ ος τη χρήση της συσκευής αό τα άτοµα ου είναι ε ιφορτισµένα µε την ασφάλειά τους. Τα αιδιά ρέει να βρίσκονται υό ε ίβλεψη για να διασφαλιστεί ότι δεν θα χρησιµο οιήσουν τη συσκευή ως αιχ νίδι.

40

Image 38
Contents 108 Prévention des accidents domestiques Important consignes de sécuritéLimites de sécurité Première utilisation Rinçage de l’appareil Pour retirer ou replacer le récolte-gouttes, soulevez-leDétartrage Utilisation de l’appareilRéglage de la quantité par tasse Protégeons l’environnementLécoulement de l’eau a diminué Mon produit fait de la vapeurLe produit vibre beaucoup La température de l’eau semble moinsAny error in electrical connection negates the guarantee Important safety instructionsSafety limits Preventing domestic accidentsFirst Use Rinsing your appliance Benefits of using Claris Filter cartridgeProduct description Fitting the Claris Filter cartridge according to modelDescaling Using your applianceSetting the cup quantity Protecting the environmentWhat to do if there is a problem Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie Wichtig SicherheitshinweiseVorbeugung gegen Haushaltsunfälle Einsetzen der Claris-Aqua Filterpatrone je nach Modell Beschreibung des ProduktsErste Inbetriebnahme Durchspülen des Geräts Die Vorteile der Verwendung von Claris-Aqua FilterpatronenEinstellen der gewünschten Menge Was tun bei ProblemenGebrauch des Geräts EntkalkenIst dieser Lärm normal? Probleme / Fragen Mögliche Ursachen / AntwortenWeitere Informationen Aus dem Gerät tritt Dampf ausVoorkomen van huishoudelijke ongevallen Belangrijk veiligheidsinstructiesVeiligheidsgrenzen Het Claris Filterpatroon plaatsen afhankelijk van het model Beschrijving van het apparaatEerste gebruik Uw apparaat spoelen De voordelen van het gebruik van een Claris FilterpatroonOntkalken Uw apparaat gebruikenDe hoeveelheid instellen Het milieu beschermenInformatie Problemen/ VragenCorrigerende handelingen / Overige Is het geluid normaal?Prevenzione degli incidenti domestici Importante istruzioni di sicurezzaIndicazioni di sicurezza Vantaggi della cartuccia Filtro Claris Descrizione del prodottoPrimo Utilizzo Risciacquo dellapparecchio Serbatoio acqua Coperchio serbatoioImpostazione della quantità nella tazza Cosa fare in caso di problemiUtilizzo dellapparecchio DecalcificazioneLapparecchio produce vapore Problemi / Domande Probabili cause / RisposteNormale sentire un rumore? Lapparecchio produce un rumoreForebyggelse af ulykker i hjemmet Vigtigt sikkerhedsanvisningerSikkerhedsbegrænsninger Isætning af Claris Filter afhængig af model Beskrivelse af produktetFørste ibrugtagning Skylning af apparatet Fordele ved at bruge Claris Filter Brug af apparatetMiljøbeskyttelse Indstilling af mængde vand per kopAfkalkning Hvad gør man, hvis apparatet ikke fungerer?Vibrerer apparatet for meget? Apparatet sender damp udApparatet støjer virkelig underligt Producerer apparatet kogende vand?Forebygge ulykker i hjemmet Viktig SikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsinstruksjoner Feil i den elektriske tilkoblingen opphever garantienSette inn Claris filterpatron avhengig av modell ProduktbeskrivelseFør bruk Skylle apparatet Fordelene med Claris filterpatronAvkalking Bruke apparatetStille inn koppstørrelse Vern om miljøetProduktet lager en merkelig lyd Vanntemperaturen virker kaldereProduktet lager damp Apparatet vibrerer voldsomtFörebyggande av olycksfall i hemmet Viktigt säkerhetsanvisningarSäkerhetsbegränsningar All felaktig anslutning upphäver garantinSätt i Claris vattenfilter beroende på modell BeskrivningFörsta användningen Skölj apparaten Fördelar med att använda Claris vattenfilterAvkalkning AnvändningStäll in koppvolymen Skydda miljönVid problem Kodin onnettomuuksien ehkäisy Tärkeää turvaohjeitaTurvarajoituksia Claris -suodatinpatruunan asennus mallista riippuen Tuotteen kuvausEnsimmäinen käyttökerta Laitteen huuhtelu Claris -suodatinpatruunan käytön edutKalkinpoisto Laitteen käyttöKuppimäärän säätö YmpäristönsuojeluMitä tehdä, jos laitteessa on ongelma Αο τροή Οικιακών ατυχηµάτων Σηµαντικό Οδηγίες ασφάλειαςΌρια ασφάλειας Αράγεται κατά τη χρήση ροέρχοντα ι αό Περιγραφή ροό ντοςΠρώτη χρήση Ξέλ υµα της συσκευής σας 10 Όταν το δοχείο έχει σχεδόν γεµίσει, αορρίψτε Το νερόΝερού σε θερµοκρασία ερ ιβάλλοντος ανάλογα µε το µοντέλο Ρύθµιση της ο σότητας φλιτζανιούΑφαλάτωση Για αλλαγή του ρογρ αµµατισµένου οσούΠροστασία του ερ ιβάλλοντος Τι να κάνετε σε ερ ίτω ση ρ οβλήµατοςPage Prevence úrazů v domácnostech Důležité upozornění bezpečnostní pokynyBezpečnostní meze Vložení filtrační vložky Claris podle modelu Popis výrobkuPrvní použití Propláchnutí přístroje Chraňme životní prostředí Nastavení objemu šálkuOdstranění vodního kamene Co dělat v případě problémůJe hlučnost normálním projevem? Prevencia proti nehodám v domácnosti Dôležité upozornenie bezpečnostné pokynyBezpečnostné obmedzenia Výhody filtračnej vložky Claris Používanie prístroja Prvé použitie Vypláchnutie prístrojaInštalácia filtračnej vložky Claris podľa modelu Nádržku naplňte studenou vodou ObrChráňme životné prostredie Nastavenie množstva vody v šálkeOdstraňovanie vodného kameňa Ako postupovať v prípade problémuPrístroj veľmi vibruje Prístroja vychádza paraPrístroj je abnormálne hlučný Dávkuje prístroj vriacu vodu?Háztartásbeli balesetek megelőzése Fontos biztonsági előírásokBiztonsági korlátozások Bármilyen csatlakoztatási hiba érvényteleníti a garanciátClaris szűrőbetét beszerelése modelltől függően TermékleírásElső használat a készülék kiöblítése Claris szűrőbetét előnyeiVízkőmentesítés Készülék használataCsészénkénti mennyiség beállítása Védjük a környezetetKészülék nagyon berezeg Készülék gőzt bocsát kiKészülék rendkívül furcsa zajt bocsát Készülék forrásban lévő vizet ad ki?Preprečevanje nesreč v gospodinjstvu Važno varnostna navodilaVarnostne omejitve Namestitev filtrskega vložka Claris glede na model Opis napravePrva uporaba Izpiranje naprave Varstvo okolja Nastavitev količine v skodeliciOdstranjevanje vodnega kamna Kaj narediti v primeru težavAli naprava pripravlja vrelo vodo? Moja naprava povzroča paroNaprava se zelo trese Odtekanje vode se je zmanjšaloSprječavanje nezgoda u domaćinstvu Važno sigurnosni savjetiGranice sigurnosti Instalacija punjenja za filtraciju Claris ovisno o modelu Opis proizvodaPrva upotreba ispiranje aparata Koje su prednosti punjenja za filtraciju ClarisPodešavanje količine po šoljici Šta učiniti u slučaju problemaUpotreba aparata Uklanjanje kamencaNarandžasta signalna lampica je Problemi / Pitanja Vjerovatni uzroci / ReakcijaBljeska narandžasta signalna lampica Plava signalna lampica je stalnoПредотвратяване на битови злополуки Важна информацияИнструкции забезопасностУказанияза безопасност Какви са предимстватана патрона зафилтриране Claris Описаниена продуктаПърваупотреба- Изплакване на уреда Почистване от котлен камък Използванена уредаРегулиране на количеството на чаша Какво да правимпринеизправност От уредаизлиза параPrevenirea accidentelor casnice Important instrucţiuni de siguranţăLimite de siguranţă Orice branşare electrică incorectă anulează garanţiaCare sunt avantajele cartuşului de filtrare Claris Descrierea produsuluiPrima utilizare Clătirea aparatului Reglarea cantităţii pentru fiecare ceaşcă Ce trebuie să faceţi în cazul în care apare o problemăUtilizarea aparatului DetartrareaCiudat Aparatul vibrează puternic Aparatul meu produce aburAparatul face un zgomot cu adevărat Aparatul produce apă clocotită?Спречавање незгодау домаћинству Важно безбедноснаупутстваБезбедносна ограничења Свакагрешкаприликом укључивања у струјупоништавагаранцијуKојесупредности Claris патронезафилтрирање? Опис производаПрва употреба- Испирање апарата Уклањање каменца УпотребаапаратаПодешавањеколичине водепо шољи ЗаштитиможивотнусрединуАпарат много вибрира Мој апаратпроизводипаруАпарат испуштавеома чуднезвуке Далиапаратправи кључалу воду?Ev kazalarının önlenmesi Önemli Güvenlik TalimatıGüvenlik Sınırı Claris Filtre Kartuşunun Takılması modele göre Ürün tanımıİlk kullanım- Cihazın temizlenmesi Kap tamamen dolduğunda suyu boşaltınKireç çözme Problem çıktığında ne yapmalısınızBardak ölçüsünü ayarlama Çevre korumasıGürültü normal mi? 66942 BR305-BR306-BR307-BR30820.03.2009
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb