|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DEUTSCH | |
Getting Started |
|
|
|
|
| Erste Schritte | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Adjusting the LCD Monitor |
|
|
|
|
|
| ||||||||||
Your CAM is equipped with a colour Liquid Crystal Display monitor, |
| Der Camcorder ist mit einem Farbmonitor mit Flüssigkristallanzeige | ||||||||||||||
which enables you to view directly what you are recording or playing |
| ausgestattet. Darauf können Sie aktuelle Aufnahmen verfolgen und | ||||||||||||||
back. Depending on the conditions under which you are using the |
| gespeicherte Aufnahmen wiedergeben. Je nach Aufnahmesituation (z. | ||||||||||||||
CAM (indoors or outdoors for example), you can adjust the LCD |
| B. Innen- oder Außenaufnahmen) können Sie Helligkeit und | ||||||||||||||
| Farbsättigung des | |||||||||||||||
Brightness or Colour. |
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
1. Move [POWER/MODE Selector] down to turn | 3 |
|
|
|
|
|
|
|
| 1. Drücken Sie den Schalter [POWER/MODE | ||||||
| System Settings |
|
|
| ||||||||||||
on the CAM. |
|
|
|
|
| System |
|
|
| Selector] nach unten, um den Camcorder | ||||||
|
|
|
|
| Display |
|
|
|
|
|
| einzuschalten. | ||||
2. Move [POWER/MODE Selector] down to select |
|
| Date/Time |
|
|
| 2. | Drücken Sie den [POWER/MODE Selector] | ||||||||
System Settings and press the [OK] button. |
|
| System |
|
|
|
|
|
| nach unten, um System Settings | ||||||
◆ The system is automatically converted into the |
|
| Memory |
|
|
|
|
|
| (Systemeinstell.) auszuwählen und | ||||||
selected mode in two seconds even when the |
|
| LanguageLanguage | EnglishEnglish |
|
|
| drücken Sie die Taste [OK]. | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ◆ Das System wechselt innerhalb von zwei | |||||
[OK] button is not pressed. | 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Sekunden automatisch in den gewählten | ||||
|
|
|
| Settings: Display |
|
|
| |||||||||
3. Move the [ W/T] button to select <Display> and |
|
|
|
|
| System |
|
|
| Modus, selbst wenn die Taste [OK] nicht | ||||||
|
| LCDLCD BrightnessBrightness | 2020 %% |
|
|
|
|
| gedrückt wurde. | |||||||
press the [√] button. |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
| LCD Colour | 50 % |
|
| 3. | Wählen Sie mit der Taste [ W/T] <Display> | |||||||||
|
|
|
|
| Back |
|
|
|
|
|
| (Anzeige), und drücken Sie die Taste [√]. | ||||
4. Move the [ W/T] button to select <LCD Brightness> |
|
|
|
|
|
|
|
| 4. Wählen Sie mit der Taste [ W/T] <LCD | |||||||
or <LCD Colour> and press the [OK] button. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Brightness> | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Colour> | ||
5. Move the [ W/T] button to select desired | 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Taste [OK]. | ||||
| Settings: Display |
|
|
| ||||||||||||
|
| 5. | Wählen Sie mit der Taste [ W/T] die | |||||||||||||
brightness or colour and press the |
|
|
|
|
| System |
| |||||||||
[OK] button. |
|
| LCDLCD BrightnessBrightness | 2020 %% |
|
|
|
|
| gewünschte Helligkeit und Farbe. | ||||||
|
| LCD Colour | 60 % |
|
|
|
|
| Drücken Sie die Taste [OK]. | |||||||
◆ Refer to pages 90~91 for details. |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
| Back |
|
|
|
|
|
| ◆ Informationen hierzu finden Sie auf Seite 90 - 91. | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Notes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Hinweise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
✤ If you select [œ ] button in the menu, the previous |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ✤ Wenn Sie im Menü die Taste [œ ] auswählen, | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
menu appears. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| wird das vorherige Menü angezeigt. | ||||
✤ If it is too bright, adjust the LCD Brightness. |
|
|
|
|
| ✤ Passen Sie die Helligkeit des | ||||||||||
|
|
|
|
| Anzeige zu hell ist. | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
28