ENGLISH |
|
|
|
| Modus Video : Verschiedene DEUTSCH | |||||||
Video Mode : Setting Various Functions | Funktionen einstellen |
|
| |||||||||
Setting the BLC (Backlight Compensation) |
|
| Gegenlichtausgleich einstellen (Back Light Compensation, BLC) | |||||||||
The Backlight Compensation function helps to make the subject | Der Gegenlichtausgleich lässt ein Objekt heller erscheinen, wenn |
| ||||||||||
brighter when the subject is in front of a window or the subject is too | es sich in starkem Gegenlicht befindet oder ungenügend vom Hintergrund | |||||||||||
abhebt. |
|
|
|
|
| |||||||
dark to distinguish. |
|
|
| Verwenden Sie den Gegenlichtausgleich, wenn der | ||||||||
|
|
|
|
| ||||||||
You can use this function when using the CAM in | 1 |
|
|
| Hintergrund sehr hell ist oder das Motiv von Schnee | |||||||
bright background and snowy background. |
|
|
|
| umgeben ist. |
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
| 1. Drücken Sie zum Einschalten des Camcorders | ||||
1. | Move [POWER/MODE Selector] down to turn on |
|
|
|
| den Schalter [POWER/MODE Selector] nach | ||||||
| the CAM. |
|
|
|
|
|
| unten. |
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| ◆ Der Bildschirm Video Record (Videoaufn.) wird | |||||
| ◆ The Video Record screen appears. |
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
| angezeigt. |
|
|
| |||
| ◆ You can select Video mode or Previous mode |
|
|
|
| ◆ Unter System Settings (Systemeinstell.) können | ||||||
| 3 | Video Settings |
| Sie entweder Video Mode (Videomod.) oder | ||||||||
| as the |
| ||||||||||
|
| Previous Mode (Voriger Modus) als Startmodus | ||||||||||
|
|
| System |
| ||||||||
| (Refer to page 98) |
|
|
|
|
| auswählen. (Siehe Seite | 98) |
| |||
|
|
| Focus |
| AF |
|
| |||||
2. | Press the [MENU] button. |
|
|
| 2. Drücken Sie die Taste [MENU]. |
| ||||||
|
| EIS |
| On |
| |||||||
|
|
| ◆ Der Bildschirm Video Settings |
| ||||||||
| ◆ The Video Settings screen appears. |
| White Balance | Auto |
| |||||||
|
|
| (Videoeinstellungen) wird angezeigt. |
| ||||||||
3. | Move the [W/T] button to select <BLC> and |
| Program AE |
| Auto | 3. Wählen Sie mit der Taste [W/T] <BLC>, und | ||||||
|
|
|
| |||||||||
| press the [√] button. |
|
| BLC |
| Off | drücken Sie die Taste [√]. |
|
| |||
|
|
|
|
|
| 4. Wählen Sie mit der Taste [W/T] die gewünschte | ||||||
4. | Move the [W/T] button to select desired setting |
|
|
|
| |||||||
4 | Video Settings | Einstellung, und drücken Sie die Taste [OK]. | ||||||||||
| and press the [OK] button. |
| ◆ | Off (Aus): Gegenlichtausgleich deaktivieren. | ||||||||
|
|
|
| System | ||||||||
|
|
|
|
| ◆ | On (Ein)( | ): Gegenlichtausgleich aktivieren. | |||||
| ◆ Off: Cancel the BLC function. |
| Focus |
| AF | |||||||
|
|
| 5. Drücken Sie die Taste [MENU], um die |
| ||||||||
| ◆ On( | ): Set the BLC function. |
| EIS |
| On | Einstellung abzuschließen. |
|
| |||
5. Press the [MENU] button to finish setting. |
| White Balance |
| Auto | ◆ | Auf dem Monitor wird < | > angezeigt. |
| ||||
| Program AE |
| Auto | ◆ | Bei Auswahl von <Off> (Aus) wird < | > nicht | ||||||
| ◆ < | > is displayed. |
|
|
| |||||||
|
|
| BLC |
| On |
| angezeigt. |
|
|
| ||
| ◆ If you select <Off>, < | > is not displayed. |
|
|
|
| Hinweise |
|
|
| ||
| Notes |
|
| 5 | Video Record | F / 720i |
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
| ✤ Wenn Sie die Menüoption [œ] auswählen, wird das | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
✤ If you select [œ ] button in the menu, the previous |
|
|
|
| vorherige Menü angezeigt. |
|
| |||||
| menu appears. |
|
|
|
|
| ✤ Beim Ausschalten des Camcorders wird die Funktion | |||||
|
|
|
|
|
| BLC automatisch auf Off (Aus) gestellt. |
| |||||
✤ The BLC is set to Off when the CAM is turned off. |
|
|
|
|
| |||||||
| BLC |
|
| ✤ Änderungen, die Sie in den Einstellungen des | ||||||||
✤ Changes in the |
| 00:00:00 / 00:43:41 STBY | Fotomodus vornehmen, bleiben bei der Rückkehr | |||||||||
| all retained in the Video mode. |
|
| zum Videomodus gespeichert. | 53 |