|
|
|
|
|
|
|
|
| Modus Video : Verschiedene |
|
|
| |||||||
ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
| DEUTSCH |
| ||||||||||
Video Mode : Setting Various Functions |
| Funktionen einstellen |
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Setting the White Balance |
|
|
|
| Weißabgleich einstellen |
|
|
| |||||||||||
The White Balance may vary depending on the lighting conditions. |
| Abhängig von den Lichtbedingungen kann die Darstellung weißer Gegenstände | |||||||||||||||||
The White Balance is used to preserve natural colours under different |
| unterschiedlich sein. |
|
|
|
|
|
| |||||||||||
| Die Funktion White Balance (Weißabgleich) sorgt für natürliche Farben bei | ||||||||||||||||||
lighting conditions. |
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
| unterschiedlichen Lichtverhältnissen. |
|
|
| ||||||||||||
1. | Move [POWER/MODE Selector] down to turn | 1 |
|
|
|
|
|
|
|
| 1. Drücken Sie zum Einschalten des Camcorders den | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
| on the CAM. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Schalter [POWER/MODE Selector] nach unten. | |||||||
| ◆ The Video Record screen appears. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ◆ Der Bildschirm Video Record (Videoaufn.) wird | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| angezeigt. |
|
|
| |||||
| ◆ You can select Video mode or Previous mode |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ◆ Unter System Settings (Systemeinstell.) können Sie | |||||||||
| as the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| entweder Video Mode (Videomod.) oder Previous | |||||||
| (Refer to page 98) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Mode (Voriger Modus) als Startmodus auswählen. | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (Siehe Seite 98) |
|
|
| |||||
2. Press the [MENU] button. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2. Drücken Sie die Taste [MENU]. |
|
|
| |||||||
| ◆ The Video Settings screen appears. | 3 | Video Settings | ◆ Der Bildschirm Video Settings (Videoeinstellungen) | |||||||||||||||
3. | Move the [W/T] button to select <White |
| wird angezeigt. |
|
|
| |||||||||||||
|
|
| System |
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
| 3. Wählen Sie mit der Taste [W/T] <White Balance> | |||||||||||||||
| Balance> and press the [√] button. |
| Record Mode | TV |
| ||||||||||||||
|
| (Weissabgl.), und drücken Sie die Taste [√]. | |||||||||||||||||
4. | Move the [W/T] button to select desired setting |
| Line In/Out | Out |
| 4. Wählen Sie mit der Taste [W/T] die gewünschte | |||||||||||||
| and press the [OK] button. |
| Focus | AF |
| Einstellung, und drücken Sie die Taste [OK]. | |||||||||||||
|
| ◆ Auto: Die Farben werden abhängig von den | |||||||||||||||||
| ◆ Auto: Adjust the colour depending on the |
| EIS | On |
| ||||||||||||||
|
|
| Umgebungsbedingungen automatisch eingestellt. | ||||||||||||||||
|
| White Balance | Auto |
| |||||||||||||||
| condition automatically. |
| ◆ | Hold (Fixieren) ( ): Die anfangs gewählte | |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
| ◆ Hold( | ): Record with first selected colour |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Farboption wird während der gesamten Aufnahme | ||||||
| 4 | Video Settings |
| beibehalten. |
|
|
| ||||||||||||
| without adjusting colour. |
|
|
|
| ||||||||||||||
| ◆ | Outdoor (Außenaufnahme) ( | ): Aufnahme mit | ||||||||||||||||
|
|
|
|
| System |
| |||||||||||||
| ◆ Outdoor( | ): Record with the balanced light. |
|
|
|
|
| Weißabgleich (Natürliches Licht) | |||||||||||
|
| Record Mode | TV |
|
| ||||||||||||||
| (Natural light) |
| ◆ | Indoor (Innenaufnahme) ( | ): Aufnahme mit | ||||||||||||||
|
| Line In/Out | Out |
|
| Weißabgleich (Glühlampe oder Studiolicht) | |||||||||||||
| ◆ Indoor( | ): Record with the balanced light. |
|
| |||||||||||||||
|
| Focus | AF |
| 5. Drücken Sie die Taste [MENU], um die Einstellung | ||||||||||||||
| (Glow lamp or light in the studio) |
| EIS | On | abzuschließen. |
|
|
| |||||||||||
5. | Press the [MENU] button to finish setting. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ◆ Das Symbol für die gewählte Einstellung wird | ||||||||
| White Balance | Outdoor | |||||||||||||||||
|
| eingeblendet. |
|
|
| ||||||||||||||
| ◆ The icon of selected function is displayed. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ◆ Bei Auswahl von <Auto> wird kein Symbol | |||||||||
| ◆ If you select <Auto>, no icon is displayed. | 5 | Video Record |
| F / 720i |
|
|
|
|
| angezeigt. |
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Notes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Hinweise |
|
|
|
| ||
✤ If you select [œ] button in the menu, the previous |
| BLC |
|
|
|
|
|
| ✤ Wenn Sie die Menüoption [œ] auswählen, wird das | ||||||||||
| menu appears. |
|
|
|
|
|
|
| vorherige Menü angezeigt. |
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ✤ Änderungen, die Sie in den Einstellungen des | |||||||||
✤ Changes in the |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Fotomodus vornehmen, bleiben bei der Rückkehr zum | |||||||||
| all retained in the Video mode. |
| 00:00:00 / 00:43:41 STBY | Videomodus gespeichert. | 51 | ||||||||||||||
|
|
|
|
|