ENGLISH |
| Camcorder einstellen : | DEUTSCH | |
Setting the CAM : Using USB Mode |
|
| ||
Transferring files to a computer |
| Dateien auf einen Computer übertragen | ||
1. Connect the CAM to the PC with the |
| 1. Verbinden Sie den Camcorder über | ||
USB cable. |
| ein | ||
|
| 2. Drücken Sie zum Einschalten des | ||
2. Move [POWER/MODE Selector] |
| Camcorders den Schalter | ||
down to turn on the CAM. |
| [POWER/MODE Selector] nach | ||
◆ USB mode screen appears |
| unten. |
| |
automatically. |
| ◆ Der Bildschirm USB Mode (USB- | ||
3. Move the [W/T] button to select |
| Modus) wird automatisch | ||
| eingeblendet. |
| ||
<Mass Storage> |
| 3. Wählen Sie mit der Taste [W/T] | ||
and press the [OK] button. | USB Mode | <Mass Storage> (Massenspeicher), | ||
◆ Your PC doesn't recognise the USB device | und drücken Sie die Taste [OK]. | |||
| ||||
automatically. | Mass Storage | ◆ Das | ||
You may install the USB Driver manually on | automatisch erkannt. |
| ||
Windows 98SE operating system. | PictBridge | Unter Windows 98 SE muss der | ||
| manuell installiert werden. |
| ||
|
|
| ||
4. Disconnect the USB cable if you finish |
| 4. Entfernen Sie das | ||
transferring. |
| Beendigung des Übertragungsvorgangs. |
Notes
✤If you disconnect the USB cable from the PC or the CAM during the data transfer, the data transfer will stop and the data may be damaged.
✤If you connect the USB cable to a PC using a USB HUB or with other device at the same time, it might cause conflict and may not work properly. If this occurs, remove all other devices and try the connection again.
✤If the CAM does not recognise the USB device when the USB cable is connected to USB Port on the front panel of the PC, connect the USB cable to USB Port on the rear panel of the PC.
106
Hinweise
✤Wenn Sie das
✤Wenn Sie das
✤Sollte der Camcorder das