ENGLISH Miscellaneous Information : |
| Sonstige Informationen : | DEUTSCH | |||||
Connecting the CAM with other Devices | Camcorder an andere Geräte anschließen | |||||||
Recording unscramble contents from other digital devices |
| Entschlüsselte Inhalte von anderen digitalen Geräten aufnehmen | ||||||
You can connect other external digital devices to CAM to record |
| Sie können andere externe digitale Geräte mit dem Camcorder | ||||||
unscrambled contents. |
|
| verbinden, um entschlüsselte Inhalte aufzunehmen. |
| ||||
1. | Connect the Audio/Video cable |
|
|
| 1. Verbinden Sie das Video/Audio- | |||
|
|
|
| Kabel mit dem |
| |||
| to the Earphone and AV jack of | VIDEO AUDIO |
| Kopfhörer und dem AV- | ||||
| the CAM. |
| Anschluss des Camcorders. | |||||
|
| (L) | (R) |
| ||||
2. | Connect the Audio/Video cable | DVD | 2. Verbinden Sie das Video/Audio- | |||||
|
| |||||||
| to the external output terminal |
|
|
|
| Kabel mit dem entsprechenden | ||
|
|
|
| Line Output | Ausgang am digitalen Gerät | |||
| of your digital devices (DVD |
|
|
|
| |||
| Player, DVC, etc.) by matching |
|
|
|
| Stecker und Buchsen müssen | ||
| the cable to the colours of the |
|
|
|
| dabei jeweils farblich | ||
|
|
|
|
| übereinstimmen. |
| ||
| terminals. |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
| 3. | Drücken Sie den |
| ||
3. | Move [POWER/MODE Selector] |
|
|
|
| [POWER/MODE Selector] nach | ||
| down to turn on the CAM. |
|
|
|
| unten, um den Camcorder | ||
| ◆ The Video Record screen appears. |
|
|
|
| einzuschalten. |
| |
|
|
|
| ◆ Der Bildschirm Video Record (Videoaufn.) wird angezeigt. | ||||
4. | Press the [MENU] button. |
|
|
| ||||
|
| 4. Drücken Sie die Taste [MENU]. |
| |||||
| Move the [W/T] button to select <Record Mode> |
|
| |||||
|
|
| Wählen Sie mit der Taste [W/T] <Record Mode> |
| ||||
| and press the [√] button. |
|
|
| (Aufnahmemodus), und drücken Sie die Taste [√]. | |||
5. | Move the [W/T] button to select the desired record mode and | 5. Wählen Sie mit der Taste [W/T] den gewünschten | ||||||
| Aufnahmemodus aus, und drücken Sie die Taste [OK]. | |||||||
| press the [OK] button. |
|
|
| ||||
|
|
| 6. Wählen Sie mit der Taste [W/T] <Line In/Out>, und drücken Sie | |||||
6. | Move the [W/T] button to select <Line In/Out> and press the | |||||||
| die Taste [√]. |
|
| |||||
| [√] button. |
|
| 7. Wählen Sie mit der Taste [W/T] <In> (Eingang), und drücken | ||||
7. | Move the [W/T] button to select <In> and press the [OK] button. |
| Sie die Taste [OK]. |
|
| |||
8 Spielen Sie das andere digitale Gerät ab. |
| |||||||
8 | Play back the other digital devices. |
|
|
| ||||
|
| 9. Drücken Sie die Taste [Record/Stop] (Aufnahme/Stopp) am | ||||||
9. | Press the [Record/Stop] button of the CAM to start recording. | |||||||
| Camcorder, um mit der Aufnahme zu beginnen. |
| ||||||
10. To stop recording, press the [Record/Stop] button again. |
| 10. Drücken Sie die Taste [Record/Stop] (Aufnahme/Stopp) | ||||||
|
|
|
|
| erneut, um die Aufnahme zu beenden. |
| ||
| Note |
|
|
| Hinweis |
|
| |
✤ The quality of an input signal recorded through the Line In terminal | ✤ Die Qualität des am Line In aufgenommenen Eingangssignals | |||||||
| cannot be guaranteed unless it comes from digital devices |
|
| kann nur für den Fall garantiert werden, dass es von einem | ||||
114 | (DVD Player, DVC, etc.). |
|
|
| digitalen Gerät |
| ||
|
|
|
|
|
|
|