STÄLLA IN DIGITAL BILDSTABILISERING (DIS) |
| VELGE DIGITAL BILDESTABILISERING (DIS) | |||||||||||||
• | Funktionen DIS fungerar endast i läget Camera (Kamera). ➥sidan 18 |
|
| • | |||||||||||
• | DIS (Digital bildstabilisering) är en funktion som |
|
|
|
| • | ➥side 18 |
|
| ||||||
kompenserar skakningar eller handrörelser som |
|
|
|
| DIS (Digital bildestabilisering) er en funksjon som, innen | ||||||||||
• | uppstår när du håller kameran. (inom vissa gränser) |
|
|
|
| rimelige grenser, kompenserer for utstødige bevegelser som | |||||||||
Bilden blir stabilare i följande fall: | CARD | TAPE |
| MODE |
| ofte forekommer når du filmer med håndholdt videokamera. | |||||||||
(VP-D385( i ) only) |
|
| • | ||||||||||||
| - | Inspelning med zoom |
|
|
| Det gir et mer stødig bilde når du: | |||||||||
|
|
|
|
|
| ||||||||||
| - Inspelning av ett litet motiv i närbild |
|
|
|
| - Gjør opptak med zoom | |||||||||
| - | Vid inspelning gående |
|
|
|
|
|
| - Gjør næropptak av små objekter | ||||||
| - Inspelning genom ett fönster, t.ex. inuti ett fordon |
|
|
|
|
| - Gjør opptak og går samtidig | ||||||||
1. | Ställ in Valknappen till TAPE. (endast VP-D385( i )) |
|
|
|
|
| - Gjør opptak gjennom vinduene i et kjøretøy | ||||||||
2. | Tryck på |
|
|
|
| 1. | Sett Valgbryteren til TAPE. (kun VP-D385( i )) | ||||||||
3. | (Kamera) ( | ). |
|
|
|
|
| 2. | Trykk | ||||||
Tryck på knappen MENU. |
|
|
|
|
|
| (Kamera) ( | ). |
| ||||||
| • | Menylistan visas. |
| Camera Mode |
|
| 3. | Trykk |
| ||||||
4. | För Joystick (▲/▼) uppåt eller nedåt för att välja | Camera |
|
|
| • | Menylisten vises. |
| |||||||
| "Camera (Kamera)" och tryck sedan på Joystick eller | Program AE | � Auto | 4. | Beveg Joysticken (▲/▼) opp eller ned for å velge | ||||||||||
| White Balance | � Auto | |||||||||||||
| för Joystick (►) åt höger. |
|
| "Camera (Kamera)", Trykk deretter Joysticken eller | |||||||||||
5. |
| Visual Effect | � Off |
|
| ||||||||||
För Joystick (▲/▼) uppåt eller nedåt för att välja | 16:9 Wide | � On |
| 5. | beveg den (►) til høyre. |
| |||||||||
| "DIS" och tryck sedan på Joystick. | Macro |
| � Off |
| Beveg Joysticken (▲/▼) opp eller ned for å velge | |||||||||
6. | För att aktivera funktionen DIS ska du föra Joystick | DIS |
| � Off |
|
| "DIS", og trykk deretter Joysticken. | ||||||||
| (▲/▼) uppåt eller nedåt för att välja "On (På)", tryck | Move | Select | MENU Exit | 6. | Hvis du vil aktivere | |||||||||
| sedan på Joystick. |
|
|
|
|
|
| ved å bevege Joysticken (▲/▼) opp eller ned og | |||||||
| • | Om du inte vill använda |
|
|
|
|
| trykker deretter Joysticken. | |||||||
|
| menyn "DIS" i läge "Off (Av)". | Camera Mode |
|
|
| • Hvis du ikke ønsker å bruke | ||||||||
|
| Camera |
|
|
| ||||||||||
7. | Tryck på knappen MENU för att gå ur menyn |
|
|
|
| angi | |||||||||
Program AE |
|
| 7. |
| |||||||||||
| • | Indikatorn för DIS ( | ) visas. | White Balance |
|
| Trykk | ||||||||
|
| • Läget EASY.Q ställer automatiskt in på "DIS" | Visual Effect |
|
|
| • | ) vises. | |||||||
|
| 16:9 Wide |
|
|
| ||||||||||
|
| • | på "On (På)”. |
| Macro |
| Off |
|
|
| • Modusen EASY.Q angir automatisk "DIS" til "ON (På)". | ||||
|
| Du kan inte använda följande funktioner i läget | DIS |
| ✔ On |
|
|
| • | Du kan ikke angi følgende funksjoner i DIS- | |||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
| DIS | : "Mosaic (Mosaik) ", "Mirror (Spegelvänt) ", | Move | Select | MENU Exit |
|
|
| modusen : "Mosaic (Mosaikk)", "Mirror (Speil)", | ||||
|
|
| "Emboss2 (Relief2) ", "Pastel1 (Pastell1)", |
|
|
|
|
|
|
| "Emboss2 (Pregning2)", "Pastel1", "Pastel2", | ||||
|
|
| "Pastel2 (Pastell 2)", "C.Nite", "Digital Zoom" |
|
|
|
|
|
|
| "C.Nite", "Digital Zoom" | ||||
|
| • Användning av funktionen DIS i läget 16:9 Wide |
| STBY SP | 0:00:10 |
|
|
| |||||||
|
|
|
|
| • | ||||||||||
|
|
| kan producera lägre bildkvalitet än i normalläge. | 16:9 Wide | 10Sec |
| 60min |
|
| ||||||
|
| • |
|
|
|
| kan gi dårligere bildekvalitet enn normalt. | ||||||||
|
| Om du trycker på knappen PHOTO när funktionen |
|
|
| S 16BIt |
|
| • | ||||||
|
|
| DIS | är aktiverad kommer DIS att inaktiveras |
|
|
|
|
|
| Hvis du trykker | ||||
|
|
| ett kort tag och sedan aktiveras igen efter |
| No Tape ! |
|
|
|
| funksjonen er aktivert, vil DIS bli midlertidig deaktivert | |||||
|
| • | bildinspelning på band. | M 1/50 |
|
|
|
|
|
| og gjenopprettes automatisk etter at et bilde er spilt | ||||
|
| Vi rekommenderar att du inaktiverar funktionen | 29 |
|
|
|
|
| • | inn på tape. |
| ||||
|
|
| DIS vid användning av stativ. | W |
| T |
|
| Det anbefales at du deaktiverer DIS når du bruker tripod. | ||||||
|
| • | Om du använder funktionen DIS kan | 12:00 1.JAN.2008 |
| C.Nite 1/30 |
|
| • | Hvis du bruker | |||||
|
| bildkvaliteten försämras. |
|
|
|
|
|
| forringes. |
| |||||
55_ Swedish |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Norwegian _55 |