Tefal BR306845C manual Tuotteen kuvaus, Ensimmäinen käyttökerta Laitteen huuhtelu

Page 35

Quick & hot deluxe Niagara.qxd:Cafet Tefal Express 01_FR. qxd 10/06/09 14:28 Page 37

Tuotteen kuvaus

AVesisäiliö

BSäiliön kansi

CVedenlaskuventtiili D Laitteen runko

EVesiputki

FSuutin, irrotettavissa puhdistusta varten

GHuoneenlämpöisen veden näppäin (mallista riippuen)

HKuumavesinäppäin

IKuminen kädensija suuttimen korkeuden säätämiseksi J Suodatinpatruuna (mallista riippuen)

K Irrotettava tippa-allas (voi pestä astianpesukoneessa) (mallista riippuen) L Patruunan vaihtotarpeen ilmaisin (mallista riippuen)

M Kalkinpoisto ilmaisin (mallista riippuen)

Ensimmäinen käyttökerta – Laitteen huuhtelu

Fin

1 - Avaa laitteen pakkaus. Pidä Claris -suodatinpatruuna (mallista riippuen) erillään.

2 - Laita kansi tuotteen rungolle. (kuva 1, 2, 3)

3 - Pese ja kuivaa vesisäiliö. Täytä vesisäiliö kylmällä vedellä. (kuva 4, 5)

4 - Laita vesisäiliö laitteelle ja sulje sitten kansi vesisäiliölle. Paina vesisäiliö tiukasti paikoilleen. (kuva 6)

5 - Laita laite tasaiselle, vakaalle, kuumuutta kestävälle pinnalle.

6 - Kytke laite sähköverkkoon,

7 - Laita noin 1,7 litran vetoinen astia suuttimen alle.

8 - Säädä suutinta astian korkeuden mukaan vetämällä kumista kädensijaa ylös tai painamalla sitä alas.

9 - Paina kuumavesinäppäintä, kuumaa vettä alkaa tulla suuttimesta. 220ml kuumaa vettä tulee automaattisesti, toista prosessi, kunnes vesisäiliö on tyhjä. (kuva 7)

HUOM: Käytön aikana esiintyvä ääni ja tärinä johtuvat pumpun toiminnasta. Se on aivan normaalia.

10 – Kun astia on melkein täynnä vettä, heitä vesi pois.

HUOM: Suuttimesta voi roiskua hieman vettä. Tämän välttämiseksi suosittelemme, että käytät korkeampaa astiaa tai pidät kuppia lähempänä suutinta.

Tippa-altaan poistamiseksi tai asentamiseksi sitä on nostettava poisto- tai asetusprosessin aikana.

Claris -suodatinpatruunan asennus (mallista riippuen)

1 - Avaa Claris -suodatinpatruuna. Pidä Claris -suodatinpatruunaa vesihanan alla ja huuhtele sitä noin 30 sekuntia juoksevassa vedessä, kunnes kaikki hiilijäämät poistuvat.

2 - Merkitse kuukausi, jolloin aloit käyttää patruunaa kääntämällä patruunan yläosan rengasta. Suosittelemme, että kyseinen kuukausi on aukon vasemmalla puolella. (kuva 8)

3 - Sovita Claris -suodatinpatruuna vesisäiliöön kääntämällä sitä myötäpäivään neljänneskierros. (kuva 9)

4 - Claris -suodatinpatruuna tulisi vaihtaa, kun on sitä käytetty noin 50 litraa vettä tai noin 6 viikon kuluttua riippuen käyttötiheydestä. Malleissa, joissa on patruunan vaihdon ilmaisin, patruuna on vaihdettava, kun sininen valo syttyy. (kuva 10)

5 - Kun olet vaihtanut Claris -suodatinpatruunan, paina ja pidä painettuna kuuman ja huoneenlämpöisen veden näppäimiä yhtä aikaa noin 5 sekuntia. Uusi asetus jää muistiin ja sininen merkkivalo sammuu (mallista riippuen). (kuva 11)

6 - Laita astian suuttimen alle ja paina kuumavesinäppäintä. Laske 220ml vettä kuppiin ja heitä vesi pois, jotta hiilijäämät poistuvat suodattimesta

Claris -suodatinpatruunan käytön edut

Voit käyttää Quick & Hot -laitetta ilman patruunaa, mutta parhaan tuloksen saamiseksi suosittelemme, että käytät Claris -suodatin- patruunaa. Claris -suodatinpatruuna suodattaa vain vettä vain, kun lasket sitä, joten sinulla on tarjolla aina vastasuodatettua vettä. Patruuna sisältää kalkkia poistavaa ainetta ja aktiivihiiltä, joka vähentää kloorin, epäpuhtauksien, lyijyn, kuparin, torjunta-aineiden jne. määrää, joita vedessä mahdollisesti on. Se jättää jäljelle mineraalit ja kivennäisaineet. Voit ostaa patruunan - viite: XH5001 Internet-sivuiltamme: www.tefal.com

37

Image 35 Contents
108 Prévention des accidents domestiques Important consignes de sécuritéLimites de sécurité Pour retirer ou replacer le récolte-gouttes, soulevez-le Première utilisation Rinçage de l’appareilProtégeons l’environnement Utilisation de l’appareilRéglage de la quantité par tasse DétartrageLa température de l’eau semble moins Mon produit fait de la vapeurLe produit vibre beaucoup Lécoulement de l’eau a diminuéPreventing domestic accidents Important safety instructionsSafety limits Any error in electrical connection negates the guaranteeFitting the Claris Filter cartridge according to model Benefits of using Claris Filter cartridgeProduct description First Use Rinsing your applianceProtecting the environment Using your applianceSetting the cup quantity DescalingWhat to do if there is a problem Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie Wichtig SicherheitshinweiseVorbeugung gegen Haushaltsunfälle Die Vorteile der Verwendung von Claris-Aqua Filterpatronen Beschreibung des ProduktsErste Inbetriebnahme Durchspülen des Geräts Einsetzen der Claris-Aqua Filterpatrone je nach ModellEntkalken Was tun bei ProblemenGebrauch des Geräts Einstellen der gewünschten MengeAus dem Gerät tritt Dampf aus Probleme / Fragen Mögliche Ursachen / AntwortenWeitere Informationen Ist dieser Lärm normal?Voorkomen van huishoudelijke ongevallen Belangrijk veiligheidsinstructiesVeiligheidsgrenzen De voordelen van het gebruik van een Claris Filterpatroon Beschrijving van het apparaatEerste gebruik Uw apparaat spoelen Het Claris Filterpatroon plaatsen afhankelijk van het modelHet milieu beschermen Uw apparaat gebruikenDe hoeveelheid instellen OntkalkenIs het geluid normaal? Problemen/ VragenCorrigerende handelingen / Overige InformatiePrevenzione degli incidenti domestici Importante istruzioni di sicurezzaIndicazioni di sicurezza Serbatoio acqua Coperchio serbatoio Descrizione del prodottoPrimo Utilizzo Risciacquo dellapparecchio Vantaggi della cartuccia Filtro ClarisDecalcificazione Cosa fare in caso di problemiUtilizzo dellapparecchio Impostazione della quantità nella tazzaLapparecchio produce un rumore Problemi / Domande Probabili cause / RisposteNormale sentire un rumore? Lapparecchio produce vaporeForebyggelse af ulykker i hjemmet Vigtigt sikkerhedsanvisningerSikkerhedsbegrænsninger Fordele ved at bruge Claris Filter Brug af apparatet Beskrivelse af produktetFørste ibrugtagning Skylning af apparatet Isætning af Claris Filter afhængig af modelHvad gør man, hvis apparatet ikke fungerer? Indstilling af mængde vand per kopAfkalkning MiljøbeskyttelseProducerer apparatet kogende vand? Apparatet sender damp udApparatet støjer virkelig underligt Vibrerer apparatet for meget?Feil i den elektriske tilkoblingen opphever garantien Viktig SikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsinstruksjoner Forebygge ulykker i hjemmetFordelene med Claris filterpatron ProduktbeskrivelseFør bruk Skylle apparatet Sette inn Claris filterpatron avhengig av modellVern om miljøet Bruke apparatetStille inn koppstørrelse AvkalkingApparatet vibrerer voldsomt Vanntemperaturen virker kaldereProduktet lager damp Produktet lager en merkelig lydAll felaktig anslutning upphäver garantin Viktigt säkerhetsanvisningarSäkerhetsbegränsningar Förebyggande av olycksfall i hemmetFördelar med att använda Claris vattenfilter BeskrivningFörsta användningen Skölj apparaten Sätt i Claris vattenfilter beroende på modell Skydda miljön Användning Ställ in koppvolymen AvkalkningVid problem Kodin onnettomuuksien ehkäisy Tärkeää turvaohjeitaTurvarajoituksia Claris -suodatinpatruunan käytön edut Tuotteen kuvausEnsimmäinen käyttökerta Laitteen huuhtelu Claris -suodatinpatruunan asennus mallista riippuenYmpäristönsuojelu Laitteen käyttöKuppimäärän säätö KalkinpoistoMitä tehdä, jos laitteessa on ongelma Αο τροή Οικιακών ατυχηµάτων Σηµαντικό Οδηγίες ασφάλειαςΌρια ασφάλειας 10 Όταν το δοχείο έχει σχεδόν γεµίσει, αορρίψτε Το νερό Περιγραφή ροό ντοςΠρώτη χρήση Ξέλ υµα της συσκευής σας Αράγεται κατά τη χρήση ροέρχοντα ι αόΓια αλλαγή του ρογρ αµµατισµένου οσού Ρύθµιση της ο σότητας φλιτζανιούΑφαλάτωση Νερού σε θερµοκρασία ερ ιβάλλοντος ανάλογα µε το µοντέλοΤι να κάνετε σε ερ ίτω ση ρ οβλήµατος Προστασία του ερ ιβάλλοντοςPage Prevence úrazů v domácnostech Důležité upozornění bezpečnostní pokynyBezpečnostní meze Vložení filtrační vložky Claris podle modelu Popis výrobkuPrvní použití Propláchnutí přístroje Co dělat v případě problémů Nastavení objemu šálkuOdstranění vodního kamene Chraňme životní prostředíJe hlučnost normálním projevem? Prevencia proti nehodám v domácnosti Dôležité upozornenie bezpečnostné pokynyBezpečnostné obmedzenia Nádržku naplňte studenou vodou Obr Prvé použitie Vypláchnutie prístrojaInštalácia filtračnej vložky Claris podľa modelu Výhody filtračnej vložky Claris Používanie prístrojaAko postupovať v prípade problému Nastavenie množstva vody v šálkeOdstraňovanie vodného kameňa Chráňme životné prostredieDávkuje prístroj vriacu vodu? Prístroja vychádza paraPrístroj je abnormálne hlučný Prístroj veľmi vibrujeBármilyen csatlakoztatási hiba érvényteleníti a garanciát Fontos biztonsági előírásokBiztonsági korlátozások Háztartásbeli balesetek megelőzéseClaris szűrőbetét előnyei TermékleírásElső használat a készülék kiöblítése Claris szűrőbetét beszerelése modelltől függőenVédjük a környezetet Készülék használataCsészénkénti mennyiség beállítása VízkőmentesítésKészülék forrásban lévő vizet ad ki? Készülék gőzt bocsát kiKészülék rendkívül furcsa zajt bocsát Készülék nagyon berezegPreprečevanje nesreč v gospodinjstvu Važno varnostna navodilaVarnostne omejitve Namestitev filtrskega vložka Claris glede na model Opis napravePrva uporaba Izpiranje naprave Kaj narediti v primeru težav Nastavitev količine v skodeliciOdstranjevanje vodnega kamna Varstvo okoljaOdtekanje vode se je zmanjšalo Moja naprava povzroča paroNaprava se zelo trese Ali naprava pripravlja vrelo vodo?Sprječavanje nezgoda u domaćinstvu Važno sigurnosni savjetiGranice sigurnosti Koje su prednosti punjenja za filtraciju Claris Opis proizvodaPrva upotreba ispiranje aparata Instalacija punjenja za filtraciju Claris ovisno o modeluUklanjanje kamenca Šta učiniti u slučaju problemaUpotreba aparata Podešavanje količine po šoljiciPlava signalna lampica je stalno Problemi / Pitanja Vjerovatni uzroci / ReakcijaBljeska narandžasta signalna lampica Narandžasta signalna lampica jeПредотвратяване на битови злополуки Важна информацияИнструкции забезопасностУказанияза безопасност Какви са предимстватана патрона зафилтриране Claris Описаниена продуктаПърваупотреба- Изплакване на уреда Почистване от котлен камък Използванена уредаРегулиране на количеството на чаша От уредаизлиза пара Какво да правимпринеизправностOrice branşare electrică incorectă anulează garanţia Important instrucţiuni de siguranţăLimite de siguranţă Prevenirea accidentelor casniceCare sunt avantajele cartuşului de filtrare Claris Descrierea produsuluiPrima utilizare Clătirea aparatului Detartrarea Ce trebuie să faceţi în cazul în care apare o problemăUtilizarea aparatului Reglarea cantităţii pentru fiecare ceaşcăAparatul produce apă clocotită? Aparatul meu produce aburAparatul face un zgomot cu adevărat Ciudat Aparatul vibrează puternicСвакагрешкаприликом укључивања у струјупоништавагаранцију Важно безбедноснаупутстваБезбедносна ограничења Спречавање незгодау домаћинствуKојесупредности Claris патронезафилтрирање? Опис производаПрва употреба- Испирање апарата Заштитиможивотнусредину УпотребаапаратаПодешавањеколичине водепо шољи Уклањање каменцаДалиапаратправи кључалу воду? Мој апаратпроизводипаруАпарат испуштавеома чуднезвуке Апарат много вибрираEv kazalarının önlenmesi Önemli Güvenlik TalimatıGüvenlik Sınırı Kap tamamen dolduğunda suyu boşaltın Ürün tanımıİlk kullanım- Cihazın temizlenmesi Claris Filtre Kartuşunun Takılması modele göreÇevre koruması Problem çıktığında ne yapmalısınızBardak ölçüsünü ayarlama Kireç çözmeGürültü normal mi? 66942 BR305-BR306-BR307-BR30820.03.2009
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb